Бекка Фитцпатрик - Молчание
— Я нервничаю!
— Господи, было бы из-за чего.
Я посмотрела на дверь без всякого умысла.
— Я знаю, о чем ты думаешь, — сказала Ви, поджав губы. — И ответ — нет. Нет — это ни в коем случае.
— Ты не знаешь, о чем я думаю, — проговорила я, а Ви схватила меня за руку.
— Конечно, я не знаю!
— Я не собиралась убегать, — сказала я. — Только не я.
— Врушка.
Во вторник ночью у Патча был выходной и Ви заверила, что это прекрасный момент, чтобы расспросить тех, с кем он работает. Я представила, как захожу в бар скользящей походкой и одариваю бармена кокетливым взглядом в духе Марси Миллар, затем плавно перехожу к Патчу.
Мне нужен его адрес. Мне нужно знать о его арестах. Мне нужно узнать, связан ли он как-то с парнем в лыжной маске, и неважно как. И мне нужно узнать, почему парень в лыжной маске и загадочная девушка появились в моей жизни.
Я залезла в сумочку, и, чтобы окончательно убедиться, дважды проверила, есть ли в ней список заготовленных вопросов. На одной стороне листа содержались вопросы о личной жизни Патча. На другой — инструкция по флирту.
— Эй-ей-ей, — сказала Ви. — Что это?
— Ничего, — ответила я, сворачивая лист.
Ви попыталась отобрать у меня листок, но я оказалась проворнее, засунув его глубоко в сумку прежде чем она смогла до него добраться.
— Запомни первое правило, — сказала Ви. — Не существует инструкции о правилах флирта.
— Исключения есть в каждом правиле.
— Не в твоем случае, — она достала с заднего сиденья два пластиковых мешка из магазина «7 Eleven» и выскочила из машины. Как только я вышла, здоровой рукой она перебросила мне мешки через крышу Неона.
— Что это? — спросила я, схватив мешки. Ручки были связаны и я не могла рассмотреть что внутри, но безошибочно распознала по форме каблук-шпильку, выпирающий сквозь пластик.
— Размер восьмой с половиной, — сказала Ви. — Шелк. Проще войти в роль, когда ты выглядишь соответственно.
— Я не умею ходить на таких высоких каблуках.
— Тогда хорошо, что они невысокие.
— Они выглядят высокими, — сказала я, пристально разглядывая высовывающийся каблук.
— Практически пять дюймов. Они обогнали «высокие» на отметке в четыре.
Мило. Если я не сломаю себе шею, то, вполне возможно, опозорюсь, когда буду выведывать секреты у коллег Патча по работе.
— Еще кое-что, — сказала Ви, когда мы дошли до входных дверей. — Я в каком-то смысле, пригласила еще парочку людей. Чем больше, тем лучше, ведь так?
— Кого? — Спросила я, чувствуя, как у меня засосало под ложечкой.
— Джулса и Эллиота.
Прежде, чем я смогла сказать ей о том, насколько это плохая идея, она выпалила:.
— Момент истины. Я, в каком-то смысле, встречаюсь с Джулсом. Втихаря.
— Что?!
— Ты должна была видеть его дом! Брюс Уэйн отдыхает! Его родители или южноамериканские наркобароны или наследники старой богатой семьи. Пока я их не увижу, не могу сказать точно, какой из вариантов правильный.
Я потеряла дар речи. Я то раскрывала рот, то закрывала, но ничего не смогла сказать. В конце концов, я выдавила:
— Когда это произошло?
— Где- то после того судьбоносного утра в Энзо.
— Судьбоносного? Ви, ты не знаешь, о чем говоришь…
— Я надеялась, они придут сюда раньше и займут столик, — проговорила Ви и вытянула шею, изучая толпу, столпившуюся за дверьми. — Я не хочу ждать. Я умру от голода, если пройдет еще две минуты.
Я схватила Ви за локоть здоровой руки.
— Мне нужно кое-что тебе сказать.
— Знаю, знаю, — проговорила она. — Ты думаешь, что есть какая-то вероятность того, что Эллиот напал на меня в субботу вечером. Хорошо, я думаю, что ты путаешь Эллиота с Патчем. И после того, как ты разузнаешь про него, факты будут на моей стороне. Поверь мне. Я так же сильно, как и ты, хочу узнать, кто напал на меня. Может даже больше. Это уже личное. И раз уж мы обмениваемся советами, то вот тебе — мой. Держись подальше от Патча. Ради твоей же безопасности.
— Я рада, что ты все продумала, — коротко сказала я. — Но вот в чем дело. Я нашла статью…
Двери в Бордерлайн открылись. Теплая волна, несущая запахи лайма и чилантро, хлынула на нас вместе с музыкой группы мариачи, пробивающейся сквозь голоса.
— Добро Пожаловать в Бордерлайн, — поприветствовала нас хостесс. — Вы только вдвоем?
Эллиот стоял позади нее в полутемном фойе. Мы увидели друг друга в один и тот же момент. Он улыбнулся, но глаза были холодными.
— Дамы, — сказал он, шагая к нам и протягивая руки. — Выглядите прекрасно, как и всегда.
Я покрылась мурашками.
— Где твой партнер по преступлению? — спросила Ви, разглядывая фойе. Бумажные фонарики свешивались с потолка, а две стены были украшены мексиканскими фресками. На скамейках не было свободных мест. Как и не было Джулса.
— Плохие новости, — сказал Элиот. — Парень заболел. Вам придется довольствоваться только мной.
— Заболел? — поинтересовалась Ви. — Как заболел? Что это за извинение такое — заболел?
— Та болезнь, при которой выходит с обеих сторон.
Ви поморщила носик.
— Слишком много информации.
Мне до сих пор казалось, что что-то происходит между Ви и Джулсом. Джулс был самым замкнутым, задумчивым и неинтересным из тех, с кем общалась Ви. Ничто во мне не чувствовало себя спокойно при мысли о том, что Джулс и Ви проводят время вместе. Не потому что он был неприятным или я мало о нем знала, а только по тому, что он был близким другом Эллиота.
Хостесс принесла три меню и привела нас так близко к кухне, что я чувствовала жар печей сквозь стены. Слева находился сальса бар, а справа от нас были стеклянные двери, ведущие во внутренний дворик. Моя шелковая блузка практически прилипла к спине. Проступившая испарина была вызвана больше новостью о Джулсе и Ви, чем от духоты.
— Нравится? — поинтересовалась хостесс, кивая на столик.
— Прекрасно! — согласился Эллиот, снимая с себя толстую куртку. — Мне нравится это место. Если не вспотеешь от комнаты, то от еды точно.
Уголки губ хостесс взлетели вверх.
— Вы были здесь прежде. Может, вам для начала принести чипсы и новую джалапенскую сальсу? Это самая горячая новинка.
— Я люблю то, что погорячее.
Я была почти уверена в том, что он скользкий тип. И была более, чем уверена в том, что он не настолько глуп, как Марси. Временами я чересчур много размышляла о том, что он из себя представляет. А сейчас, когда я знаю, что он был замешан в деле об убийстве, кто знает, сколько еще скелетов у него шкафу?
Хостесс оценивающе взглянула на него.
— Я принесу вам чипсы и сальсу. А скоро к вам подойдет официант за заказом.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бекка Фитцпатрик - Молчание, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

