Беглая (СИ) - Семенова Лика

Читать книгу Беглая (СИ) - Семенова Лика, Семенова Лика . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Беглая (СИ) - Семенова Лика
Название: Беглая (СИ)
Дата добавления: 7 сентябрь 2023
Количество просмотров: 642
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Беглая (СИ) читать книгу онлайн

Беглая (СИ) - читать онлайн , автор Семенова Лика

Нет судьбы хуже, чем участь жены асторца.

И нет судьбы хуже, чем покориться захватчику. Тем более, для принцессы.

Чтобы спасти меня, родители совершили подмену - отдали асторцам мою служанку. А мне осталось лишь бежать со старым слугой, спрятаться, утратить воспоминания, чтобы не выдать себя.

Некоторые считают, что от судьбы не уйти, как не старайся. Кажется, они правы… Мой навязанный жених нашел меня, но он еще не знает, что в его руках истинная принцесса Нагурната Амирелея Амтуна…

ОТДЕЛЬНАЯ ИСТОРИЯ

ОДНОТОМНИК

#одержимый герой

#малованили

#ХЭ

1 ... 33 34 35 36 37 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он долго смотрел на меня с какой-то холодной ненавистью. Странно смотрел. Но не приближался. Даже заложил руки за спину, будто удерживал себя от жестов. А мне хотелось провалиться под этим взглядом.

— Ответь мне: на кого ты похожа?

Я даже растерялась:

— Что?

Он нервно поджал губы:

— Я хочу знать, на кого ты похожа. На мать или на отца? Твоя мать… она красивая?

Я даже опустила глаза: если бы он только знал, что за вопрос задает. Я бы сама хотела это знать.

— Отвечай!

Я покачала головой:

— Я не знаю.

Он прищурился:

— Как это?

Я была рада, что он начал с разговора, пусть и такого глупого.

— Я была совсем маленькой, когда потеряла маму. Я ее не помню. Совсем.

— А отец? Ты похожа на отца?

Что за странные вопросы? И зачем? Какая ему разница?

— Да. Я похожа на отца. Так говорят. — Надеюсь, такой ответ его устроит.

— Кто он?

Я нервно сглотнула:

— Он был старателем на Эйдене. Погиб шесть лет назад. Его завалило в шахте.

Так погиб муж Гихальи… Я сочла, что такой ответ вызовет меньше новых вопросов.

Саркар молчал, даже отвернулся. Долго молчал. Наконец, поднял голову:

— Тебя устраивает эта комната?

Какая любезность! Я стиснула зубы:

— Вполне.

Он был странным. Очень странным.

— Может, у тебя есть какие-то просьбы?

Я напряглась. Откуда он может так угадать? Неужели все написано у меня на лице?

Но неожиданная догадка заставила с облегчением вздохнуть. Разум… Судя по всему, она передала ему наш разговор. Он знает, что я хочу попасть в сад.

Что ж… Гихалья бы сказала, что Великий Знатель решил за меня. В таком случае, мне нечего терять.

Я кивнула:

— У меня есть просьба. Я хочу получить возможность время от времени гулять в саду.

Саркар усмехнулся, в потемневших глазах сверкнул лихорадочный блеск. Он неторопливо развел руки в стороны, давая понять, что ждет от меня вполне конкретных добровольных действий:

— Так попроси. Так, чтобы я услышал твою просьбу. И не остался к ней равнодушным.

Я едва выдохнула:

— Это как?

Его лицо стало каменным:

— Так, как может просить любящая женщина.

31

Все разом переменилось. Моя недавняя решимость испарилась, оставляя место какому-то лихорадочному возмущению, которое забродило в крови. Просить, как любящая женщина… Вешаться на шею и самозабвенно ублажать, когда Саркар снисходительно это позволяет?

Внутри закипал протест, и на мгновение показалось, что от скопившегося где-то в самой груди давления не выдержат барабанные перепонки. Я стиснула кулак с зажатым листом, перебирала пальцами, чувствуя, как эта единственная зацепка превращается во влажноватый комочек. Лист ничем не поможет. Лист не стоит такого унижения. Лист — просто лист.

Я облизала пересохшие губы, подняла голову. Мне хотелось казаться невозмутимой.

— А где ты увидел здесь любящую женщину?

Я открыто смотрела в его лицо. Хотела видеть, как оно меняется от гнева. Но различала, скорее, азартный интерес. Либо я недостаточно оскорбила его, либо… Либо женщины стояли в этом обществе настолько низко что не имели возможности даже оскорбить.

Губы Саркара дрогнули. Он сделал небольшой шаг навстречу, и сердце оборвалось. Я с трудом удержалась от желания попятиться. Лишь стиснула зубы и задрала голову еще выше. Предельно выпрямилась. Сама не понимала, что меня держало. Словно какая-то необъяснимая лихорадка.

Его взгляд прожигал.

— Ты — женщина. И ты моя женщина. Этого более чем достаточно.

Тихий голос вибрировал, и меня пробирало до корней волос. До подступающей паники. Лучше бы он кричал…

— Ты обязана любить своего повелителя. Это твой долг.

Я нарочито усмехнулась. Покачала головой:

— Ты мне не повелитель. — Будто что-то пьянящее ударило в мозг. — Я не твоя жена, не невеста, и не одна из твоих Теней. Так кто я? Я просто пленница, которую ты похитил, не имея на это никаких прав. Я не обязана тебя любить. И у меня нет перед тобой долгов.

Он приблизился еще на шаг. Я видела, как потемнели его глаза, чувствовала осязаемую энергию, исходящую от него. Казалось, она гудела, касаясь моей кожи, разливалась по телу, впитывалась вместе с его запахом. Отравляла. Я уже знала это кошмарное чувство. Расстояние между нами неумолимо сокращалось, и я все же попятилась, пока очень быстро не уперлась в стену. В этой маленькой комнате даже отступать было некуда. Саркар очень скоро нагнал меня, и его рука железным ободом сковала талию. Пальцы впились в подбородок, с нажимом прошлись по губам.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Он склонился к самому лицу:

— Я наследный принц Астора. Будущий правитель Нагурната и всего Красного Пути.

Его дыхание обжигало щеку, и мое тело слабело. На миг показалось, что ноги вот-вот подкосятся. Все повторялось, словно я попадала в какую-то кошмарную параллельную реальность, в которой чувства обострялись, искажались. Я готова была рыдать от отчаяния.

— Дикие порядки скоро будут повсеместно истреблены. И станет так, как должно быть. Женщины займут то место, которое и должны занимать. Эйдена это тоже коснется. Я лишь предвосхитил события. Женщина ничто сама по себе. Она обретает вес лишь тогда, когда принадлежит мужчине.

Его губы коснулись моего виска, лениво поползли ниже. Я дернулась, когда он лизнул кожу самым кончиком языка, резко вздохнула, чувствуя, как зажгло между ног, и томительная ломота отдалась в бедра. Я уперлась ладонями в его грудь, пытаясь оттолкнуть. Знала, что бесполезно, но это было жестом отчаяния. Вся моя бравада испарялась от его касаний. Он будто насмехался надо мной, давая понять, насколько я не права.

Я вновь со всей силой толкнула его в грудь:

— Не трогай меня!

Его горячая рука скользнула по бедру, задирая кружевной халат. Я хотела скрестить ноги, но он не позволил. Пальцы уже касались нестерпимо ноющей точки, заставляя меня судорожно вздохнуть. Несколько одуряющих движений — и преступное бездействие, от которого я на мгновения впала в непостижимую растерянность. Он уловил это. И я тут же почувствовала, как в меня толкается палец. Еще и еще. Медленно и мучительно, запуская по телу томительные волны.

Саркар склонился к моим губам:

— Ты мокрая, как ни одна из моих Теней. Ты хочешь меня так, что еще пара движений — и ты кончишь. И ты все еще пытаешься меня оттолкнуть, дикарка?

Я собрала последние силы и вновь толкнула его в грудь, но жест вышел настолько жалким, что он его даже не почувствовал. Палец во мне заходил интенсивнее, другой помогал сверху… И я готова была умереть.

Саркар был прав: еще несколько движений — и я уже судорожно ловила ртом воздух и хваталась за его рубашку. Стиснула зубы, чтобы только не застонать.

— Что ты сделал? Скажи! Чем меня отравили? Я хочу знать!

Он казался искренне удивленным. Даже отстранился:

— Что?

— Будь хотя бы честен! Или асторский наследник не знает, что это такое? Чем ты отравил меня? Пища? Вода? Воздух? — Я тронула свой халат: — Или эта одежда? Что ты приказал отравить?

Он поднял бровь:

— Отравить? Зачем? Я не собираюсь избавляться от тебя.

— Издеваешься?

Он качнул головой:

— Не понимаю, что ты имеешь в виду. И хочу объяснений.

Я не знала, как сказать. Потому что, озвучив, я невольно признаюсь. Но это озвучание было лишь формальностью. Он прекрасно видел, как реагировало мое тело. Видел… И это уже не изменить. Так пусть имеет смелость признаться!

Я сцепила зубы:

— Чем ты отравил меня, чтобы мое тело так реагировало?

Он усмехнулся, глаза кольнули искрой.

— Как «так»?

Я молчала.

Он всем корпусом прижал меня к стене, и я чувствовала, как каменная плоть упирается в мой живот. И внутри преступно ухнуло от предвкушения. В горле пересохло. Я мучительно хотела, чтобы он скорее вошел в меня. Между ног вновь запекло, в животе скрутило узлом. Может, все же это его одежда? Его духи или что-то еще?

1 ... 33 34 35 36 37 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)