Сердце степи - Ася Иолич


Сердце степи читать книгу онлайн
Всей степи сердце, Улданмай, город, выросший между плоскими холмами Халедана. Что скрывают за собой его резные ворота, глиняные стены?
Бус шла по степи рядом с лошадью Харана. Алай смотрела на его спину, на всклокоченные волосы, слишком светлые для хасэга, потом подъехала вплотную и протянула руку, хватаясь за полу его халата.
- Ты их…
- Обоих, - сказал он, поворачиваясь к ней. - Если не поторопиться, нас догонят ещё четверо. Отпусти мою одежду.
- Ты сам едешь медленно, - сказала Алай, пытаясь прогнать из памяти обмякшего Удуса, который, лёжа на ладони Матери Даыл, смотрел в бесстрастную чистоту Отца Тан Дан. - Мы уже уехали достаточно далеко. Зачем ты поехал за мной? - отчаянно спросила она, дёргая его за халат. - Кто тебе сказал?
- Ичим. Отпусти халат.
Она ехала молча, не разжимая пальцев, и он тоже молчал. Птицы взлетали из высокой травы в нескольких па перед ними.
30. Зачем ты подстрелила этого ястреба?
- Тут курганы моего хасэна, - сказал вдруг Харан.
Алай подняла глаза. Курганы, у которых она привязала свою ленту.
- Я сейчас вернусь, - сказал он, спешиваясь. - Жди тут.
Она спрыгнула с Бус, обогнула курганы и подошла к нему. Харан сидел, скрестив ноги, перед одним из курганов, в тени дерева.
- Мне сказали, ты послушная, - сказал он, не глядя на неё.
Алай села рядом. Он молчал.
- Мне некого слушать. Я слушала своего хаса, но он продал меня. Я слушала своего мужа, но он прогнал меня. Я одна. Я не принадлежу никому. Кому мне быть послушной?
Он продолжал молчать. Алай подняла глаза на него, на его странную густую бороду.
- Ты не обязана кому-то принадлежать, - сказал он наконец, поворачиваясь к ней. - Человек не обязан принадлежать кому-то. Ты человек.
- Очень одинокий теперь человек.
- Мы приходим в этот мир поодиночке и уходим из него по одному.
Алай смотрела на него, на его бороду, и в груди билось что-то большое и щемящее, а перед глазами лежал Удус, и синяя ладонь Тан Дан ловила его последний взгляд.
Она встала, глядя за горизонт, туда, где плоские холмы граничили с небом.
- Между тем и другим - долгий путь.
- Ты ещё найдёшь того, кто пойдёт рядом с тобой, - усмехнулся Харан. - Пусть твой путь будет прямым и простым, Алай. Пусть Отец Тан Дан освещает его тысячами звёздных светильников, и Мать Даыл приводит к твоему костру во тьме ночи лишь добрых и надёжных людей.
- Я завязала свою ленту на камнях пути, - сказала Алай, закрывая глаза. - Попросила указать путь. Он привёл меня сюда. Там на дереве — вторая моя лента. Степь вывела меня к курганам твоего хасэна. Куда бы я ни шла, степь возвращает меня к тебе. Не езди больше за мной. Не надо мешать судьбе. Вот. - Она порылась в мешке и вынула со дна серебряный браслет, подаренный Мулгой на свадьбу. - Он не стоит того, что отдали за меня, но больше у меня ничего нет. Заяви о расторжении брака, когда будешь в Улданмае. Я ухожу на юг. Не хочу больше встречаться с Расу или тревожить тебя, куда бы ты ни направлялся. Прощай, Харан. Не держи обиды. Путь твой путь тоже будет прям и прост.
Харан не взял протянутый браслет. Он сидел, не шевелясь, глядя на курган. Удлиняющаяся тень дерева показывала на восток, а солнце катилось к холмам. Алай пожала плечами, затянула тесёмки мешка, забросила его за спину, потом залезла на Бус и направила её на восток, чтобы обогнуть то место, где на неё напали бедовые люди.
- Не уходи. - Он догнал её в три мощных прыжка и стоял, вцепившись в стремя, глядя в землю. - Не уходи.
- Почему? - воскликнула она, чувствуя, будто не хватает дыхания, и как нестерпимо почему-то щиплет в носу.
- Тебе не обязательно уходить, чтобы вернуться.
- Харан… - тихо сказала она, и почти сразу же он стащил её с седла, прижимая к себе, вжимаясь лицом в макушку.
- Не уходи, - повторил он, стискивая её ещё крепче.
Под пальцами были выпуклые стежки оберега, что она вышила, подстрелив Харана на торгу у озера Тэвран, а глубже, за оберегом, за рубахой, билось его сердце. Дух Выы холодил обнажённые плечи, пытался пролезть между её пальцами и рубцами на его коже, уносил над шелестом травы короткие выдохи, растворял их в звуках степи, в криках птицы туу. Не было сверху тёмно-синего войлока, расшитого холодными серебряными огнями, и не было снизу стылых ночных ладоней Матери Даыл, но было лишь ласковое лицо Харана и его тёплые огромные руки, тихие шаги Бус где-то неподалёку и нежные слова, что он шептал на её губах, от которых сердце заходилось жарким галопом за рёбрами, в такт его сердцу.
- Мне кажется, я видела это во сне, - прошептала Алай, глядя в небо, с которого две растущие луны смотрели на них с Хараном, лежащих в густой траве. - Только я не могу вспомнить, когда. Кажется, будто очень, очень давно.
- Может, ты подсмотрела чужой сон? - спросил Харан, переплетая свои пальцы с её. - Я иногда видел чужие сны.
- Видел?
- Да. Мне давно ничего не снится. Почему ты