Повелительница дракона. Книга 3 - Марина Григорьевна Халкиди
— Я не убийца.
— Но ты попытаешься убить меня сегодня, — не спрашивал, а утверждал Жакар.
— Да, если ты не оставишь мне выхода…Но твое убийство не принесет мне радости.
— Этот бой тебе не выиграть, Калид, — предупредил Жакар.
— Я бы сказал, что наши шансы равны, — задумчиво ответил одалим.
— Ты мог бы попросить Лара сразиться со мной, — неожиданно предложил Жакар, который не хотел скрещивать мечи с драконом света.
— Мог бы, — согласился Кэл'ти.
— Но ты не станешь этого делать.
— Нет.
— Жаль, что я не встретил тебя раньше…А сейчас слишком поздно.
Калид не сделал попытки остановить Жакара, их временному союзу пришел конец. Дальше каждый сам за себя.
Стесс зябко закуталась в плащ. Она, как и остальные, прислушивалась к разговору драконов и теперь напряженно размышляла, на чьей она стороне? Лампа должна быть уничтожена, чтобы их души не были прокляты, как мятежный дух Изидора.
Таренга накрыла ладонь девушки своей рукой.
— Совет магов признает нас отступницами, мы станем изгоями, а наши имена будут прокляты. Но мы с Делен подчинимся Калиду, а не Бохусу, когда придет время.
Таренга отвернулась, скользя безразличным взглядом по сторонам. Испуганная Стесс усомнилась, а уж не послышались ли ей эти слова? Бохус, незнакомец в плаще, четверо темных драконов. С другой стороны три дракона солнца и две чародейки. Оставались Шелла, Додж и сама Стесс. Чью сторону примут они? И повлияет ли это на результат битвы?
— Не лезь на рожон и тогда ты сохранишь жизнь, — буркнула Шелла.
Стесс сглотнула, она окончательно запуталась. Девушке казалось, что остальные играют в незнакомую для нее игру, где каждый что-то скрывает, а противник видит крапленые карты. Вот только одна Стесс не понимала происходящего…
На вершине горы находилась копия разрушенного ибинийского храма, а также десяток частично разрушенных десятиметровых скульптур. Но поразили спутников не развалины, а снег, который покрывал все плато. На вершине горы царила странная тишина. Ничего не свидетельствовало о присутствии чужаков. Ни один камень не был потревожен. Ни одного следа на снегу. И все же ощущение опасности не покидало Калида.
Что-то было не так.
«Тебе придется сделать выбор, завтра…», — эти слова жгли сердце одалима. О чем Изидор хотел предупредить его? Или же это слова безумца, прожившего тысячелетия наедине с собственной совестью и грехами.
Селений недоуменно пожал плечами. Он не мог прочитать траекторию будущего.
— Это заповедная земля, — тихо, но отчетливо сказала Шелла.
На мгновение все замерли, обдумывая слова колдуньи. На заповедной земле не действовала никакая магия. Одалимы не могли обратиться в драконов, а маги призвать свои силы. И если лампа здесь, то заберет ее тот, кто лучше владеет мечом.
— Кажется, маги допустили просчет, отправив юную девицу, ветхую старуху и члена совета. И ни одного воина, — усмехнулся Жакар, подмигнув Бохусу.
— Не спеши с выводами, дракон, — заметила Таренга. — Я еще смогу тебя удивить.
— Лампа, вот она!
Лампа стояла на высоком постаменте, к которому вели ступени, на месте главного ибинийского божества. была небольшой. Старое потертое серебро, на котором если и задержишь взгляд, то лишь на мгновение. И, однако, лампа даже на заповедных землях излучала магию.
Драконы в тот же миг выхватили оружие, которое благоразумно не прятали в пространственные тайники на протяжении всего странствия. Жакар и его воины против Калида и его друзей.
— Решайте маги, хотите вы сохранить жизнь или нет, — бросил дрейфус.
Таренга и Делен стали на сторону драконов солнца.
— Лампа не должна попасть в Изолеру, — заявила Таренга.
Бохус испуганно взирал на странное распределение.
— Вы представляете Магестерию! — пропищал он.
Таренга не обратила внимание на окрик мага.
— Если совет совершает ошибку, я не обязана выполнять его приказы. Мы защищаем мир и равновесие.
Стесс обреченно вздохнула, хотя она не понимала, что происходит, девушка не собиралась оставаться в стороне, девушка отступила к Таренге.
— Твой отец проклянет тебя, — прорычал Бохус.
— Значит, так тому и быть.
— Глупый выбор, девчонка, выбирать надо сильнейших, — Шелла подошла к темным драконам.
Маг в капюшоне, который за время странствий не произнес ни слова, издал довольный рык и отступил к темным драконам.
— Вам не победить, — объявил Орландо. — А ты Бохус, впервые поступи не как трус и примкни к нам.
— Это…это… — Бохус не мог найти слов, видя, что его группа распалась. Он остался один. — Ты же поклялся в верности совету.
— Я солгал, — скрипучим голосом заявил маг. Он стянул с головы капюшон, обнажив редкие седые волосы. Мужчина был не просто стар. Это был древний старик, который должен был покоиться в могиле. Неизвестно было, что в нем поддерживало жизнь.
Даже Жакар, не веря, рассматривал старика, гадая, как он не отстал в дороге.
— Я долго ждал этого дня, — добавил Орландо, он подал знак рукой.
Калид понял причину тревоги слишком поздно. Это была ловушка, западня в которую он так глупо угодил. Темные драконы вышли из укрытий. Калид так привык к магии, что забыл, что следы на снегу легко уничтожить с помощью обычной метлы. Противников было больше десятка. Пятеро сжимали в руках арбалеты, которые были нацелены на одалимов.
Калид разочарованно взглянул на Жакара.
— Я не знал, — пробормотал дрейфус. — Клянусь, — добавил он, не понимая, почему для него так важно, чтобы Калид поверил ему. Они оставались врагами. Жакар был готов сразиться с драконом солнца, но, в честном бою, а, не расставляя ловушки.
— О, да, — раздался низкий голос. — Этот гамбит разыграл не он, — король Дертен в золотых доспехах вышел из древнего храма. Голову короля украшала золотая корона, выкованная пленными гномами несколько тысячелетий назад. — Но он сыграл свою роль, заманил тебя сюда мой старый друг.
— Я не понимаю…
Дертен предупреждающе поднял руку, заставив Жакара замолчать. Дрейфус покосился на арбалетчиков и не стал требовать объяснений, ведь Дертену стоило только отдать приказ, чтобы стрелы поразили не только противников, но и провинившихся подданных.
— Я поручил тебе доставить лампу в Дар, ты не справился с заданием. Но, теперь я сам позабочусь об остальном… — Дертен перевел взгляд на замершего одалима. Губы короля растянулись в злорадной и довольной улыбке. — Надеюсь, Калид, ты рад нашей встречи. В прошлый раз мы не успели с тобой закончить наш разговор.
— И что теперь, убьешь меня? — тихо спросил Калид.
Дертен расхохотался, месть была сладка, и дрейфус собирался насладиться ею сполна.
— Часть меня горит желанием увидеть твой хладный труп, — признался король, задумчиво почесав подбородок. — Не сомневаюсь, я получил бы огромное наслаждение,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Повелительница дракона. Книга 3 - Марина Григорьевна Халкиди, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


