Ткань наших душ - К. М. Моронова
Лэнстон и Елина сидят с нами за ужином.
Я уверен, что он уже все ей рассказал, судя по тому, как она с беспокойством поглядывает на мою руку.
Я знаю, что Елина влюблена в меня — она влюблена с того дня, как я приехал, — но я никогда не был склонен к романтике, по крайней мере до Уинн.
Наши взгляды встречаются, и я пытаюсь успокаивающе улыбнуться Уинн, но это, видимо, не удается, потому что ее брови хмурятся, а в моей душе появляется грусть от этих прекрасных карих глаз.
Лэнстон прочищает горло и бормочет:
— Итак, Елина сегодня вечером едет в город, Лиам. Ты должен поехать с ней.
Это привлекает мое внимание.
— Я не очень хочу сегодня никуда ехать.
Я беспокойно дергаюсь на своем сиденье. Ебаный мудак, он знает, что я стараюсь избегать Елину, как чумы.
Улыбка Елины угасает, но она заставляет себя улыбнуться.
— Ну, не похоже, что Уинн сможет сегодня с тобой потусоваться. Она проводит вечер с ним.
Ее большой палец упирается Лэнстону в грудь, и он вздрагивает.
Мои щеки пылают от ревности.
Уинн равнодушно смотрит на Елину.
— Она права, тебе стоит развлечься. — Ее хриплый голос больно слышен.
Рана от укуса жжет на моей руке, напоминая мне, что она сделала мне больно, прежде чем нежно обнять.
Я хочу обнять ее. Хочу сказать ей, что все в порядке. Хочу заставить ее забыть все, что случилось сегодня.
— Ладно, я поеду с тобой, Елина.
Я упираюсь локтем в стол и подпираю подбородок ладонью. Уинн избегает встречаться с моими глазами, а Лэнстон хмурится, от волнения нахмурив брови.
Не могу поверить, что он думал, будто я могу причинить ей вред… Я бы никогда этого не сделал.
Елина сжимает ладони и хихикает, явно не в состоянии прочитать депрессивное настроение за столом.
— Пойду собираться! Забери меня через двадцать минут у входа, — ее светлые волосы развеваются за спиной, когда она спешит в спальное крыло поместья.
Думаю, мне тоже надо одеться, чтобы не выглядеть бомжем.
— Увидимся вечером, — говорю я через плечо.
Не пропускаю тупую боль, которую вижу в глазах Уинн. Лэнстон, сделай так, чтобы она улыбнулась, чтобы она не хотела умирать.
Я стискиваю зубы и заставляю себя уйти.
Застегиваю черную кожаную куртку и надеваю свои наименее потертые темно-синие джинсы. Мои мысли не перестают крутиться о том, что Уинн и Лэнстон собираются делать сегодня вечером.
Как она себя чувствует? С ней действительно все в порядке? Я не знаю, сможет ли он помочь ей так, как могу я.
Она была создана для меня, а не для него.
По боковой лестнице спускаюсь в подземный гараж и дистанционно завожу машину. Давненько я не ездил. Может, это будет не так уж и плохо. Елина не совсем невыносима.
Моя белая «Камаро» безупречна, новая и почти не использовалась.
Я хмурюсь, когда сажусь в нее и кладу руки на руль. Раньше я выезжал на сельские дороги и мчался по шоссе поздней ночью.
Раньше, когда у меня были друзья.
До того, как я начал причинять себе боль.
Перед смертью моего брата.
По спине бегут мурашки, и мне приходится подавлять желание убежать обратно в поместье.
Елина стоит под навесом в обтягивающем желто-сиреневом платье. Черт возьми. Надо было спросить, зачем ей ехать в город, ведь она не одета для похода в магазин или бар.
Ее зеленые глаза тепло смотрят на меня, когда она садится в машину и пристегивает ремень безопасности. Она пахнет бабушкиными духами и мертвыми вещами. Тьфу.
— Ты хорошо выглядишь, — спокойно говорит она.
— Спасибо. Ты тоже. Так куда мы едем? — спрашиваю я, поворачивая взгляд на дорогу. Елина проводит рукой по моему бедру, и у меня мурашки бегут по коже. — Я планировала посетить тот стейкхаус на окраине города.
Мои брови сводятся вместе.
— Разве там не нужно бронировать столик?
Ее губы кривятся.
— Да.
— А что, если бы я не захотел поехать с тобой сегодня вечером?
Она пожимает плечами.
— Я бы нашла кого-то другого, кто бы поехал со мной. Не то, чтобы я не могла найти кого-то, кто бы заинтересовался мной. Я обвела вокруг пальца половину мужчин в «Харлоу».
Она как гребаная змея.
Бросаю на нее многозначительный взгляд.
— Ага, потому что это то, чем можно гордиться, — огрызаюсь я.
Она хмурится на меня, возвращая руку на свои колени, и молчит, пока мы едем по длинной дороге, ведущей прочь от поместья.
В ближайшие дни деревья потеряют всю свою листву. Хэллоуин не за горами, а Осенний фестиваль состоится в следующие выходные. Интересно, любит ли Уинн такие вещи, как тыквы и горячий шоколад, уютные одеяла и полуночные танцы под луной. Конечно, да. У нее осенняя душа.
— Уинн действительно тебя укусила?
Вырванный из своих мечтаний, я вздыхаю.
— Это тебе Лэнстон сказал? — Елина кивает и смотрит на мою руку, будто хочет, чтобы я показал ей рану. — Да, она это сделала.
Она смотрит в окно и скрещивает руки.
— Ты должен был донести на нее. Мы не можем держать таких сумасшедших, как она, в нашем реабилитационном центре… не после прошлого раза.
Я сжимаю челюсть и поворачиваю голову к ней.
— Заткнись, Елина. Я не хочу об этом говорить.
Она надувает губы и пытается придвинуться ближе ко мне, касаясь моей руки, будто пытаясь успокоить. Я стряхиваю руку, но она лишь крепче сжимает ее.
— Ты должен поговорить об этом, Лиам. Ты уже не тот, что раньше, с тех пор как вернулся в больницу.
Она берет меня под руку. Все мое тело переполнено волнением. Мое сердце колотится от травматических воспоминаний, которые она не хочет оставить в покое, а машина едет слишком быстро.
Я бросаю взгляд на спидометр. 100 миль в час. Блять.
Нажимаю на тормоза, и шины скрипят, когда машина резко останавливается. Елина кричит и хватается за дверную ручку, словно если она этого не сделает, то вылетит через лобовое стекло.
— Что ты, черт возьми, делаешь?! — кричит она и отстегивает ремень безопасности. Выходит, хлопает дверью с такой силой, что я пугаюсь.
Мои руки дрожат на руле. Я жму на газ. Мне нужно убраться подальше от нее, черт возьми. Мне нужна боль, чтобы чувствовать и думать о чем-то другом, кроме нее. О чем угодно, только не о тупом, темном взгляде Уинн, который говорит мне, что она хочет умереть.
Я отъезжаю, и на Елину летит гравий.
Смотрю в зеркало заднего вида, как она топает и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ткань наших душ - К. М. Моронова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


