`

К. Уилсон - Пурпурные крылья

1 ... 34 35 36 37 38 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Привет, Мэтт, Джон, Дэвид. — Она поцеловала их всех в щеку.

— Великолепно выглядишь, — произнес Мэтт.

— Спасибо, Мэтт. Смотрю, ты тоже «начистил перышки».

Действительно, его темная кожа мерцала в свете горящих свечей, а ямочка на подбородке привлекала взгляд. Его чернильно-темные волосы были гладко зачесаны назад, открывая лоб.

— Временами и нам приходиться блистать ради дам.

— Где твой напарник? — прошептала Таня. — Он все рыскает, пытаясь вынюхать несостыковки в моей истории?

— Сегодняшним вечером он самостоятельно патрулирует город. С твоей версией все в порядке. Не переживай.

Успокоившись, Таня заметно расслабилась.

— Спасибо.

Супруга Мэтта, Филиция, с любовью похлопала его по спине.

— Она пережила травмирующее событие. Не расспрашивай ее сейчас. Таня, ты прекрасно выглядишь.

— Спасибо, Филиция. Ты тоже. Боже мой! Похоже, это платье шилось специально для тебя.

Тут из-за столика встала Дорис и в свойственной ей манере устроила переполох.

— Как же я рада, что ты пришла сегодня. Я подслушала кое-какой слушок по поводу пожертвований для «Открытых сердец».

— И насколько же крупное пожертвование, мисс Всезнайка?

— Ти, сдается мне, что без меня ты бы вообще не ведала, что твориться. Некий миллионер пожертвовал денежную сумму, размер которой не разглашается.

— Что?

Дорис широко улыбнулась.

— Так точно, Ти. — Она скрестила руки на груди и уставилась на Таню: — Опять без кавалера?

— Дорис, а когда бы я успела найти кавалера?

— Да уж изыщи минуту, прежде чем твои яичники увянут!

Мэтт схватил ее за руку.

— Эй, Ти, потанцуем?

— Идем!

Рука об руку, они начали кружить по уже заполненному танцполу. Свободно держась с друг другом, они танцевали под джазовую композицию «Don’t Get around Much Anymore» на музыку Дюка Эллингтона и слова Боба Рассела.

— Как поживаешь в последнее время, Ти?

Она улыбнулась.

— Прекрасно и ни от кого не зависяще? — Мэтт крутанул ее. — Я слышал о ваших разногласиях с Алеком.

— Я едва не забыла, что вы знакомы.

— Он переживает за тебя. Дай ему шанс.

Кто-то толкнул ее локтем, когда Мэтт крутанул ее вокруг себя.

— Полагаю, что ты в курсе его секретов?

— Я в курсе почти всех их.

— Он заботился обо мне. Мы много времени провели вместе. Тебе не кажется, что ему следовало раскрыть мне свои тайны? Ведь о себе я рассказала ему больше.

— Для него это не так просто.

— Мэтт, для меня это было тоже не легко, но я открылась ему.

Музыка утихла, и они прекратили танцевать, как и остальные танцующие пары вокруг них.

— Он печется о тебе и это должно что-то значить.

«Так оно и было. Так оно и есть. Но при всем при этом Алек не хочет говорить всей правды», — хотелось ей прокричать.

— Тайны причиняют боль, Мэтт.

Заиграла другая композиция, и Мэтт с Таней вернулись к столу. Он пригласил на танец свою жену и они удалились. Таня присела на свое место рядом с Дорис.

Дорис наклонилась к ней.

— Кто бы мог подумать, что ты умеешь танцевать, Ти. Если будешь чаще выходить на танцпол, то сможешь стать лучшей на нем.

Таня покачала головой и закатила глаза. Дорис была неумолима. Ей следовало стать адвокатом. Теперь она это могла себе представить: Дорис подвергающая перекрестному допросу подозреваемого и изматывающая оного бесконечными вопросами, пока у бедолаги не осталось бы никакого выбора, кроме как сознаться на скамье для дачи показаний.

— Таня, к нам кто-то идет, — прощебетала Дорис.

Таня проследила за взглядом Дорис — к их столику направлялся мужчина.

— К тебе идет горячий белый красавчик, детка, — прошептала Дорис.

Когда их глаза встретились, она почувствовала, как ее охватила дрожь. Они очень давно не виделись, но ощущения остались прежними.

Это был Алек… в смокинге.

Он выглядел удивительно высоким, выше своих 6 футов и 3 дюймов [61]. Смокинг подчеркивал его зеленые глаза. Его волосы были подстрижены немного покороче и казались более непокорными, чем раньше. У него был властный вид и шел он со звериной грацией.

У Тани перехватило дыхание.

Наконец он подошел к столику и, взяв ее руку, поднес к губам.

— Не хотела бы ты потанцевать со мной? — произнес он и с нежностью поцеловал ее руку.

Таню пробрала уже знакомая дрожь, и она стала косноязычной.

— Я… Я…

— По-прежнему не в состояние придумать достойный ответ? — Его поддразнивания опять застали ее врасплох. Мужчинам еще никогда не удавалось заставать ее врасплох, и она задавалась вопросом: нормально ли это?

Состроив гримаску, Таня позволила ему отвести себя к танцполу.

Сблизившись вплотную, они медленно танцевали под песню, которую она не могла узнать. В его объятиях она ощущала себя непринужденно. Ей ужасно их не хватало. В каждую из тех ночей, когда она оплакивала смерть Лидии, Алек был рядом и поддерживал ее. Таня неуверенно окинула взглядом другие танцующие пары вокруг них.

— В этом платье и с огнями зала, мерцающими в твоих волосах, ты прекрасна.

От нежности в его взгляде она потеряла дар речи. Таня не могла найтись с ответом и вымолвить хоть слово, но существовали вещи, о которых нужно было непременно поговорить, и она всецело сосредоточилась на этой задаче.

Таня торопливо заговорила, опасаясь, что он не захочет выслушать ее извинения:

— Я сожалею о том, что произошло ранее.

— С того момента прошел уже месяц.

Тридцать дней и шесть часов, не считая той ночи, когда он спас ее от пули и когда бежал от ее окрика тем снежным вечером.

— Как ты поживал с тех пор, как мы расстались друг с другом? — спросила она.

— Нормально, — со вздохом произнес он. — Нет, это ложь. Я… я скучал по тебе, Таня. Мне не хотелось оставлять тебя одну тем утром. Я хотел остаться, но не мог. Я причинил тебе боль.

— Это я сделала тебе больно, — печально произнесла Таня.

— Мы сделали больно друг другу.

В этом был весь Алек — ошеломляюще правдивый, когда ему это требовалось или же хотелось таковым быть.

— Это было моей ошибкой. Мне следовало быть с тобою откровенней. Мне бы хотелось наверстать все те упущения сейчас.

Она посмотрела на него с изумлением. Он готов ответить на все ее вопросы?

— Встретимся на балконе через пять минут, — прошептал Алек ей на ухо.

Таня согласно кивнула и покинула его объятия.

Оглядев толпу и не заметив, чтобы кто-то обратил на них внимание, Алек отправился на балкон с намерением присоединиться к Тане.

1 ... 34 35 36 37 38 ... 98 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение К. Уилсон - Пурпурные крылья, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)