`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Усадьба госпожи Аннари - Юлия Шахрай

Усадьба госпожи Аннари - Юлия Шахрай

1 ... 30 31 32 33 34 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
за очень хорошего человека, а потом у нас появилась дочь. Муж был слаб здоровьем. Так получилось, что он и моя тётя покинули меня одновременно. Братья присылали деньги, но у них к тому времени уже были собственные семьи, поэтому нам с дочерью приходилось экономить. Если бы не моя подруга, арендовавшая верхний этаж, не уверена, что мы бы справились. Когда дочь подросла, её позвал замуж купец. Титула у него не было, зато денег в достатке. Тогда мне казалось, что деньги помогут восстановить дом и станут гарантией того, что у дочки будет всё благополучно. И когда её муж предложил снять для меня дом на окраине, согласилась — не хотела мешать молодым. О том, что у них не всё ладно, я узнала только в день, когда их десятилетний сын устроил в доме пожар. Оказалось, этот негодяй, муж дочери, бил её. При очередной попытке защитить мать, дар у ребёнка пробудился раньше срока и едва не сжёг всех. Дочка успела вовремя подхватить мальчишку и выбежать из дома, а вот её пьяный муж очень сильно обгорел. Его отвезли к лекарю. Дочка прибежала ко мне и во всём призналась. В тот же день мы переехали в небольшой домик в столице, а этот дом оставили, как есть… Боялись, что муж дочери попробует отомстить, когда придёт в себя… В том, что она скрывала от меня правду, я виню себя: не смогла создать такие отношения, чтобы дочь доверилась мне без страха осуждения… Прошлой осенью её муж умер. Она не захотела сюда возвращаться, а одной мне такой большой дом ни к чему. Но и продавать его кому попало не хочется тоже — всё-таки с ним связано много счастливых моментов. Я продам его вам. И даже на двадцать золотых дешевле, но у меня есть условие…

— Какое? — уточняю я.

— Возьмите меня в совладелицы кафе.

— На каких условиях?

— Выделите мне комнату наверху и будете отдавать десять процентов от прибыли. Не подумайте — я не набиваюсь в нахлебницы. Помогу подобрать интерьер — все хвалят мой вкус. Да и выросла я в Гатре — понимаю, что нравится местным. А ещё знаю всех проживающих здесь аристократов и поддерживаю с ними хорошие отношения. Вы ведь знаете, как важно привлечь сюда правильную публику? Я с этим помогу. Ещё я хорошо разбираюсь в счетах — замечу, если управляющий начнёт хитрить.

— А как же ваша дочь?

— Моей Милушке повезло — она встретила достойного мужчину. Зимой они поженились. Не хочу мешать молодым устраивать личную жизнь. А внук учится а Академии магии. Ему сейчас не до меня.

— Но зачем вам всё это?

Баронесса улыбается:

— Не хочу возвращаться в столицу. Я здесь выросла и хочу здесь прожить остаток своей жизни. К тому же вы напоминаете мне меня в молодости — вдова с ребёнком на руках. Я понимаю, как тяжело зависеть от чужой милости, поэтому хочу помочь осуществить вашу идею.

Задумчиво прикусываю губу:

— Я бы хотела всё обдумать. Не возражаете?

— Как много времени вам нужно?

— Думаю, дня будет достаточно.

— Хорошо. Если решите согласиться, приходите сюда в полдень. Подпишем договор продажи дома, потом второй — о найме меня в качестве вашей компаньонки и совладелицы вашего бизнеса. Вы отдадите мне деньги за продажу дома, я передам вам бумаги на дом.

— Хорошо, — киваю я.

Прощаемся и уходим, а баронесса остаётся переговорить со служащим.

Когда отходим от ратуши подальше, спрашиваю у Рансона:

— Что вы об этом думаете?

— Если не возражаете, я бы хотел сегодня встретиться со своим сослуживцем. Он давно здесь живёт. Наверняка слышал о баронессе — не так уж много в этом городке аристократов.

— Буду вам очень благодарна!

— Хорошо. Тогда провожу вас на постоялый двор, а вы оттуда ни ногой. Договорились?

— Договорились.

— Насчёт обеда я распоряжусь, чтобы вам доставили его прямо в номер. Постараюсь вернуться пораньше, но сами понимаете, ничего гарантировать не могу.

— Ладно.

Рансон провожает меня до номера. Через час мне приносят овощное рагу и чашку киселя. Обедаю, но из головы не выходит предложение баронессы. Главное сомнение состоит в том, что я мало о ней знаю. Возможно, она только притворяется приятным человеком, а на самом деле коварная злодейка…

Рансона жду с нетерпением. Он возвращается под вечер. Предлагает спуститься и поужинать. Соглашаюсь.

Внизу находит нам столик в углу, мы делаем заказ, а потом он произносит:

— В маленьком городке сложно что-то скрыть. Насчёт того, что у баронессы есть дочка, которую избивал муж — правда. Мой друг сказал, что купец выглядел приличным, но иногда мог вспылить. О том, что он может вспылить и дома, никто не знал до пожара — слуг в этой семье не было. Хозяйством занимались дочка баронессы и мать этого купца. И баронесса действительно исчезла из города с дочкой и внуком после пожара. Если верить купцу, они украли деньги, которые он отложил на закупку новой партии товара. Вроде как купец их искал, но безрезультатно. Он действительно умер, как и сказала баронесса.

— А что известно о ней самой? Можно ли ей доверять?

— Репутация у неё хорошая. Ничего плохого сказать про неё не могут.

— А хорошего?

— Слугам платила всегда вовремя, обращалась с ними достойно. Действительно вхожа во все аристократические дома, даже несмотря на разорение. Хотя сейчас она за счёт наследства купца свои дела поправит.

— Как думаете, мне стоит согласиться на её предложение?

— Это решать вам.

— И всё-таки?

— Мне кажется, что зла в ней нет. Показать бы её вашей дочке — маги чувствуют людей точнее.

— Думаешь, она соглашается на это, потому что действительно хочет дожить последние годы в этом доме?

— Думаю, да. Не знаю, насколько богат второй муж её дочери, но хорошее обучение мага встанет в целое состояние. Мне кажется, она на самом деле не хочет продавать дом. Её вынуждают обстоятельства. А что чувствуете вы?

— Мне она понравилась. Не начала убеждать меня, что я затеяла неженское дело, не смотрела свысока. Если у неё хорошая репутация, это нам поможет. Да и компаньонку не нужно будет искать.

— Значит, решено?

— Да.

Ноги из-за непривычной активности гудят и просят отдыха. В голове роятся мысли, но стоит лечь на кровать, усталость побеждает и я сразу же засыпаю.

На следующий день в ратушу мы приходим за пять минут до назначенного срока, успев перед этим заглянуть в банк и снять восемьдесят золотых.

Баронесса нас уже ждёт.

Служащий протягивает мне договор на покупку дома. В нём прописано, что баронесса

1 ... 30 31 32 33 34 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Усадьба госпожи Аннари - Юлия Шахрай, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)