Осколки чужой жизни (СИ) - Татьяна Александровна Захарова


Осколки чужой жизни (СИ) читать книгу онлайн
Умерев в родном мире, я попала в тело беглянки, возвратившейся в родной городок. Нели с дочкой чудом спаслись из лагеря пленных, после чего долго добиралась домой. Беженцев вела надежда на нормальную жизнь, но прежний мир осыпался осколками.
Можно ли построить жизнь на осколках чужой? Можно и нужно, особенно если у тебя нет выбора.
***
В тексте есть: бытовое фэнтези, испытания, мир после войны, сильная героиня, настоящий мужчина
Первая книга "Осколки чужой жизни"
Вторая книга "На обломках счастья"
И, действительно, стол уже был накрыт. Более того Рута успела на скорую руку напечь оладий. Да с утра ещё оставалась шарлотка: она целых два противня напекла.
За чаепитием беседа потекла проще. Я уточнила и наше ежемесячное вознаграждение, которое было вполне достойным. Пять златых даже в Нордмане не все получают. Такое жалование назначат всем взрослым горожанам. Помощникам, которых мы будем нанимать, зарплату уже меньшую мы можем обещать: три златых.
– Хочу, чтобы вы понимали, на вас будет организация всего быта наших военнослужащих. Если что-то пойдет не так, с вас будут спрашивать. Однако если замечаний не будет, вам в собственность через полгода отойдут все дома по вашей улице, – капитан посмотрел на нас с Гаврисом. – При условии, что никакие наследники на эту недвижимость не объявятся. Вам же, – он взглянул на Густава. – Вам полковник предложил передать в собственность те два дома, что вы заняли. Остальные отремонтированные лично вами дома отдадут вам в аренду. По стоимости уже будете обсуждать с мэром.
– А он у нас появится? – тут же спросила я. Войтек кивнул. – Когда?
– В течение декады, – капитан пожал плечами. – А что вас так заинтересовало?
– Да у нас тут свадьба намечается, – с улыбкой сказала я, глянув на немного смущенную немолодую пару. – Да и у соседей, как я понимаю, тоже.
Густав уверенно кивнул.
– Мы вас обязательно пригласим, пан капитан, – произнес весомо Гаврис. – Как только мэр согласится зарегистрировать наш брак.
– Не знал, что у вас есть такая потребность. Так-то и я имею право это сделать, – предложил капитан. – А в храме Пяти Богов венчаться не будете?
– А это, наверное, уже до весны отложим. От нашего храма только фундамент и остался, – сокрушенно произнесла Рута. Гаврис взял её ладонь в свою.
– Может, не будем откладывать тогда свадьбу? – мужчина заглянул в растерянные глаза женщины и продолжил. – Попросим пана Домровского прямо сегодня наш брак зарегистрировать?
– Да как же… – начала Рута. – А праздник организовать? Мы же толком и не привели дом в порядок. Да и… как сказал, пан капитан, сегодня должны беженцы прибыть. Надо же их разместить: накормить, напоить, спать устроить.
– А сколько мы можем помощников нанять? – возник у меня новый вопрос.
– Сколько у вас домов на Лавандовой улице уцелело?
– В хорошем состоянии двенадцать домов, помимо этого, – ответил Гаврис.
– Вот на каждый дом по человеку и считайте, – предложил капитан. – На работы по разбору завалов смело привлекайте беженцев. Пусть еду отрабатывают. Да и для помощи в уборке домов привлекайте.
– Капитан, но ведь этого мало, – я прикинула количество человек, которые мы сможем поселить в этих домах. – Максимум мы сможем небольшую роту в домах на нашей улице разместить.
– И мы ненамного больше гостей сможем принять, – Густав тоже подсчитал собственные возможности. Хотя в центре Куштейна дома явно побольше наших раза так в два. В коттеджах на нашей улице в среднем от двух до пяти спален, плюс кабинеты, в которых тоже можно устроить спальные места.
– Так они не разом все подойдут, – произнес Войтек задумчиво. – Но вашу мысль я уловил. Буду искать среди наших беженцев тех, кто сможет ещё одну улицу взять на себя.
Мне же в голову пришла ещё одна мысль. Только как к ней подвести?
– А мы же должны обеспечить военным максимальный комфорт? – начала я издалека. Капитан кивнул и вопросительно приподнял брови. – В наших коттеджах не работают артефакты по подаче и нагреву воды. То ли сломались, то ли разрядились, – я пожала плечами и выдвинула гипотезу. – А я полагаю, что о нормальной горячей ванне после долгого похода мужчины мечтают не меньше, чем женщины. Поэтому я хотела попросить, чтобы к нам маг из города приехал и посмотрел эти артефакты.
Войтек откинулся на спинку стула и понимающе улыбнулся.
– Давайте я посмотрю ваши артефакты, – предложил он, с кривой усмешкой.
– А вы и в них разбираетесь? – радостно откликнулась я.
– Немного, – скромно ответил капитан.
– Дядя Гаврис, покажите капитану, где в вашем доме расположены артефакты, – попросила я. Мужчина удивленно вскинул брови, и я пояснила. – Ваш дом лучше других готов к заселению гостей. Или вы против того, чтобы мы его использовали?
– Не против, – тут же открестился Гаврис. – Но я думал,
что лучше начать с этого коттеджа. Пока все обязанности по готовке, стирке и уборке будут на вас. И горячая вода сильно сэкономит время и силы.
Значит, и он правильно оценил ухмылку Домровского. Капитан решил, что мы хотим улучшить именно свое существование. Мы обменялись с Гаврисом быстрыми взглядами, и я чуть заметно кивнула, благодаря за правильно расставленный акцент. Капитан встал, демонстрируя готовность осмотреть артефакты. Я поднялась следом и уже шагнула в сторону подсобки, но остановилась.
– Ой, подождите, вы же со свадьбой не определились ещё. Рута, Гаврис, когда мы устроим праздник в вашу честь?
– Дак чего тянуть, – крякнул мужчина и снова обхватил ладонь своей избранницы. – Если капитан сможет выделить завтра нам время, будем весьма благодарны. Да, Рута?
Женщина зарделась, не зная, куда деть взгляд.
– Можно и завтра, – выдавила она неуверенно. – К обеду, успеем и стол собрать, и прибрать в доме.
Войтек кивнул и посмотрел вопросительно на Густава.
– Мне нужно с Селиной согласовать этот вопрос. Но полагаю… А впрочем, вы же ещё здесь будете? – уточнил он и, дождавшись кивка, продолжил. – Тогда я пока схожу и уточню у неё насчет свадьбы.
– Как бы там не было, мы вас приглашаем на наш праздник, – произнес Гаврис, когда гости уже направились к выходу.
Соседи поблагодарили за приглашение. А мы занялись текущими делами. Я проводила Войтека в подсобное помещение, где он тщательно осмотрел артефакты.
– Просто разрядились,– постановил он вскоре. И, как я догадалась, занялся их подзарядкой. Визуального эффекта я не заметила, капитан просто дотронулся рукой до центральной части артефакта.
Через минут десять с нашими артефактами он разобрался. И мы направились в дом Гавриса, прихватив с собой и владельца. В процессе обсудили, каким домом нужно заняться в первую очередь, чтобы к вечеру он был готов к заселению. Ведь в одном доме все беженцы, скорее всего, не поместятся. Капитан подтвердил нашу догадку. Вскоре должна подъехать телега с самыми слабыми людьми, их шесть человек. Но к вечеру придет основная группа, а в ней больше тридцати человек.
– Только вы своих соседей не забывайте озадачивать. Пусть несколько человек себе заберут, – напомнил он и вернулся к изучению артефакта по нагреву воды.
Капитан как раз закончил с его починкой, когда к нам прибежал Хенио с сообщением,