Академия отпетых некромантов. По ту сторону (СИ) - Кин Мэй


Академия отпетых некромантов. По ту сторону (СИ) читать книгу онлайн
Он не отпустил мою руку, когда все вокруг заволокло кровавым маревом. Однако именно это стало фатальной ошибкой. Ведь теперь мы оба — падаем в горящую бездну, пролетая мириады звёзд, сотканных из осколков и слез…
Спасти жизни друзей и целого мира оказалось непосильной ношей. Однако теперь нам предстоит спасти собственные…
— Ничего не говори.
Он неожиданно оказывается передо мной и приседает на корточки, чтобы наши лица оказались относительно на одном уровне. Глубокая складка пробегает между его бровей. И сейчас он кажется таким взрослым. Совсем не тот Айен — глупый, ужасно доставучий и совершенно безответственный, которым он был ещё в детстве.
Внутри меня зарождается настоящая палитра эмоций. Не говоря о совестливом червячке, который грызёт меня изнутри. Ведь я снова едва не подвергла наши жизни опасности. Очередной нотации просто не избежать. Но…
— Цела?
— Что? — Я даже не сразу толком понимаю его слова, мысленно приготовившись к моральной порке.
Вэйсс касается моего запястья, и выражение его лица становится напряженным. Тогда я перевожу взгляд на свои руки и на одной из них замечаю яркие метки чёрного цвета, словно кто-то очень долго стягивал веревками мое запястье, оставив на нем кровавые подтеки.
— Тебе надо к лекарю.
— Не страшно, — отмахиваюсь я, но руку так и не вырываю, в тайне млея от каждого касания его пальцев, которые нежно поглаживают мою кожу.
— Подобные метки не безопасны, Роуз. Не будь ребёнком. — Он наконец поднимает на меня взгляд, и я встречаю его со всей серьёзностью, не скрывая зародившегося пламени в их глубине.
— Ты снова делаешь это, — сердито, но вместе с этим сдержано произношу я.
Чувство благодарности ещё теплится в моей душе. Да и что уж там — очередной ссоры мне совершенно не хочется. Кажется, сердце просто не выдержит и, превратившись в хрусталь, разобьётся в дребезги. Лин совершенно права. Быть от него вдали трудно. Но еще труднее быть с ним врагами…
Хм. Неужели я взрослею?
«Или окончательно схожу с ума»
— Делаю что? — устало произносит он, словно сам предчувствует очередную стычку, но при этом совершенно не желает этого.
— Ты снова относишься ко мне как к ребёнку. Но я выросла и…
— Прости, — прерывает он, заставив замереть меня на месте. Выражение моего лица застывает на развилке между «Сколько можно?» и «А? Мне послышалось?»
Наши взгляды в очередной раз встречаются. И тогда он снова повторяет:
— Прости. Но в своё оправдание могу сказать, что никогда не считал тебя ребёнком. По крайне мере не после того, как ты в первый раз дала мне отпор. — Уголки его губ приподнимаются, и я против воли усмехаюсь.
— Но тогда мне было всего лишь пять.
Не помню, что именно тогда произошло. Но по многочисленным разговорам наших родителей и воспоминаниям, что едва имеют четкие очертания, я ударила этого упыря деревянным кубиком, из которых строила замок для своей принцессы.
— И уже тогда я понял, что мне не жить, — выдаёт этот наглец, за что тут же получает тычок в плечо.
— Вечно ты делаешь из меня безжалостного монстра, — обижено бурчу я, едва отвернувшись.
— Вечно ты лезешь в неприятности и заставляешь меня волноваться. Если я поседею раньше времени, то это будет целиком и полностью твоя вина, Роуз.
Он легонько дергает меня за руку, заставляя улыбнуться.
— Ничего, я переживу, — насмешливо произношу, но в ответ неожиданно слышу:
— А я нет.
Перевожу непонимающий взгляд на парня. Но он неумолимо серьёзен. Не знаю, что на меня находит. Но я поддаюсь вперёд и обнимаю его за шею, вдыхая столь привычный и родной аромат, сказав лишь:
— Прости…
Он выдыхает, а затем обнимает меня в ответ. Однако наша идиллия длится недолго. Стоит моему взгляду снова наткнуться на кулон, который как ни в чем не бывало лежит на том же месте, и все внутри холодеет.
Я отстраняюсь.
— Что все это значит? Я имею в виду кулон…что он в себе несёт?
Айен переводит задумчивый взгляд на неопознанную безделушку, а затем произносит:
— Не знаю, что это. Но с уверенностью могу сказать, что благодаря нему в этот мир с легкостью можно привнести не просто хаос, а…свершить настоящий переворот.
— Переворот?
Он снова смотрит на меня, и я теряюсь под натиском его серых глаз.
— Он связан с царством мертвых, Кэсс. А это значит, что то, что он призывает несёт в себе смерть.
На этих словах кровь в моих жилах стынет. Я молча глотаю воздух, мысленно переваривая то, что сегодня произошло. И хотя нам не удалось толком ничего конкретно выяснить, кое-что ясно наверняка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Он придёт за ним.
— Не сомневаюсь, — подтверждая мои самые страшные догадки, произносит парень.
— И, что нам делать?
— Для начала выяснить какую роль он играл в ритуале. Следовательно, нам нужно понять, что он из себя представляет. И, кажется, стоит начать поиски с царства мертвых и всего что как-либо с ним связано.
***Глава 14***
Расплата
Жить в одной комнате с той, кого не переносишь на дух, просто не возможно. Что уж говорить о том, чтобы адекватно вместе существовать. Я действительно старалась изолироваться и делать вид будто бы по-прежнему одна. Однако одного взгляда или же язвительной интонации этой пиявки хватало, чтобы все мое естество сгорало в адском пламени.
Мы не просто не переносили друг друга на дух. Не просто не ладили или же ругались, не поделив какую-либо мелочь, как это могло быть у наших соседок. Мы просто люто и откровенно ненавидели друг друга. И колкие, острые, словно лезвие, слова были лишь малой частью этого большого, всеобъемлющего чувства.
Остаток вечера, когда я едва не канула в бездну, мы с Айеном провели вместе, поужинав и перемыв косточки некоторым из преподавателей (хотя скорее это делала я, а Вэйсс, как обычно, отчитывал меня или же усмехался), стал отправной точкой. Я понимала, что больше не выдержу присутствия этой мисс в своём собственном пространстве. А потому решила действовать.
Поэтому теперь с улыбкой на губах я с уверенностью могу сказать, что жизнь прекрасна. Ведь моей соседкой стала Сайви Лин.
По правде говоря, поначалу я просто пыталась убедить госпожу Ардас поселить меня куда угодно, только бы подальше от самой мисс Ботерман. Да что уж там, я была готова даже спать в чулане! Однако все уговоры не возымели должного эффекта. Но…когда я в слезах (сил моих уже просто не было) прибежала к Лин, вдвоём нам таки удалось убедить нашего беспрекословного коменданта. Как итог: соседка Сайви согласилась поменяться со мной местами.
Я выглядываю из-за двери. В коридоре пусто. Скорей всего госпожа Ардас у себя, либо снова читает нравоучительные лекции триста десятой комнате. Они те ещё шутники и любители издёвок. Парочку раз перепало даже нашему комендантше. Неудивительно, что теперь эти парни у неё на особом контроле.
— Ты уверена, что она уехала? — Лин, как и я, выглядывает из-за угла, осматриваясь по сторонам.
Уверенный кивок и:
— Скиффи лично в этом убедился.
Сайви хмыкает, но затем довольно улыбается, сказав:
— Тогда пора преподать этой стерве урок!
Я усмехаюсь. После чего снова оглядываюсь по сторонам и выхожу из комнаты. Подруга следует за мной. Мы направляемся в мою бывшую комнату.
— Кстати, а как мы откроем замок?
Дьявольская улыбка окрашивает мои губы. Затем мы останавливаемся напротив двери, и я достаю пластиковую, переливающуюся карту, ромбовидной формы. И пару раз тряхнув ей из стороны в сторону, говорю:
— Я сохранила слепок.
— А значит мы вполне войдём как полноправные хозяева, — понимающе кивает девушка, а затем добавляет, глядя на меня: — Ты гений, Роуз.
Я усмехаюсь.
— Может быть…
Мы насмешливо переглядываемся. И пока никого не видно, я провожу картой по магическому датчику, после чего меняю её другой стороной и делаю то же самое ещё раз. Секунда — и дверь мигает алой подсветкой. Раздаётся предвкушающий щелчок, и она наконец-то открывается.
— Да простят меня Боги! Сколько говорю этим неучам, а все без толку! Ох и доведут они меня… — вдруг раздаётся со стороны лестницы голос госпожи Ардас.
Глаза Сайви округляются. Мое сердце ухает в пятки. Но я спешно беру себя в руки и пихаю девушку внутрь комнаты. Затем следую за ней и спешно закрываю дверь, прежде чем шаги и причитания коменданта становятся гораздо отчётливее.