Гарем для сестры султана - Людмила Вовченко

Гарем для сестры султана читать книгу онлайн
Исторический косплей, фестиваль в Стамбуле, шикарный костюм Роксоланы — что может пойти не так?
Мария, любительница истории и заядлая поклонница сериалов про гаремы, случайно открывает запретную дверь во дворце и… внезапно оказывается не на экскурсии, а в теле Хатидже-султан — своенравной вдовы, сестры султана, владелицы собственного гарема, любительницы сабель, отравленных фиников и вечерних заговоров.
Теперь у неё есть целый дворец, собственный гарем мужчин (не самых плохих, между прочим!), сабля, преданная Роксолана с неожиданно добрым сердцем и… один очень опасный пленник-перс, с которым так и хочется нарушить все возможные законы шариата.
Но гарем — это не только мягкие подушки и восточные сладости. Это ещё и интриги, заговоры, эфири́тные масла, борьба за власть, а главное — риск потерять голову (буквально).
Марии предстоит освоиться в новой роли, навести порядок в гареме и, возможно, найти любовь всей жизни…
А заодно — выяснить, стоит ли вообще возвращаться в свой скучный XXI век.
Эта история — с иронией, лёгким налётом эротики, гаремными страстями и добротной восточной атмосферой.
Потому что иногда, чтобы стать султаншей, достаточно открыть не ту дверь.
— Но всё, что я делаю здесь — не ложь.
— А путь.
— И если ты — моя боль…
— Тогда я принимаю тебя.
* * *
Голем вздрогнул.
→ Лица начали гаснуть.
→ Комната — растворилась.
→ Оружие — потускнело.
Он опустил руку.
'Принято.
Конфликт снят.
Программа завершена.
Цель… стала собой.'
→ Голем растворился в свет.
* * *
Академия вздохнула.
→ Аниса плакала.
→ Ари держал руку у сердца.
→ Надира — смотрела, как на чудо.
А Джасултан сказала только:
— Это был мой финальный страх.
— Спасибо… профессор.
— Ты дал мне то, что не хотел:
→ возможность простить себя.
* * *
Но в подземельях, профессор наблюдал за тем, как исчез Голем.
→ Его губы дрогнули.
— Если боль не смогла её сломать…
→ Тогда останется только…
любовь.
→ И он активировал последнюю тень —
ту, чьё лицо Джасултан больше всего хотела бы забыть…
…и, может быть, обнять.
Глава 50
Глава 50
Туман над Академией не рассеивался с утра.
→ Воздух был густой,
→ как перед грозой.
→ Или… перед встречей с прошлым.
* * *
Джасултан вышла в сад одна.
Туда, где никто не ходил.
→ Под старой пальмой она когда-то закопала то,
что привезла с собой из прошлого мира:
— старую цепочку,
— фотографию,
— письмо, которое никогда не отправила.
→ Письмо мужчине,
которого звали Марк.
* * *
Они познакомились, когда ей было двадцать.
Он — преподаватель истории.
→ Смешной.
→ Умный.
→ И всегда немного грустный.
Она любила его молча.
Он — не знал, или делал вид.
Потом — авария.
Потом — тишина.
Она не успела сказать.
* * *
Когда она вошла в павильон,
там был он.
→ В белой рубашке.
→ С чашкой кофе.
→ С тем самым взглядом,
который… умел читать её мысли.
— Привет, Мария, — сказал он.
— Я ждал тебя.
* * *
Мир вокруг стих.
→ Даже магия отступила.
→ Потому что это было не заклинание.
→ Это было ощущение, знакомое телу лучше любых чар.
— Это ловушка, — сказала она.
— Профессор играет моими чувствами.
— Или он просто дал нам шанс…
— На то, что у нас должно было быть.
* * *
Он подошёл.
Коснулся ладони.
Она — вздрогнула.
→ Пальцы.
→ Запах кофе.
→ Его голос, который однажды читал ей стихи Пастернака.
— Ты больше не должна бороться, Мария.
→ Ты уже всё доказала.
→ Уйдём.
→ Я нашёл место — где нет ни Академий, ни боли.
— Это иллюзия.
— Возможно.
— Но разве всё, что ты чувствуешь сейчас — не настоящее?
* * *
Внутри неё всё кричало.
→ Это был он.
→ Это была её боль.
→ Её мечта.
→ Её несбывшееся «если бы».
— Я хочу…
— Хотела бы…
— Но если я уйду,
— кто будет держать их за руку, когда они боятся?
— Кто подаст голос, если Анису снова затопит тьма?
→ Он молчал.
→ Потом… улыбнулся.
— Ты всегда выбираешь не себя.
— Нет.
→ Сегодня я выбираю себя настоящую.
→ Ту, что живёт не в прошлом, а вот здесь.
* * *
В этот миг образ дрогнул.
→ Ветер прошёл по павильону.
→ Марк… посмотрел на неё так, будто понимал всё.
— Ты стала красивее, Мария.
→ Не внешне.
→ Ты… осветилась.
— Ты тоже.
→ Даже если ты — тень.
→ Он шагнул назад.
→ Исчез в тишине.
* * *
Позже она стояла у окна.
→ Смотрела в небо.
→ И позволила одной слезе упасть на ладонь.
→ Не потому, что проиграла.
→ А потому, что простила себя за то, что не успела любить.
И прошептала:
— Спасибо, Марк.
— За то, что был.
— И за то, что… позволил мне идти дальше.
Глава 51
Глава 51
'Ты пришла, чтобы спасать.
Но осталась — чтобы быть судьёй.
Не их. Себе.'
* * *
Дворец Академии утопал в тишине.
Не в звенящей — тревожной.
А в той, что появляется перед грозой,
когда даже птицы замирают.
→ Джасултан стояла у фонтана.
→ Голая по пояс.
→ В одних тонких шароварах,
и её кожа блестела от капель, как от слёз.
Рядом на камне лежала сабля,
та самая — с чёрной рукоятью и серебряным гравировкой.
Когда-то она казалась ей чужой.
Теперь — родной частью.
* * *
— Он больше не говорит, — сказала Аниса, подходя бесшумно.
— Профессор. Просто смотрит.
— А мы готовы?
— Почти. Все артефакты защищены. Ученицы эвакуированы. Остались только мы. И… она.
→ «Она» — та, кого профессор сотворил.
→ Джасултан знала: их столкновение неизбежно.
— Я иду, — сказала Джасултан.
И подхватила саблю. Без пафоса.
Как старую подругу.
* * *
Подвал Хранилища был залит мягким золотым светом.
В его центре — прозрачный кокон,
внутри которого сидела идеальная Джасултан.
→ Клон.
→ Отражение.
→ Искусственная альтернатива.
Она была прекрасна.
Холодна.
И… совсем пустая внутри.
→ Только глаза вспыхнули, когда настоящая вошла.
— Ты вернулась, — произнесла Копия.
— Зачем?
— Чтобы закончить.
→ Они не сражались.
→ Они говорили.
→ И каждое слово било сильнее стали.
* * *
— Ты не страдала, — сказала Джасултан.
— Ты не падала. Не боялась. Не любила.
— И не теряла.
— Я — результат. Ты — ошибка.
→ Копия встала.
→ Их движения были зеркальны.
→ Но в глазах Джасултан было нечто, чего Копия не могла скопировать:
Жизнь.
* * *
— Ты знаешь, — прошептала Джасултан,
подходя ближе,
— когда я впервые полюбила этот мир?
→ Копия молчала.
— Когда одна девочка, с раной от пояса до груди, прижалась ко мне и сказала:
«Я жива, потому что ты сказала мне, что могу.»
→ Этого ты не переживала.
→ Ты не была с ними в пыли.
→ Не рыла землю руками, чтобы найти зарытую подругу.
→ Не смотрела в глаза женщине, которая убивала, потому что не верила, что достойна любви.
→ Ты не жила.
— Я — лучшее из тебя, — процедила Копия.
— Нет.
→ Ты — трусость профессора.
→ Его страх перед
