`

Лицензия на вой - Хелен Харпер

1 ... 34 35 36 37 38 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
на попытки О'Брайена завязать разговор. Ему нужно сосредоточиться. Его ноздри раздувались, пока он пытался определить местоположение мужчины. Вот там. В метре от него и немного правее. Хорошо. Он мог это сделать.

Раздался ещё один порыв ветра. На этот раз Деверо действовал быстрее и сумел уклониться от приближающегося удара. О'Брайен в ответ сардонически хлопнул в ладоши.

— Браво, мистер Вебб, — затем раздался скрип, когда его противник двинулся по деревянному полу. Деверо развернулся и был вознаграждён ловким ударом в живот. Он согнулся пополам.

— Знаешь, твои чувства обострятся, — пробормотал О'Брайен, — если ты обратишься. У твоего волка гораздо больше способностей, чем у человека.

Этот парень даже сам не был волком, и он объяснял Деверо его собственные возможности. Где-то в этом был урок. Деверо мягко фыркнул и выпрямился. Хватит уже. Если он в ближайшее время не сделает свой ход, то превратится в фарш. Иногда нападение — лучшая форма защиты. Он внимательно слушал, определяя позицию О'Брайена.

— Ты прав, — сказал Деверо, наконец вступая в разговор, — я действительно лучше контролирую свои чувства, когда я волк, — он слегка напрягся и нанёс удар, за что был немедленно вознаграждён громким «ох», за которым последовал глухой удар, когда О'Брайен рухнул на пол. — Но это не значит, что они мне обязательно нужны, — и только тогда он, наконец, открыл глаза и посмотрел вниз.

Яркие полосы мелькали в воздухе у его ног, пока постепенно не слились в маленькую фигурку человека, свернувшегося калачиком. У него были тёмные волосы, в которых одновременно проглядывала седина и, что неожиданно, ярко-зелёный цвет.

— Рад с тобой познакомиться, маленький кусок говна, — прохрипел О'Брайен. Он выдавил из себя улыбку в сторону Деверо.

— Рад тут только ты, — сказал Деверо. Он наклонился и протянул коротышке руку. О'Брайен принял его руку и подтянулся. Затем, без предупреждения, он нанёс резкий удар ногой в голень Деверо. Зрители ахнули, как от восторга, так и от шока.

Деверо ослабил хватку и отступил назад.

— Чёрт возьми!

— Время ещё не вышло, — сказал О'Брайен. Он кивнул в сторону ведущей, которая пожала плечами, глядя на них обоих.

Деверо уставился на него.

— Ты потерял своё единственное преимущество. Ты серьёзно хочешь продолжать борьбу?

О'Брайен ухмыльнулся.

— Нет. Ты меня одолел. Я хотел вставить последний удар, — он приподнял воображаемую кепку перед Деверо. — Ты не можешь винить меня за это.

Хммм. Деверо скрестил руки на груди и посмотрел на него.

— Ты ирландец?

— Наполовину ирландец. По материнской линии. Мой отец был итальянцем. Упокой, Господи, его душу.

— А трюк с невидимостью? Что всё это значит?

О'Брайен постучал себя по носу.

— Коммерческая тайна.

Деверо нахмурился ещё сильнее, но у него не было возможности продолжить расспросы.

— В пятом бою побеждает синьор Вебб! — крикнула ведущая в микрофон. — Обстановка накаляется!

На самом деле всё было совсем наоборот. Ночной воздух стал ещё холоднее. Температура не только упала на несколько градусов, но и над их головами нависли зловещие тёмные тучи. С неба упала ледяная капля и приземлилась на нос Деверо. Это не очень хорошо. Для оборотней это не было проблемой — очевидно, что различные члены клана Лупо могли обратиться и использовать свой натуральный мех, чтобы защититься от худшего, что могла предложить природа. Зрители, которые, как был уверен Деверо, в основном состояли из людей, не имели такого преимущества. К счастью, это могло сработать в пользу Деверо. Самое время что-то предпринять.

Он огляделся.

— Где Моретти?

Ведущая прикрыла микрофон и наклонилась к нему.

— Какие-то проблемы?

— Я хочу поговорить с ним минутку, — он махнул рукой в сторону неумолимого неба, с которого снова посыпался ледяной дождь. — У меня есть предложение.

Она поджала губы. Затем отвернулась и заговорила с одним из оборотней клана Лупо, стоявшим рядом с ней. Когда она это сделала, О'Брайен толкнул его локтем.

— Я надеюсь, ты не планируешь то, о чём я думаю. Тебе не приходило в голову, что до сих пор у тебя были лёгкие противники, чтобы создать у тебя ложное чувство безопасности?

Деверо посмотрел на него.

— Ты относишь себя к лёгким противникам? — спросил он.

О'Брайен не улыбнулся.

— Исходя из того, что, как я знаю, должно произойти, да, я бы так и сказал.

Деверо, конечно, не доставил бы ему удовольствия, спросив, какими будут последние два боя. Он знал, что не получит ответа, если спросит. Вместо этого он сосредоточился на самом О'Брайене.

— Кто ты? — спросил он. — Что за зверь этот Таттон О'Брайен?

Глаза маленького человечка заблестели. Они и в самом деле были необычного зелёного оттенка.

— Я зверь только наполовину. По материнской линии, — он вздёрнул подбородок. — Послушай, — сказал он, меняя тему, — Николо Моретти хочет с тобой поговорить. Не делай глупостей, Деверо Вебб, — он подмигнул и ушёл.

Деверо смотрел ему вслед. И тут его осенило.

— Лепрекон, — выдохнул он. — Этот тип — чёртов лепрекон.

— Наполовину лепрекон, — сказал Моретти, подслушав его. — Но даже эта половина в наши дни встречается реже, чем горшочек с золотом на краю радуги, — он переплёл пальцы и обезоруживающе улыбнулся. — Вы замечательно справляетесь, мистер Вебб. Почему вы захотели поговорить со мной? С вас хватит? Вы готовы подчиниться мне и клану Лупо?

Вот уж едва ли. Деверо оглянулся через плечо и увидел, что Скарлетт наблюдает за ним с непроницаемым выражением лица.

— Нет, — решительно сказал он альфе-итальянцу. — Но время идёт, и, как я уже сказал, у меня есть другие неотложные дела, которыми я должен заняться, — он кивнул в сторону зрителей, многие из которых сбились в кучку, чтобы согреться. — Как бы ни были взволнованы покупатели ваших билетов, уже поздно, холодно и погода не располагает к комфорту. Эта арена не защищена от любой погоды.

Моретти развёл руками.

— Я не могу позволить вам уйти сейчас. Только не после пяти боёв.

— Я не это предлагаю, — Деверо сделал паузу. — Объедините шестой и седьмой бои. Я буду драться с обоими одновременно. Это вдвое сократит время и удвоит остроту ощущений.

Моретти приподнял бровь.

— Эти следующие соперники — не слабаки. Риск для вас будет значительным, и никто не может подумать, что я даю вам поблажку.

— Я не прошу об этом, — ответил Деверо.

Моретти втянул воздух сквозь зубы.

— Как там говорится в пословице? Только бешеные псы и англичане выходят на улицу под полуденным солнцем? Может, сейчас и ближе к полуночи, но смысл всё равно остаётся в силе. Вы ведёте рискованную игру, синьор Вебб.

Деверо мог только пожать плечами.

— Сейчас рискованные времена.

Итальянец поколебался, прежде чем наконец ответить.

— Очень хорошо, — сказал он. — Очень хорошо.

1 ... 34 35 36 37 38 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лицензия на вой - Хелен Харпер, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)