`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Усадьба госпожи Аннари - Юлия Шахрай

Усадьба госпожи Аннари - Юлия Шахрай

1 ... 33 34 35 36 37 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
спокойно выпить чай, — подсказывает Рансон.

Киваю:

— Вы правы. А ещё мне хочется отделить кафе от жилой части дома. Лучше всего было бы сделать отдельный вход, но не уверена, потяну ли по деньгам.

— Можно отгородить лестницу на второй этаж от остальных комнат первого этажа и сделать что-то вроде отдельного подъезда.

— Служащий говорил, что нужен запасной выход. Как-то мне не хочется делать его рядом со входом на второй этаж.

— Можно прорезать запасные выходы в торце здания. А ещё в столице я видел заведения, чьи владельцы ставили столики на краю площади или в саду. Вы можете поступить так же.

— Всё равно мне не нравится то, что нужно будет возвращаться домой, минуя посетителей.

— А вы сделайте калитку у стены, запрячьте её за кустами, обведите дорожку вокруг дома прямо к входной двери, и будет вам счастье.

— А это идея! Мне нравится. И насчёт летней террасы нравится тоже. Только нужно будет продумать навес и настил. А для детей можно соорудить детскую площадку.

— Что такое детская площадка?

— Место, где дети могут играть. Можно сделать качели, песочницу, горку.

— Горку летом?

— Она же не обязательно должна быть ледяной.

— Вам виднее, — уклончиво отвечает Рансон.

— Ладно. Я отдохнула. Пойдём?

— А мне зачем? Я лучше здесь посижу и подожду. Если что — кричите.

— Ладно.

Следующий час я брожу по обгоревшим помещениям и прикидываю, как всё будет выглядеть после ремонта. Остекления на первом этаже нет, но количество света мне всё равно кажется недостаточным. Хорошо бы расширить окна. Например, сделать в пол. Если, конечно, из-за этого не придётся потом тратить слишком много на отопление. Идея с террасой мне тоже нравится. А ещё приходит на ум, что я совершенно забыла про сад — им ведь тоже нужно будет заняться. Не забыть бы уточнить у Аси, справится ли она с этим сама, и если да, то сколько ей нужно будет помощников.

Сразу же решаю проверить, действительно ли можно проложить боковую дорожку так, чтобы получилось удобно. Дохожу до места, в котором можно будет поставить калитку, а потом, обходя кусты и коряги, двигаюсь вдоль забора. Он каменный и высотой мне по подбородок. Возможно, придётся высаживать кусты и вдоль него тоже.

Уже огибаю дом и собираюсь свернуть в сторону предполагаемого подъезда, как слышу странный звук. Заглядываю в соседский двор и с удивлением обнаруживаю, что шагах в двадцати от меня расположена утоптанная площадка, на которой тренируется мужчина. С обнажённым торсом тренируется, и даже не посинел от холода. Двигается незнакомец стремительно и будто дерётся с невидимым врагом, позволяя оценить мышцы, перекатывающиеся под кожей, узкую талию и широкие плечи. Длинные светлые волосы незнакомца забраны в низкий хвост, а на лице очень сосредоточенное выражение.

Оценив шикарный вид, уже даже начинаю раздумывать о том, что, пожалуй, можно и не отгораживаться от соседа. Мне ещё много времени будет не до любовей и тому подобных глупостей, но полюбоваться-то можно.

Незнакомец резко останавливается, поднимает голову и с вызовом усмехается:

— Нравлюсь?

Гляжу в его ярко-голубые глаза и до меня наконец-то доходит, что он не зря показался мне знакомым. Именно он тогда спас меня от волка. Ладони потеют, сердце начинает заполошно стучать в груди. Эмоции странные и непонятные, но показывать их не хочется. Улыбаюсь как можно приветливее:

— Я вспомнила! Это именно вы меня спасли в лесу зимой. Ещё раз огромное вам спасибо. Что касается вашего вопроса… — если она надеялся смутить меня, то не на ту напал: — У вас очень красивое тело, но неужели вам совсем не холодно?

Он внимательно всматривается в моё лицо, а потом улыбается:

— Это тебя я от волка спас?

— Меня.

— И что ты тут делаешь?

— Я купила этот дом. Ходила осматривалась.

— Переезжаете с мужем в город?

— Я не замужем. Вдова. С дочкой переезжаю. Хочу открыть здесь кафе.

— Дело хорошее.

— Спасибо! Я тогда пойду. Мне пора возвращаться на постоялый двор.

— До встречи.

— До встречи.

Пока дохожу до угла дома, чувствую внимательный взгляд незнакомца, и он отзывается мурашками вдоль позвоночника. Даю себе обещание постараться в будущем избегать с ним встреч — пусть он и заставил моё сердце биться сильнее, но сейчас не время устраивать личную жизнь.

Глава 19

Утром к ратуше подходим одновременно с баронессой, так что никто никого не ждёт. Здороваемся, после чего отправляемся к гномам.

Чувствую себя так, словно у меня праздник, ведь сегодня, наконец-то, они перестанут быть для меня сказочными или мифическими персонажами. Понимаю, что веду себя по-детски, но ничего не могу с этим поделать.

Когда сворачиваем на торговую улицу, появляется недоумение: мы с Рансоном были почти во всех магазинах, но никого, похожего на гнома, не заметили. Когда доходим до середины улицы, баронесса ведёт нас в неприметный арочный проход, над которым висит медная табличка размером с две ладони. На ней написано «Мастерская Биззаброза».

Попадаем в небольшой дворик, мощённый камнем. Дверей в дом здесь две, но никаких поясняющих табличек нет. Дерево в центре двора одно-единственное, зато высокое. Под ним лавочка, на которой сидит широкоплечий невысокий мужчина с рыжей бородой, очень похожий на работника, которого мы встретили в банке.

— Здравствуйте, уважаемый, — чуть склоняет голову баронесса, и мы с Рансоном следуем её примеру. — Могу ли я поговорить по делу с мастером Биззаброзом?

— Здравствуйте! Минуточку! — он лёгким движением поднимается и скрывается за дверью.

— Аннари, ты наверняка забыла некоторые тонкости, — тихо произносит баронесса. — Я тебе на всякий случай напомню. С мастером нужно общаться в уважительном тоне, но если по делу, можно и поскандалить, если умеешь — гномы это любят. Не позволяй на себя давить и навязывать чужое мнение... Рансон, ты тоже не стесняйся помогать.

— Конечно, ваша милость, — кивает Рансон.

— Называй меня Вариса, — улыбается она. — И давай перейдём на «ты».

— Как скажешь, Вариса.

Мужчина, которого мы встретили во дворе, возвращается, угрюмо бросает: «Пойдёмте», — и заходит внутрь дома.

С любопытством осматриваюсь по сторонам. Стены и пол здесь выложены плиткой, мебель украшена элементами ковки, а дверные полотна — резьбой. Светильники разные, но все из металла. В коридоре пол деревянный, а стены задрапированы шёлковой тканью. В следующей комнате пол мраморный, а стены деревянные, украшенные очень сложной и тонкой резьбой. Есть здесь два диванчика и пять кресел, письменный стол и огромный камин.

Дальше снова коридор. На этот раз пол чуть пружинит, под потолком балки, а стены покрашены мягко сияющей золотистой краской.

Наконец, подходим к массивной деревянной двери. Сопровождающий

1 ... 33 34 35 36 37 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Усадьба госпожи Аннари - Юлия Шахрай, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)