Лжепринцесса для Драконов - София Руд
Дальше взгляд скользнул к Дарко, облаченного в черный, как сама тьма фрак, оттеняющий его винные глаза, все еще хранящие ко мне претензию и пытающиеся испытать. Меня так передернуло, что я с трудом скрыла ненужные сейчас эмоции. И посмотрела на следующего принца — Эмбера, который улыбался так, словно мы не в тронном зале Иль-Тарза, а на том самом берегу, где нас никто не видит.
Эти двое сейчас издеваются? Вот не до них, честное слово! У меня тут испытание крови на кону и виселица в перспективе. Нервы начали шалить еще больше, и я уже не знала куда смотреть, и уткнула глаза в стену, ожидая, пока советник окончит зачитывать регалии серебряного дракона.
Последним оказался мальчишка двенадцати лет с такими же охровыми волосами, как у его матери, нынешней супруги Его Величества, заменившей почившую родительницу Эмбера, Дарко и остальных, которая, к слову, была брюнеткой.
— Прошу к столу, — советник сопроводил призыв учтивым жестом, и все последовали за драконокоролем в соседнюю залу, где уже был накрыт огромный стол. Не знаю, кто колдовал, так как ни щелчка пальцев, ни хлопка я не услышала, а стулья сами отъехали по черно-белой плитке пола, напоминающей шахматную доску. Вот сейчас моя партия в самом разгаре.
Едва уместившись на довольно большом, но все-таки недостаточно подходящем для моей пышной юбки стуле, я едва слышно вздохнула и поймала на себе соболезнующий взгляд Райи. Завидую, ее не заставили носить на себе купол. Как и других принцесс. Легкие, но при этом красивые наряды Эмбеи и Рошты позволяли им свободно передвигаться и поглощать всевозможные блюда.
— Принцесса София, — обратился ко мне король, а затем принялся задавать стандартные вопросы о том, как дела в Каде, как поживает моя семья. Говорил так, словно спрашивал о хороших знакомых, хотя, насколько мне известно, правители Инзании пока не готовы были к очной встрече с Тарзом II и потому общались через дипломатов.
— Надеюсь, однажды они навестят вас в наших землях, — говорил он, а все ловила на себе взгляды Дарко и Эмбер. Но нервничать по поводу их соперничества мне сейчас не приходилось, все мысли занимало испытание, упомянутое ректором. Может быть, он пошутил? Поиздевался? Как бы выманить отсюда Тьюдо, пока не стало поздно?
— Принцесса София, — вновь обратился король и поднял свой золотой кубок, предлагая мне и всем остальным повторить его примеру и отпить наилучшего Эдэрхского вина. Но перед этим он произнес целую речь, рассказывая о том, что это особенный сорт растущей в какой-то провинции, наименование которой я даже не пыталась запомнить. Нервы.
— За Великий Эдэрх! — закончил речь Его Величество.
— За Великий Эдэрх! — отозвались все, и я вдогонку. Хлебнула достаточно крепкое, но вовсе не обжигающее пойло, и даже подумала не отпить ли еще, чтобы умирать было не так страшно, но поймала на себе разом все драконьи глаза. Что? Со мной что-то не так? Крылья выросли или чешуя?
— Вам понравилось, София? — осведомился король.
— Весьма приятный вкус, Ваше Величество, — заверила я, опуская кубок, но думая, что все равно найду момент и его осушу.
— С вашего позволения, я пойду. Все еще чувствую слабость после недавней хвори, — заговорила белая дракониха и король, хоть и недовольно, но все же дал ей разрешение.
— Ваше Величество, — обратилась я, почуяв шанс на спасение. — Могу и я вас покинуть на пару минут? От вина кинуло в жар, хотела бы освежиться.
— Разумеется, — кивнул король и жестом дал советнику распоряжение, а тот в свою очередь приставил ко мне слугу. — Вас сопроводят.
— Благодарю, — скрывая раздражение за навязанную няньку, кивнула я, и бросила короткий взгляд на Тьюдо. К счастью, тот все быстро понял.
Прислуга, выданная для сопровождения, довела меня до дамской комнаты, но поняв, что сюда Марш никак не посмеет заявиться, я попросилась на балкон, на воздух. Оперлась руками на белые холодные перила и поняла, что не соврала. Вино все-таки дало в голову. И хорошо. Даже, если тюремщик не сможет до меня добраться, хотя бы подышу.
Какая же тут красота…. Иль-Тарз воистину столица мира.
Но полюбоваться дивным двором вдоволь мне не удалось. Однако, я этому была только рада, ведь Тьюдо все же объявился. Нервный, взвинченный.
— Что такого срочного, София, что нужно прибегать к таким методам? — прошипел он сразу после того, как попросил прислугу оставить нас наедине. Ну, сейчас я его так ошарашу так, что челюсть лязгнет о пол.
— Испытание крови! — едва слышно шепнула я.
Но челюсть не лязгнула.
Не удивлен?! Точнее удивлен вовсе не самим фактом испытания, а тем, что я в курсе. Он все знал и все равно привел меня сюда? Какого Эдэрха, Тьюдо?!
— Господин Марш, рипт София, — у Диргара талант объявляться в самое неподходящее время. — Я вынужден откланяться, потому решил с вами попрощаться.
Да вали уже скорее! У меня тут вопрос жизни и смерти!
— Кстати, Ваше Величество, поздравляю, — улыбнулся он.
— С чем?
— Ну как с чем? Вы успешно прошли испытание, — сказал он, но в переменчивых глазах сверкнуло разочарование. Будто он был уверен, что я его не пойду. А тут вдруг — сюрприз, прошла.
И правда, сюрприз! Для меня уж точно. А вот для Тьюдо, видимо, нет.
— Спасибо, рипт Диргар, иначе и быть не могло, — ответил Марш и был спокоен, как удав. Но ему не нравилось, что в хамелеоньих глазах ректора все еще остались сомнения. Они уже тлели угольками, но пока еще не обратились в пепел.
— Доброго вечера, — кивнул ректор. Его шаги еще полминуты раздавались отдаляющимся эхом по коридору, а потом стихли.
— Господин Марш! — обратилась я в ужасе.
— Поговорим позже, София, сейчас нужно вернуться, — сообщил мне надзиратель.
Зуб даю, что его беспокоило вовсе не ожидание королевской семьи, а то, что я могла спросить. И спрошу. Даже зная, что он будет недоволен и будет отчитывать. Я спрошу. Потому что это уже не жизнь Софии, а моя жизнь!
— Позже, так позже, — кивнула я, но взглядом дала понять, что эту тему не зажую, как все остальные, и Марш недовольно нахмурился. Еще бы! Зеркало голос подало. Да, Зеркало! Которое он привел во дворец короля, зная о проверке, которую оно не пройдет.
Но я прошла. Каким чудом?! И когда? То вино?!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лжепринцесса для Драконов - София Руд, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


