Страж. Часть 1 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль
– Тебе не просто так слили информацию. Понимаешь, о чем я?
– Не хотят шум поднимать, но и им самим этот маньяк поперек горла стоит, – кивнула Тильда. – На меня досье в этом отделе тоже имеется?
– Да. Моника Экстан по кличке «Сеть» тебя и твою шайку сдала. Если рот откроешь – тебе и твоим друзьям конец. Если разберешься со всем тихо – «Кольд» сделает вид, что ничего не знает.
– До того момента, как «Кольду» что-нибудь опять от меня не понадобиться.
– Ты сама в это встряла, дорогая. Либо так, либо…
– Мне бы список сотрудников этого отдела достать, – вздохнула она.
– И речи быть не может.
– Внештатных? – Тильда изогнула бровь.
– Даже не мечтай.
– Три жертвы из четырех работали на этот отдел. Вы в «Кольде» что, совсем думать разучились? Это кто-то из ваших внештатных сотрудников. Кто-то, кто тоже имел доступ к этой информации, – Тильда снова постучала пальцами по столу.
– Мы-то своих уже проверяем, но пока зацепиться не за кого. Маньяк – мьер, Тильда. Чаще всего серийные убийцы действуют в пределах своей расы, а, в данном случае, вида.
– Ты принес мне психологический портрет преступника? – спросила Тильда.
– Я и так тебе очень помог, – Ларри достал из кошелька деньги и бросил их на стол. – Больше ко мне по этому делу не обращайся.
– Чего ты боишься? – она внимательно смотрела на него.
– За свою голову боюсь, Тильда, – он улыбнулся, встал и ушел.
Тильда закрыла глаза и медленно выдохнула. «Встряла» – это не то слово. Она попалась.
***
Когда Тильда вышла из кафе, Мортон ждал ее у мотоцикла, припаркованного прямо перед входом. Вольготно усевшись на него боком, он что-то просматривал на своем телефоне. Тирия, Биты и машины, на которой они приехали, нигде не было.
– Тильда подошла к Мортону, и только тогда он оторвал взгляд от экрана телефона.
– Где мои ребята? – спросила она.
– У них дела срочные появились. Я дал слово, что дождусь тебя и заберу.
– Неплохой мотоцикл, – Тильда обошла его по кругу. – Шлем второй есть?
– Есть, – Мортон открыл багажник и достал из него второй шлем. – Надевай и поехали.
– Трость пристрой куда-нибудь, – она передала ему трость и забрала шлем.
Мортон взвесил ее в руке и понял, что эта не трость, с которой Тильда обычно ходит. Точная копия, но более тяжелая, как будто внутрь деревянной опоры вставлен металлический стержень. Деть ее было некуда, поэтому Мортон просто положил ее на сидение и сел сверху.
– Так ехать будет неудобно, – пожаловалась Тильда, садясь на свою трость за спиной Мортона.
– Потерпишь.
Сначала Тильда подумала, что он отвезет ее домой, но на подъезде к городу Мортон свернул на другую автомагистраль.
– Куда мы едем? – прокричала она.
– Потом узнаешь, – ответил он.
Тильда смирилась с тем, что сейчас он ей ничего не скажет. Странно даже, но она почувствовала облегчение. Он не ругался и не задавал вопросов. По крайней мере, пока. Передышка и новое перемирие, перед очередным ударом. Тильда сильнее прижалась к его спине и закрыла глаза. Так бы и ехала вечность. Так бы и мчалась от проблем на высокой скорости. И он вместе с ней.
Мортон свернул на съезд в небольшой городок. У самого города снова свернул. Указатель гласил, что они едут на местное кладбище. Тильда задумалась. Зачем он везет ее на кладбище? Вряд ли для того, чтобы убить и сразу же закопать.
Мортон остановился на парковке и слез с мотоцикла. Снял с себя шлем.
– Пойдем, – протянул ей руку.
– Ладно, – Тильда тоже сняла шлем, забрала тростью и… взяла Мортона за руку.
Тепло разлилось по телу и захотелось посильнее сжать его ладонь. Мортон сделал это сам. Значит, чувствует то же, что и она. Связь… Какая же ты чертовка…
Они шли недолго. В одном из рядов Мортон остановился перед могилой. Руку Тильды он не отпускал.
Тильда прочла имя «Клэр Дебуа» на могильном камне.
– Клэр Дебуа была председателем Фонда борьбы мьерок с раком груди. Думаю, «Кормилица» – это отсылка к ней.
– Тогда почему жертва из клана Норама? – спросила Тильда. – И причем здесь героин?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Больше я ничего не могу тебе сказать.
– Потому что брат запретил? – Тильда взглянула на него.
– Потому что этим поступком я предам интересы клана, – ответил Мортон.
– Мортон, все это похоже на игру в перетягивание каната. Только я тяну не канат, а тебя. С противоположной стороны тебя тянет Дамьен, а за его спиной весь клан Норама. Знаешь, мне не победить их всех.
– Тогда выйди из игры: отпусти мою руку, – он крепче сжал ее ладонь.
Тильда взглянула на их сцепленные пальцы.
– Ты же не позволяешь мне отпустить тебя.
– Как и ты, – он наклонился и поцеловал ее.
Сладкие губы, нежный язык и кладбище вместо какого-нибудь романтического места. Тильда ненавидела тривиальность, да и Мортона в отсутствии оригинальности не обвинить. Сегодня он удивляет, и это вызывает в Тильде чувство некой гордости, что ли…
Она выпустила трость из руки и обняла его, отвечая на поцелуй.
– Правду рассказывать будешь? – спустя несколько минут прошептал он.
– Не всю, – честно ответила Тильда.
– Кто бы сомневался! – хохотнул Мортон.
– Кто-бы говорил! – она легонько стукнула его кулачком в плечо.
– Тогда, может, поедем к тебе и займемся сексом? – предложил он.
– Хм, – Тильда изобразила размышление.
– Долго думаешь.
– Да-а-а?! – засмеялась она.
***
Мортон в одних боксерах сидел за столом и пил кофе. Тильда в распахнутом халате и кружевных трусиках вошла на кухню и забрала кружку из рук Мортона. Пока пила его кофе, наслаждалась теплом его ладоней, исследующих изгибы тела под халатом, и губами, целующими живот. Она допила кофе, поставила кружку на стол и оседлала колени Мортона.
– Если Далий узнает, чем я занимаюсь, пострадают мьеры.
– Чем ты занимаешься? – спросил ее Мортон.
– Решаю вопросы, которые стражи решить не могут. Выколачиваю алименты из неплательщиков, нахожу загулявших жен и мужей, возвращаю домой детей, попавших в переделки, избиваю мужей, которые бьют своих жен, нахожу преступников и сдаю их стражам, убираю тех, кто получил амнистию и продолжает грешить.
– Убиваешь их? – Мортон погладил ее по щекам.
– Нет, – улыбнулась она. – Делаю так, что они уходят в добровольное изгнание.
– И тебя до сих пор никто не сдал? – он начал водить кончиком носа по ее щеке.
– Они не знают, что имеют дело со мной. Для всех я – Тильда Свен, инвалид, ведущий затворнический образ жизни.
– Значит ты у нас некто вроде супергероя?
Она улыбнулась.
– Я страж, Мортон. И служу справедливости.
– Но не Закону, – усмехнулся он.
– Служба Стражей использует Закон, а не служит ему. Амнистии и сделки управляют системой. Я была частью этой системы, пока не оказалась за бортом. И передо мной встал выбор: утонуть или плыть. Я приняла решение плыть. Работаю не одна. Бита, которого ты знаешь, как Зимера, моего инструктора, очень хорошо дерется. Тирий – член службы безопасности клана Инри, отправленный на пенсию из-за потери при автоаварии обеих ног, – очень хороший водитель. Была еще в нашей команде Сеть. Ее настоящее имя – Моника Экстан.
– Вторая жертва, – прошептал Мортон.
– Да, вторая жертва. Три года назад ей пересадили сердце, и она попала в группу реабилитации к Бите. Я и Тирий присоединились к их компании чуть позже. Сеть была хакером. Помогала со сбором информации. Тот, кто ее убил, знал о тайной жизни Сети. Глаз, ухо и зашитый рот – двойная отсылка: атрибуты мьеров и намек на то, что Сеть вела тайную жизнь.
– Почему Далий приставил к тебе охрану? – Мортон начал целовать ее шею.
– Он подозревает, что это дело рук Андреа Дебуа, – произнесла Тильда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мортон остановил губы на пульсирующей жилке.
– Ты издеваешься? – он вскинул голову.
– Хотела бы, но это так. С Андреа Дебуа я лично никогда не была знакома. Слышала, что два года назад его с поличным взяли при приобретении какой-то картины, которая представляла культурную ценность для людей. На этом было построено обвинение, и Дебуа признали виновным в нарушении мирного договора с «Кольдом». Наказание – смертная казнь. Но «Кольд» подписал на его имя помилование, и Дебуа отделался изгнанием. Мне бы поговорить с Далием, но я не хочу его подставлять. Даже если он что-то мне и скажет, на нем это отразится крайне плохо.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Страж. Часть 1 (СИ) - Зеа Рэй Даниэль, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

