Личная ведьма Тёмного (СИ) - Игоревна Алена


Личная ведьма Тёмного (СИ) читать книгу онлайн
Какой дурак дернул меня согласиться на это чертово свидание? Кто вообще приглашает девушку на свидание на фестиваль исторической реконструкции?
Но сейчас не время для истерик, ведь теперь я нахожусь в каком-то другом, странном мире, где стадо дуболомов гоняется за мной, называя своей Хини - ведьмой из пророчества. А я никакая не Хини, и из магических фокусов в моем арсенале лишь волшебное исчезновение денежных средств с карточки в первый день зарплаты.
Говорят, меня искали много лет для самого короля. Но вот незадачка..кажется, я по уши втрескалась в самого мрачного типа во всей вселенной.
Она, без всякого смущения, шагнула ко мне, схватила за подбородок и долгим, холодным взглядом всматривалась в глаза. Острые пальцы больно впивались в кожу, но я не позволила себе ни единого звука. Дарк оставался в стороне и не вмешивался в акт тесного знакомства двух женщин - правильно делал. Сура напоминала мне хищную, голодную паучиху, которая могла откусить голову мельтешащему перед глазами самцу просто забавы ради.
— Интересная мышка. — Протянула она и закусила губу, будто что-то обдумывая. — Расскажешь мне, зачем пришла в наш мир?
Сура не ждала от меня ответов. Едва я открыла рот, как она сильней вкрутилась пальцами в мой подбородок, лишая возможности шевелить головой. В глазах вспыхнул огонёк, синяя радужка окрасилась в чёрный.
— Сура, не думаю, что это хорошая идея! — Преисполненный чувством уязвлённой гордости (как же, играют в его игрушки), Энидарк поспешил к нам, но Сура лишь вытянула свободную руку, без единого слова указывая королю безопасную для него дистанцию. — Не лезь к ней, это против правил. Она моя невеста, а значит, под защитой короны.
— Дарк, ты потерял право тыкать мне на правила в тот момент, когда задался целью исполнить древнее пророчество. — Ответила Северная правительница с усмешкой. — Если всё с твоей мышкой в порядке, тебе нечего переживать, не так ли? Или тебе есть, что скрывать?
Дарк небрежно махнул рукой и вальяжно развалился на диване, всем своим видом давая понять, что его нисколько не заботят действия Суры. Та, удовлетворенная исходом поединка, снова приковала ко мне ледяной взгляд. Чернота глаз окутывала, врезалась в сознание и стальными щупальцами пробиралась куда-то в недра моей памяти. Я поняла, что Сура ищет ответы. Ищет доказательства того, что я опасна для их мира. Тупая боль растекалась от затылка по всему черепу, словно кто-то давил на мою голову в надежде расколоть её, как перезрелый арбуз. Обрывки воспоминаний неясными образами проносились мимо. Сура перелистывала их, словно страницы ветхой книги, без особого интереса останавливаясь и разглядывая лица моих родителей, Льют, Кристофера, других людей, с которыми меня свела жизнь. Среди серой массы чужих глаз, губ, подбородков, вдруг ярким пятном возник образ Майриона. Окруженный всполохами разноцветного пламени, он то улыбался, то хмурился, то просто смотрел ласково и что-то шептал. Я не хотела делиться воспоминаниями о нём, и боролась, как могла, но это лишь усиливало боль и усугубляло любопытство Суры. Она проваливалась всё глубже, по-хозяйски исследуя каждый уголок моего сознания, и лишь когда добралась до урока с Догрисом, чуть ослабила хватку. Завороженно бегала чёрными глазами по воспоминанию, с особым удовольствием разглядывая пухлое тело лемуросвина, спящего под столом на моих юбках. Вот я встаю и обречённо шлёпаю к двери, ворча о скучных лекциях. Вот Догрис просит меня сесть и удаляется за картой. Вот протягивает мне пожелтевшую от времени бумагу с выведенными на ней непонятными символами. А вот я строю грандиозные планы по спасению Эриды, будь этот мир неладен!
Сура резко разжала пальцы, чуть толкнув меня вперёд. Оставшись без опоры, я рухнула перед ней на колени. Оперевшись руками в пол перед собой, тяжело дышала, но всё же нашла в себе силы поднять взгляд. Северная правительница, кажется, была вымотана не меньше моего. Она с опаской и беспокойством косилась в мою сторону, будто ещё не решила, что делать со мной дальше. Теперь она знала практически всё, и у неё действительно были веские причины для того, чтобы убить меня. Ноздри её раздувались, словно она едва держала себя в руках. Но, вопреки моим ожиданиям, Сура не испепелила меня на месте. Громко цокнув языком, она недовольно выдавила короткую фразу:
— Берегись врагов, мышка! Альмур!
Из темноты вышел юноша, который тут же примкнул к покидающей библиотеку королеве. Две фигуры, держась за руки, скрылись в полумраке коридора, так ни разу и не обернувшись.
24
Я так и сидела на полу библиотеки, а присутствующие мужчины, кажется, напрочь забыли о том, что они джентельмены. Первым о манерах вспомнил Ронтагур: он сделал пару шагов в мою сторону, но уже в следующее мгновение был остановлен за плечо Энидарком.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Тот бросился ко мне, присел рядом и вынул из нагрудного кармана белоснежный платок.
— У тебя кровь. — Заботливо ворковал он, прикладывая накрахмаленную ткань к моему носу. — Сура умеет читать воспоминания, часто этот процесс оказывается болезненным.
— О таких вещах принято предупреждать заранее. — Я оттолкнула руку Дарка и поднялась, зло цедя сквозь зубы: — Слишком много себе позволяют туристы в вашей стране, не находите, мой король?
— Лучше обойтись малой кровью, чем дать Суре лишний повод для беспокойства. — Дарк кивнул Ронтагуру и Отовиану, и те, галантно поклонившись мне, покинули библиотеку.
— Легко говорить, когда эта кровь не ваша. Сура копалась у меня в голове. Она всё знает.
Энидарк, выставив вперёд руку, пошевелил пальцами, будто кого-то приманивая. Белая искрящаяся нить потянулась от моих плеч и изящной змейкой осела на ладони короля.
— Я не так глуп, чтобы принести ей на блюдечке такую ценную информацию. Конечно, все твои секретики она рассмотрела в мельчайших подробностях, но не думаю, что она ими прельстилась, можешь не переживать. А действительно важные...м-м-м...мелочи, я надежно спрятал в кокон иллюзии. — подумав, стоит ли вдаваться в подробности, он всё же махнул рукой. — Ладно, Амели, не забивай свою прелестную головку всякой ерундой. Ну, идём? Сейчас как раз начнётся самая веселая часть. Я подготовил для гостей приятный сюрприз.
Сюрприз? Не многовато ли двух за вечер?
— Я хотела бы немного прийти в себя. Можно, я посижу в библиотеке ещё пару минут? Что-то мне не очень хорошо.
Дарк, чуть склонив голову, посмотрел на меня долгим, изучающим взглядом. Таким же взглядом медленно обвёл книжные полки, и, наконец, громко цокнув языком, брякнул «оставайся!» и вышел, весело насвистывая.
Как только тяжелая дверь за ним волшебным образом захлопнулась, я воззвала к самому своему нутру, и уже через несколько мгновений рядом разминал затёкшие копытца ворчун-лемуросвин.
— Ну, ведьмочка, как ты путь в библиотеку отыскала? — Спросил он, вальяжной походкой двигаясь между стеллажей с книгами.
— Дарк меня сам сюда привёл.
— Привёл, да и оставил? — Аргок подозрительно сощурился и огляделся. — А ключ от тайного хранилища, случайно, не вручил? Странно это.
Я скривилась, но не согласиться с Аргоком не могла. Если бы Энидарк хранил в библиотеке что-то важное, то ни в жизнь не стал бы он тащить сюда гостей, и, тем более, меня.
— Хочешь спрятать дерево - прячь его в лесу. — Всё же попробовала возразить я, хотя самой слабо верилось в собственные слова.
Я в двух словах обрисовала Аргоку знакомство с северной королевой, а затем мы молча занялись поисками. Время ускользало сквозь пальцы, трясущиеся руки шустро бегали по корешкам книг, рассеянный взгляд суетливо прыгал по названиям. Лемуросвин шарил пятачком по дубовым панелям стен и гипсовым барельефам на них, пытаясь обнаружить потайную дверь в секретное хранилище. Но всё было тщетно.
— Я не могу оставаться здесь слишком долго, Дарк что-нибудь заподозрит. Вот радости будет, если он вернётся и увидит, как я рыскаю по библиотеке, словно ищейка. — Я потёрла переносицу.
Спокойствие. Спокойствие.
— Ты всего лишь человечишка. Слабая и к магическому посягательству на свою память не готовая, а потому имеешь право на передышку в тишине.
— Спасибо, Аргок, это самая оскорбительная поддержка, которую я когда-либо слышала. — Я отвесила фамильяру шутливый поклон. — Но всё же не найдём мы здесь ничего, только усилим сомнения Энидарка в чистоте моих помыслов.
— А его помыслы чисты?
— Мне нет дела до этого.
— А это, ведьмочка, очень зря! Не хочешь замуж за местного властелина - будь добра выведать, где он свои секреты хранит. Его помыслы - твои проблемы.