Молли Харпер - Забота и пропитание для одиноких вампиров
Я закатила глаза, когда подошла к двери. Остановилась и ухмыльнулась, глядя на него через плечо.
— Восхитительной?
— Фееричной. Вкусной. Я могу придумать еще несколько наречий, пока ты будешь внизу.
— Ты просто хочешь отвлечь меня от дерьмового дня.
Закатив глаза, я проклинала существование сбивающих с толку, флиртующих вампиров, в то время пока шагала вниз.
— Я буду наблюдать за тобой отсюда! — прошептал Кэл.
— Не надо! — прошептала я в ответ.
— Хоть в глазок посмотри, прежде чем дверь открывать!
Я открыла дверь и при виде ленивой, уверенной улыбки, которая растянулась на лице моего бывшего любовника, застонала.
Именно сейчас появился Пол, после нескольких месяцев молчания и в тот момент, когда у меня в доме находился вампир. Наверняка в прошлой жизни я была серийной убийцей, чтобы заслужить это.
Или одним из тех людей, которые приглашают тебя на ужин, но накормят только после презентации продукции «Амвей».
— Пол.
Я открыла дверь лишь наполовину.
— Эй, а где «как поживает мой Лепесточек»? — протянул Пол, одаривая меня сладкой, кривой улыбкой. Я застонала снова. Он использовал «я надеялся зайти на чашечку секса» голос. Пол знал, что мне трудно противостоять такому тону. Он играл грязно.
От использования слова «Лепесточек» я поморщилась. Гиги разнесла бы меня в пух и прах, услышав, как он использовал это прозвище, на которое, к сожалению, я давным-давно велась.
Поскольку Кэл оставался на месте, я расправила плечи и открыто посмотрела на Пола. Я должна быть сильной. Нужно положить конец этим странным отношениям. Мне надо держать Пола подальше от ухмыляющегося вампира, стоящего на лестнице.
— Пол…
— Я действительно скучал по тебе, — сказал он, наклонив голову и одарив меня кривой усмешкой. — Я много думал о нас в последнее время.
— Пол…
— Разве ты не скучала по мне? — спросил он. — Разве не пригласишь меня зайти?
Почему он не замечает, что до сих пор я всего лишь произнесла его имя?
— Сейчас не подходящее время, — ответила я.
— Ты уже это говорила, — усмехнулся он и попытался пройти мимо меня за порог.
— Нет, — произнесла я, кладя руку ему на плечо и удерживая на месте. Подобная тактика куда эффективнее действовала на него, чем на Кэла, так как у Пола не было способности быстро передвигаться. — Я не могу. Я же сказала, сейчас не подходящее время.
Он заметил, как я оглядываюсь через плечо на лестницу, и схватил меня за запястье. Его пальцы до противного теплые после прикосновений Кэла. Постепенно я расслабила руку.
— Все нормально? Что происходит?
— Ничего, — настаивала я, отступая от него подальше. — Я сказала тебе, что ты не вовремя.
— Уверена, что ничего не случилось?
— Все хорошо, — пообещала я. — Просто много работы, я устала, понимаешь?
— Ты всегда слишком много работала, — хмыкнул он. — Можно я зайду, сделаю тебе мой знаменитый омлет с сыром.
— Он знаменитый, потому что кроме этого ты ничего не умеешь готовить, — рассмеялась я, вспомнив к чему привели попытки приготовить на завтрак «почерневшие» французские вафли. — И нет, спасибо. Я ценю твое предложение, но Гиги ушла на встречу с друзьями. Я дома одна и поэтому приямком отправлюсь в постель.
В глазах Пола загорелся огонек интереса. Я осознала, что именно этого направления в разговоре следовало избегать. Пол думал, что я выдам ему сейчас приглашение. Ох… вздор.
— Ну, это же хорошая новость, — вымолвил он, делая еще один шаг в дверном проеме, подталкивая меня внутрь. — Потому что я надеялся, что мы сможем «наверстать» упущенное.
«Наверстать» — другая кодовая фраза Пола, означающая «трусики долой».
Бессвязно бормоча отговорки, я почувствовала, как холодная рука обхватывает меня за талию. Я напряглась, а Кэл мягким, сладким голосом произнес:
— В самом деле, она занята в данный момент. И если ты не возражаешь, мы бы хотели продолжить с того, на чем остановились.
Я повернулась и увидела, как Кэл ухмыляется Полу. И он без рубашки. С голой грудью, босиком, а на джинсах расстегнута пуговица.
Глядя на него и мою помятую пижаму, можно сказать, что Кэл вылез из постели, чтобы посмотреть, почему я так долго не возвращаюсь со взбитыми сливками и мягкими наручниками. Потребовалось все мое чувство самодостоинства, чтобы не хлопнуть себя ладошкой по лбу.
Внезапно, мне захотелось выпить водки… много.
— Кто, черт возьми, ты такой? — Лицо Пола стало свекольно-красным. Он прищурил на меня карие глаза. — Айрис, кто это?
— Я… это… ох… я… — послышался мой лепет.
— Я Кэл.
Вампир улыбнулся и, убрав руку с моей талии, протянул ее Полу.
Я заметила, что Кэл не обнажил клыки… и выглядел мягче, чем мятлик луговой.
Язык его тела говорил, что он полностью расслаблен, и казалось, что двигался медленно, чуть ли не рывками. Он играл увальня — бледного увальня, но все же человека.
Глядя на руку Кэла, словно тот предлагал ему дохлую белку, тушенную с овощами, Пол затрещал:
— Айрис, милая, какого черта здесь творится?
— Пол, ну я же тебе сказала, что сейчас не подходящее время.
— Ты встречаешься с кем-то еще? — воскликнул Пол. — Но ты мне ничего не говорила.
— Технически я и с тобой не встречаюсь, — уточнила я и, скрепя сердце, добавила: — прямо сейчас.
Его щеки раскраснелись, словно он только сейчас понял, что все это представление разыграно перед полураздетым незнакомцем.
— Пол, мне жаль.
— Нет, нет, — поморщился он. — Думаю, это научит меня сперва звонить. Серьезно, мне повезло, что это не случилось раньше.
Мне потребовалась секунда, чтобы до меня дошел смысл его слов.
— Эй! Это не честно!
— Ты права, — глумился он, выставив вперед руки в оборонительной позиции. — Я просто расстроен. Имею в виду, что не каждый день приходишь к своей девушке домой и выясняешь, что она живет с пещерным человеком.
Я усмехнулась.
— Девушка?
— Пещерный человек? — также оскорбленно повторил Кэл.
Я потянулась к двери, прежде чем Кэл сможет порвать его на щепки.
— Кажется, тебе пора идти.
— Айрис, мы можем поговорить об этом? — спросил он. — Просто скажи мне, что происходит.
— Иди домой, Пол.
Я закрыла дверь, не глядя на него.
— Како… Айрис! Позвони мне, если что-нибудь вдруг понадобиться, слышишь? — кричал он, пока дверь не стукнула его по ногам. Уже через закрытую дверь, я слышала, как он кричал: — Эй, придурок, я позвоню завтра убедиться, что с ней все в порядке. И если с ее головы упадет хоть волосок, вызову полицию!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Молли Харпер - Забота и пропитание для одиноких вампиров, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


