Ведьма и инквизитор - Надежда Юрьевна Волгина

Ведьма и инквизитор читать книгу онлайн
Нария родилась ведьмой, не выбирая свою судьбу. Она росла в любящей семье, держа от всех остальных в тайне свое проклятье. Быть ведьмой в мире, где царит инквизиция, опасно для жизни. Таких, как она, отлавливают и уничтожают. И вот беда пришла в её семью извне, откуда и не ждали.
Дарнир состоит на службе в ордене королевской инквизиции. Он люто ненавидит ведьм и свято верит, что мир следует очистить от этой скверны. Он должен изловить и сопроводить к месту казни очередную ведьму. Не первый раз он уже будет это делать, на его счету много пойманных ведьм. Об одном он не догадывается пока, что на этот раз всё пойдет не так…
С ней что-то происходило, как будто кто-то копался в ней, наводя там порядок. Вытягивал сначала одну жилу, потом другую, третью… Это было настолько противно, что еда просилась наружу. Но даже этого Нария сделать не могла – сама себе сейчас она не принадлежала, и чья-то гораздо более сильная воля руководила ею.
Сколько длилась эта пытка, определить не получилось, но все закончилось как раз в тот момент, когда терпеть уже у Нарии не осталось сил. Та же сила, плавно и даже бережно опустила ее на пол. Внутреннее чутье подсказало Нарии, что нужно продолжать путь вперед. Но уже через пять шагов перед ней появилась дверь, через которую она попала в очень светлую и просторную комнату.
Яркий свет сначала ослепил, но глаза привыкли быстро. И Нария рассмотрела в глубине комнаты массивное кресло, на котором сидела удивительно красивая беловолосая женщина, возраст которой определить не получилось. Она казалась и молодой, и старой одновременно. Рядом, у её ног на коленях стоял мужчина, преданно глядя в глаза красивой женщине. Молодой черноволосый и тоже очень красивый. Но настолько странный, что картина эта четко впечаталась в память Нарии.
С другой стороны стояло кресло поменьше, в котором сидела Ланира. На этот раз она не улыбалась и молчала. И вид у нее был безучастный и равнодушный.
- Подойди ближе, - раздался властный голос беловолосой.
Нария приблизилась, оставляя между собой и ними небольшое расстояние. Все то же ощущение опасности помешало ей подойти ближе.
- Сейчас я тебе кое-что покажу… - взмахнула беловолосая (а это и была наиверховнейшая, как догадалась Нария) рукой.
Воздух рядом с Нарией покрылся рябью и словно стал жидким. А потом проступила картинка. Ненависть вспыхнула в душе, стоило разглядеть лицо инквизитора. Он сидел с закрытыми глазами, прислонившись к какой-то стене. Выглядел в точности так же, как когда она покинула тайно постоялый двор, каким запомнила его.
- Узнаешь его?
- О да! – выдохнула Нария.
- Ненавидишь?
- И даже больше! – сжала она кулаки.
- Что ж… Теперь у тебя появится возможность отомстить ему за всех нас! – проговорила беловолосая ведьма и улыбнулась так, что по спине Нарии пробежал холодок.
Глава 27
- Здесь вы будете жить. Пока устраивайтесь, обо всем потолкуем позже…
Лия проводила взглядом Марбера и посмотрела на мать с отцом. Все они пребывали в растерянности с того самого момента, как вошли в калитку и увидели большой богатый дом, в котором и жили родители спасенного ими мужчины, как и он сам. Еще по дороге в Карлац Марбер (теперь Лиана знала и имя мужчины) рассказал ей, что служит в королевской гвардии и занимает там один из постов начальников, что живет с родителями и двумя сестрами, но она и подумать не могла, что он настолько состоятелен и знатен, судя по всему.
- Вот тебе и бродяга, - окинула Анита рассеянным взглядом внутренности просторной комнаты.
Дом этот был совсем крохотным по сравнению с господским и стоял он у самой стены, которой был обнесен огромный двор, и рядом со входом, но по сравнению с их домом, который они вынуждены были покинуть, этот казался дворцом. И снаружи и внутри он был свежевыкрашен, выскоблен до блеска, обставлен крепкой мебелью и всем необходимым для жизни. Интересно, для чего или кого он служил раньше? И еще похожих домов во дворе Лиана насчитала с полдесятка. А у каждого из домов имелись и собственные дворики, как вот и у этого, куда и выходили окна гостиной.
Лия приблизилась к окну и смотрела в спину выходящего в калитку мужчины. Он уже не хромал, нога заживала быстро. И место это не иначе как действовало на него особенным образом – в мужской фигуре и походке даже стать угадывалась другая, словно он стал выше и шире в плечах. А еще Лиана вдруг почувствовала щемящее чувство в груди – вернувшись в родной дом, Марбер перестал ей быть другом, каким она привыкла его считать за проведенные вместе дни.
- А я тебе говорил – не суди по одёжке, - проворчал Герт, снимая заплечный мешок и вертя его в руках, не зная, куда можно поставить. – Что-то мне не по себе. Молод парень еще, чтобы принимать самостоятельные решения. А ну как выгонят нас отсюда его мать с батюшкой.
- Не выгонят. Как-никак мы ему жизнь спасли, - отмахнулась от мужа Анита. – Лучше нагрей воды – не мешает обмыться с дороги. Да одежду нужно перестирать, ужин сготовить. Лия, глянь, есть ли во дворике дрова.
Лиана с радостью покинула дом и вдохнула грудью свежего вечернего воздуха. Голова шла кругом от всего – от шума и суеты столицы, от красоты господского дома, от грядущих перемен в их жизни.
Дрова она нашла в поленнице – та была заполнена до верху, словно к их приходу тут приготовились заранее. Но такого не могло быть. Не в сказочную же легенду они попали.
Набрав полные руки поленьев, Лия вернулась в дом, преодолевая желание узнать о хозяевах этого места как можно больше и прямо сейчас. Во дворе она заметила девушку, наверное, работницу, у которой и захотела все выяснить. Но такое поведение не считается приличным, и её могут заметить из господского дома. А попадаться на глаза родителям Марбера не хотелось больше всего. Отчего-то Лия испытывала стыд за себя и своих родителей.
***
- Сынок! Ты вернулся, живой!..
Мать рыдала на груди Марбера, в то время как он пытался совладать со своими эмоциями. На отца вообще не смотрел, не мог, так сильно он сдал за какой-то месяц. Да и мать постарела, словно съежилась вся.
Рядом стояли служанки, с умилением глядя на сына и родителей, тайком смахивая слезы. Марбер так радовался возвращению домой и никак не ожидал, что станет оно таким горьким и тоскливым.
- Нам сказали, что тебя схватили лесные ведьмы. А от них никто еще не возвращался, - приговаривала мама, заливаясь слезами.
- Дорогая, отпусти его. Он же еле на ногах держится, - пытался вразумить жену отец.
- Все хорошо, пап. Со мной всё в порядке, - посмотрел на него Марбер. – Мам, ну живой же я. Хватит плакать, - погладил он мать по спине, вдыхая её запах. Вот он не изменился – всё такой же, аромат любви и детства.
Прошло еще несколько минут, пока мама
