`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Охотник за привидением - Джейн Энн Кренц

Охотник за привидением - Джейн Энн Кренц

1 ... 33 34 35 36 37 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не самое подходящее время для продолжения этой темы.

«Хорошо, если ты не хочешь говорить о нашем прошлом, — сказал он вслух, — мы могли бы поговорить о деле».

Она бросила на него осторожный, косой взгляд. — " Деле Гильдии?»

— Насколько тебе известно, это единственное, что меня волнует, не так ли?

Она откинула голову на спинку сиденья и закрыла глаза.

«Возможно, я не одобряю некоторые вещи, которые делают Гильдии, и у меня есть проблемы со многими устаревшими традициями, — сказала она, — но я хочу напомнить тебе, что я прямой потомок, по отцовской линии, Джона Сандера Сент-Клера, основателя и первого главы Гильдии Аврора-Спрингс. Кроме того, на обеих ветвях моего генеалогического древа я насчитываю ряд героев эпохи Раздора и несколько бывших глав Гильдий и членов Совета. Мой отец — один из самых выдающихся людей в Гильдии, а все мои братья — первоклассные охотники».

— Я знаю историю твоей семьи, — тихо сказал он.

«Конечно же.» — Она открыла глаза и повернула голову на сиденье, чтобы посмотреть на него. — Это одна из причин, по которой ты хотел на мне жениться.

Он сосредоточился на узкой улице. — «Что ты хочешь сказать?»

«Независимо от моих личных проблем с архаичными традициями Гильдий, у меня есть сильное чувство лояльности к ним и уважение к их роли в истории. Я также понимаю их важность в качестве защитников в чрезвычайных ситуациях. Я понимаю, что поймать Синего Уродца чрезвычайно важно. Я буду сотрудничать в твоем расследовании».

Он остановился на светофоре.

— Спасибо, — сказал он тихо.

«Пожалуйста.»

«Кстати, я бы никогда, никогда не назвал тебя глупой. Одной из вещей, которыми я восхищался и уважал в тебе с самого начала, был твой интеллект. Я думаю, ты это знаешь».

«Да, знаю,» — сказала она. — «Я извиняюсь за то, что намекаю на обратное».

«Черт. Если этот разговор станет еще холоднее, мы оба отморозим свои гребаные задницы в этой машине».

Ее рот дернулся. — «Согласна.» — Она выпрямилась в кресле. — Итак, к делу. Когда ты хочешь пойти в «Дорогу к руинам»?

«Ты действительно можешь провести нас внутрь сегодня вечером?»

«Я думаю, да.» — Она посмотрела на часы. — «Скоро полночь. Место только начинает оживать». Она полезла в сумочку. — «Я позвоню Гаррику и Филлипу. Я уверена, что они еще не спят. Они любители ночи. Мы можем зайти к ним по дороге в клуб и забрать пропуск».

— А как же Роуз?

Она протянула руку и погладила пыльного кролика. — «Думаю, для одного вечера у нее достаточно волнений. Мы подбросим ее до моей квартиры».

*****

Гаррик Латтимер засунул наманекюренные руки в карманы своего черного шелкового халата с замысловатой вышивкой и мягко покачался на ногах в шелковых туфлях. Он с большим интересом оглядел Купера.

«Значит, вы друг Элли и приехали из другого города», — сказал он.

Купер прошел по белому ковру, чтобы полюбоваться Мертвым городом. Допрос начался, — подумал он.

С того момента, как несколько минут назад Гаррик и его компаньон Филлип Манчестер открыли дверь квартиры, он знал, что находится под пристальным вниманием этой пары.

Это должно было быть почти так же плохо, как в тот день, когда он пригласил отца Элли в свой кабинет и сообщил ему, что хотел бы обсудить возможность «Брака по Завету» с его дочерью, — подумал он.

Гаррик и Филипп оба были вежливы, среднего возраста и физически здоровы, что предполагало регулярное посещение спа-салона и тренажерного зала. С самого начала было ясно, что они очень любили Элли.

Их элегантная квартира «белое на белом» была украшена ценным антиквариатом колониальной эпохи, случайными элегантно освещенными инопланетными артефактами и разумным количеством искусства до эпохи Раздора. Один большой книжный шкаф был заполнен редкими книгами.

Дорогая, со вкусом оформленная обстановка и полированный внешний вид пары не обманули Купера ни на секунду. Он мог разглядеть пару крутых кошек-призраков, когда видел их. В наши дни Гаррик и Филлип могли вести комфортный и утонченный образ жизни, но он был готов поспорить, что где-то в прошлом они оба занимались делами, куда более опасными и жесткими (криминальными), чем управление модным антикварным магазином.

Сразу же после знакомства и нескольких любезностей Филипп потащил Элли в кабинет за волшебным пропуском в ночной клуб, оставив Гаррика наедине с Купером. Купер знал, что это не случайность. Больше похоже на сговор.

«Я из Аврора-Спрингс», — сказал Купер, тщательно подбирая слова. Представление Элли его как друга раздражало.

Гаррик кивнул, как будто некоторые внутренние подозрения подтвердились. — Значит, ты бывший жених, насколько я понимаю.

Купер развернулся, усилием воли скрывая свое удивление.

— Она рассказала тебе обо мне? — он спросил.

«Элли упоминала, что была помолвлена в Аврора-Спрингс». — Гаррик грациозно опустился в кресло с подголовником, дергая ткань шелковых пижамных брюк под халатом. — «Больше она нам ничего не рассказала. Даже имени не назвала. Нам с Филиппом дали понять, что этот опыт был болезненным и что она хотела оставить его в прошлом и начать все заново».

«Болезненный».

«Да. И теперь, после всех этих месяцев, ты появляешься из ниоткуда». — Гаррик холодно улыбнулся. — «Прости меня, но мы не можем не быть любопытными и несколько обеспокоенными. У Элли нет семьи здесь, в Каденс-Сити, поэтому те из нас, кто считает себя ее друзьями, защищают ее».

«Я ценю это», — сказал Купер. — «Возможно, больше, чем ты думаешь. Я беспокоился о ней».

«У нее очень хорошо идет ее небольшой бизнес. У нее растет клиентура. У нее появилось много друзей, но я думаю, что временами ей немного одиноко».

Купер посмотрел на него через всю комнату. — «Что это означает?»

«Это означает, что после всех этих месяцев вдали от своего родного города и своей семьи она, вероятно, несколько эмоционально уязвима». — Гаррик сложил кончики пальцев и перестал улыбаться. — «Филипп и я, мы очень расстроимся, если выяснится, что ты прибыл сюда, чтобы воспользоваться ею или причинить ей вред во второй раз».

Купер тихонько присвистнул. — «Ребята, вы играете в рез-бол с твердым кварцем, не так ли?»

Гаррик склонил голову. — Да, мы играем жестко. Я бы посоветовал вам не обманываться внешним видом. В последние годы мы с Филиппом стали элитарными, но уверяю, мы не забыли уроки, которые усвоили, когда были в, скажем, менее порядочном бизнесе».

Купер слегка кивнул. — «Охотно верю.»

«Хорошо.» — Гаррик выглядел довольным. — «Я рад, что мы понимаем друг друга, Купер. Насладитесь сегодняшним вечером в «Дороге».

Глава 17

Двадцать минут спустя, снова почувствовав, что все под контролем, потому что у нее был заветный янтарный пропуск и она знала,

1 ... 33 34 35 36 37 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Охотник за привидением - Джейн Энн Кренц, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)