Клетка для дикой птицы - Брук Фаст
— Мы должны помочь ему, — настойчиво прошептал Джед. Его глаза были на мокром месте.
Я покачала головой, хотя тошнота уже подступала к горлу.
— Мы не можем.
— Но она же его убьёт. — Он выглядел таким испуганным, словно совсем меня не знал.
Я сумела спасти Момо, даже когда охотник наставил на него ружьё, готовый выстрелить. Я рискнула своей жизнью — и шансом Джеда на свободу — и не жалела об этом. Момо был жив и дышал рядом со мной. Но рисковать нами ради Торина я не стану.
Это делало меня плохим человеком, но я уже давно это про себя знала — и давно с этим смирилась.
— Пожалуйста, — взмолился Торин; слёзы прокладывали дорожки в слое грязи на его лице. — Пожалуйста, не делай этого. Я не хочу умирать.
— Тогда не стоило нарушать закон, — сказала Верона, облизывая губы и вскидывая винтовку. — Я вношу свой вклад в правосудие Дивидиума.
Я знала, что должна отвернуться, но не могла.
Торин вытянул руку, тянясь к спасительному Кровавому дереву.
По лесу разнёсся выстрел, за которым последовала тишина.
Или то, что мне показалось тишиной — возможно, вода всё так же капала с листьев, а ветер шелестел ветками, но я ничего не слышала.
Торин рухнул на землю и затих в быстро растущей луже багрянца.
Я со всей силы прикусила костяшки пальцев, чтобы заглушить внезапные рыдания; желудок скрутило, пока я пыталась вдохнуть сквозь облако едкого порохового дыма. Но воздух застрял в горле, грудь сдавило. Я не могла дышать. Это была моя вина. Я несла ответственность. Я была той, кто отправил его в Эндлок, и теперь он мёртв.
В ушах звенело, звуки леса казались приглушёнными. С торжествующим воплем Верона сняла с пояса рацию, и эфир наполнился приглушённым треском помех.
— Готов, — похвасталась она в крошечный динамик. — И зубы у него отличные, кстати — только одного не хватает. С тебя тысяча кредитов.
Из жестяного голоса на другом конце рации вырвался поток ругательств.
Верона подошла к телу Торина, грубо обмотала верёвку вокруг его лодыжек и потащила прочь, обратно к Эндлоку.
Джед издал сдавленный звук, но ничего не сказал.
Следующую минуту меня сотрясали сухие позывы рвоты.
Одно дело — отправлять беглых в городскую тюрьму, зная, что их перевезут в Эндлок. И совсем другое — смотреть, как кого-то хладнокровно убивают просто ради развлечения какой-то богатой стервы, которой наскучило резвиться в Верхнем секторе. Она сделала ставку на человеческую жизнь, даже посмеялась над этим.
Я вспомнила всех, кого поймала и сдала под стражу. Гадала, насколько им было страшно, когда они умирали.
Дыхание вырывалось паническими толчками, головокружение грозило свалить меня в кучу на земле. Я заставила дрожащие пальцы вцепиться в скользкий ствол дерева.
— Тебе надо успокоиться, — тихо произнёс Джед. — Дыши медленнее.
Джед утешал меня. Меня — ту, кто привык к насилию, старшую сестру, которая должна была контролировать ситуацию.
Момо взял меня за руку и нежно сжал пальцы.
— Нам надо идти, — сказал он. — Пока не пришёл другой охотник.
Я сжала кулаки так сильно, что ногти впились в ладони; боль вернула мне немного ясности.
— Нам нужно добраться до Кровавого дерева, — прошептала я, приходя в себя.
Они рассчитывали на меня.
Я сделала долгий выдох и выглянула из-за ствола — нашего последнего укрытия перед тем, как рискнуть пересечь открытое место до Кровавого дерева.
Август всё так же сидел у корней, губы сжаты в тонкую линию, пока он отчаянно осматривал лес, словно искал что-то.
Я поняла момент, когда он увидел, как я выглядываю из укрытия. Он замер, всего на секунду, а потом продолжил сканировать кромку леса, будто ничего не случилось. И затем, едва заметно, кивнул.
— Сейчас, — скомандовала я, подталкивая Джеда и Момо вперёд.
Мы рванули через поляну, глядя только вперёд.
Август теперь не стеснялся смотреть на нас в открытую. Его взгляд был прикован к Момо.
— Быстрее, — тихо сказал Август. Затем его глаза расширились, глядя на что-то за моим плечом, и он вскочил, всё ещё прижимаясь спиной к Кровавому дереву. — Быстрее! — крикнул он. И на этот раз в голосе не было ни капли мягкости.
Я всё поняла. Поняла, что, если оглянусь, увижу охотника.
Но до дерева оставалось несколько ярдов. Секунды.
Август вытянул руку, словно мог притянуть нас в безопасную зону.
Я сместилась влево, вставая прямо за спинами Джеда и Момо, надеясь, что, если охотник будет бить наверняка, я приму удар на себя.
Но тут Джед и Момо коснулись дерева. Огоньки на их браслетах мигнули и загорелись красным.
Я вытянула руку, одновременно оглядываясь через плечо — и увидела охотника, который выбрал меня, а в паре шагов позади него — его сына. Он вышел из деревьев, вскинул ружьё и прицелился. Его палец лёг на курок, он нажал…
Мои пальцы коснулись коры дерева, и я услышала щелчок бойка.
Он нахмурился, уставившись на ружьё, затем снова нажал на курок.
Ничего.
Он уставился на меня, переводя взгляд с моего лица на руку, затем на ладонь, прижатую к Кровавому дереву.
На браслет, сияющий красным на моём запястье.
Я собрала остатки бравады в своём ноющем, перепуганном теле и ухмыльнулась ему.
За его спиной сын охотника швырнул винтовку на землю и топнул ногой.
— Это нечестно! — закричал он. — Ты обещал, что будет легко!
Я не стала слушать продолжение его истерики. Я сползла спиной по покрытому запёкшейся кровью дереву, пока не села на землю.
Рядом со мной Август притянул Момо к себе, мягко поцеловав мальчика в макушку. Я повернулась к Джеду, наши взгляды встретились; по щекам у нас обоих текли слёзы. Он протянул ко мне дрожащую руку, и я обхватила его, крепко прижимая к себе, пока его тело сотрясали судорожные вздохи.
Но мы были живы.
Я закрыла глаза.
Глава тринадцатая
Только одна мишень, помимо нас, добралась до Кровавого дерева живой.
После этого нас ждал долгий путь обратно в тюрьму под конвоем охраны.
Когда Эндлок наконец показался в поле зрения, сердце в груди забилось в рваном ритме. У внешней бетонной стены нас уже ждали ещё охранники.
Я не смела взглянуть на Момо, боясь вызвать подозрения.
Джед зашептал, почти не разжимая губ:
— Момо, если спросят: большую часть охоты ты был один. Охотник, который выбрал тебя, напал, но
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Клетка для дикой птицы - Брук Фаст, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


