Возвращение Луны - Лия Пирс
— Вам тоже есть кому мстить? — спросила я.
Тин Хуа вздохнула, её взгляд стал мрачнее.
— Узурпаторше, — твердо ответила девушка. — Он должна ответить за то, что сделала с нашей семьей.
Я не верила своим ушам.
— Я не говорю, что это правильно, — сказала Тин Хуа. — Но иногда справедливость и месть — это одно и то же. Если ты не можешь найти покоя, если боль от утраты не утихает, возможно, месть — единственный путь, который позволит тебе двигаться дальше. Но помни, это твой выбор, и только ты решаешь, как его использовать.
Я замерла, обдумывая её слова. Вздохнув, я ощутила, как твердость Тин Хуа передается и мне.
— Я готова, — кивнула я. — Но, если вы обе посмеете умереть, то я оживлю вас, чего бы мне это ни стоило, и сама убью.
[1] В Китае есть традиция сжигать жертвенные денежные подделки и другие вещи, сделанные из бумаги, машины, дома и т.д. По китайской мифологии считается, что мир мертвых отражает мир живых и задача близких и родственников усопшего обеспечить его безбедное существование на том свете. Помимо этого, есть вариант, что таким образом родственники облегчают суд мертвых, считая, что владыку загробного мира Янь (Яньлуо), как и любого правителя/чиновника можно подкупить.
Глава 27
СЯО ЮЙ
Те, кто решился испытать себя и испытать свою судьбу стояли на площадке, у подножья лестницы перед дворцом Истинного огня. Взглянув вверх, я увидела небольшие фигуры мастеров.
В воздухе стоял запах горящих благовоний, смешанный с едва уловимым дымом от огня. Вокруг меня стояли другие ученики — некоторые выглядели напряжёнными и сосредоточенными, а другие — испуганными и неуверенными.
Ты должна очистить разум, отбросить все чувства и эмоции. Энергия движется по большому небесному кругу. Каждым вдохом ты должна касаться неба и земли, приближаясь к мирозданию. Постепенно должно прийти полное умиротворение. Только так ты найдешь путь к Фульбе…
Неожиданно мне вспомнилось наставление Вэнь Юаня. Он появился словно тень, когда мы с близняшками медитировали в уединении. Черной маленькой фигуркой он выделялся на вершине лестницы.
Загрохотали барабаны, призывая нас к порядку.
— На этот раз шестьдесят три участника, — объявил Шун Цзунь Цзе. Несмотря на большое расстояние его голос, словно звучал прямо над ухом. — Вы были предупреждены о возможных рисках и сами сделали свой выбор. Сейчас вас завяжут глаза и руки. Ваш путь лежит до Мерцающего водопада на пике Белого лотоса. Помните, что вы можете сойти с пути в любой момент.
Я ощутила, как на запястья легли мягкие ленты, туго стягивая их, и один из братьев ловко завязал узел. Всё происходило быстро и чётко, словно они делали это уже тысячи раз. Глаза накрыли плотной лентой, которая полностью отрезала меня от света и окружающего мира. Теперь всё, что оставалось, — это звуки и собственные ощущения.
Шум толпы, звук барабанов и шёпот других участников заполнили пространство вокруг меня. Я старалась сосредоточиться на дыхании…
Звуки изменились. Засвистел ветер, шум перерос в крики боли. Кто — то взревел.
— ЧЕРНЫЕ МОНАХИ!
Я не знала, что делать. Так должно быть или нет? Кто такие черные монахи? Связанными руками я попыталась снять повязку с глаз, но знакомый голос за спиной сказал:
— Не трогай. Пошли.
И Лунь. Он был рядом, и это немного успокоило меня. Его рука коснулась моего плеча, мягко, но настойчиво направляя вперёд. Я всё ещё не видела ничего из-за повязки, но его присутствие заставило меня сделать шаг.
Вокруг меня царил хаос: крики, звуки схваток, удары и что-то, что я не могла распознать. Слышала, как кто-то упал совсем рядом. Одним движением он развязал мне руки.
— Что происходит? Кто такие черные монахи? — прошептала я.
— Цепные псы императрицы Ухань, — ответил он тихо. — Ты можешь использовать цингун[1]?
— Да, немного, — ответила я. — Но я же ничего не вижу.
— Ничего, я буду направлять тебя, — ответил И Лунь.
Мы ускорились настолько, насколько это было возможно, спотыкаясь и теряя равновесие. И Лунь крепко держал меня за руку, направляя сквозь хаос. Повязка на глазах становилась невыносимой, я не знала, что происходит вокруг и откуда могут прийти удары. Всё, что я могла сделать — следовать за ним, доверяя его интуиции и навыкам.
Я попыталась выровнять дыхание, отбросить панику и страх. Ощущения обострились: я чувствовала, как воздух проносится мимо моего лица, как ноги едва касаются земли в ритме, который казался почти танцем.
Хаос и крики отдалялись от нас. Я сжала руку И Луня крепче и побежала вперёд.
Когда нас накрыла звенящая тишина, а дыхание давно сбилось мы остановились. И Лунь нежно снял с меня повязку. Оглянувшись, я поняла, что мы уже на пике Белого лотоса.
— Где близняшки? — обеспокоенно спросила я.
— Я не знаю, — вздохнул он. — Чжи Мин должен был их найти.
— Да, здесь мы, — Ин Хуа шагнула из — за широкого ствола дерева, а за ней вышла и сестра.
Я с облегчением выдохнула, увидев их целыми и невредимыми. На одежде виднелись следы пыли, грязи и крови…
— Почему вы остановились? — строго спросила Тин Хуа. — Нельзя, мы должны скорее добраться до Мерцающего водопада.
— Забыли? — ответил вопросом на вопрос И Лунь. — Это территория Бай Шен. Она нельзя использовать ци.
— А тебе не кажется, что сейчас не та ситуация, чтобы следовать правилам старой драконицы? — прошипела Тин Хуа.
— Хватит! — остановила перепалку Ин Хуа. — Мы должны продолжать движение.
Я сжала губы, стараясь не выдать внутреннее напряжение, и шагнула вперёд.
Мы продолжили путь, стараясь двигаться быстро, но осторожно, чтобы не привлекать внимания. Лес вокруг нас был темным и густым, и каждый шорох казался зловещим. Ощущение тревоги висело в воздухе, и я чувствовала, как холодок пробежал по спине.
— Откуда здесь эти черные монахи? — задала я вопрос, который зудел на кончике языка.
— Кто — то их провел…
* * *
Мерцающий водопад. Я, честно, думала, что это очередное поэтическое название, но нет. Посреди снежной горной вершины расположился зеленый оазис. Высокие бамбуковые заросли окружали нас, а вода падала с такой высоты, что казалась сверкающим занавесом из тысяч серебряных нитей, преломляющих свет.
Растительность вокруг контрастировала с холодом гор — яркие
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Возвращение Луны - Лия Пирс, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

