На грани миров (ЛП) - Джонс Даринда


На грани миров (ЛП) читать книгу онлайн
Разведенная, отчаявшаяся и обездоленная бывшая ресторатор Дэфианс Дейн узнает, что ей завещал дом совершенно незнакомый человек. Она, мягко говоря, удивлена, и любопытство берет верх. Покинув любимый Финикс, она направляется в один из самых печально известных городов Америки: Салем, штат Массачусетс. Она здесь лишь для того, чтобы выяснить, почему женщина, которую она никогда не встречала, оставила ей дом. Настоящий замок, который знавал времена и получше. Она не может принять наследство, но адвокат практически умоляет Дэфианс оставить дом себе, главным образом потому, что до жути его боится. Дома. Неживого сооружения, которое, насколько может судить Дэфианс, ни разу и мухи не обидело. Не стоит утаивать, что к дому прилагается и кое-какой багаж. Надоедливый сосед, мечтающий, чтобы Дэфианс убралась прочь. Неряшливый, немного придурочный кот. И разнорабочий, весь в татуировках, который мог бы подрабатывать моделью GQ. Дэфианс решает остаться на три дня, и вовсе не из-за красавчика. В Салеме она чувствует себя как дома. В безопасности. Но даже это чувство резко улетучивается, когда люди начинают день и ночь стучать в ее дверь, умоляя помочь найти их потерянные вещи. Оказывается, они считают ее ведьмой. И после нескольких загадочных происшествий Дэфианс начинает подозревать, что они правы.
— О, — сказала она, резко остановившись. — Простите. — Аннетт подняла ладони и начала пятиться к выходу из комнаты, но Роан уже собрался.
— Мне все равно нужно сбегать в хозяйственный магазин, — сказал он. — Я вернусь к десяти.
Он быстро прошел мимо нее.
Она приложила ладони к вискам.
— Я всегда не вовремя.
— Все нормально. Я имею в виду, не уверена, что мне стоит начинать что-то, чего не в силах довести до конца.
— Ты не можешь довести до конца? Почему?
— Я должна принять решение, Нэтт. Сегодня. И, как бы мне ни хотелось, я просто не могу оставить Перси.
— Я думала об этом. — Аннетт опустила крышку унитаза и села. — А если нам продать мою машину?
Мой озадаченный взгляд заставил ее говорить быстрее.
— Просто выслушай. За мою машину уже все выплачено, верно? Мы могли бы продать ее, чтобы просто начать работу. Это поможет нам оплачивать коммунальные услуги, налоги и всю прочую ерунду, пока наш бизнес не заработает.
Я фыркнула.
— Наш бизнес? И каков же наш бизнес?
— Ты! Ты наш бизнес. А я буду бизнес менеджером. — Она показала кавычки в воздухе. — Или административным ассистентом. Я хороша во всем. И какова же вишенка на торте? Я в совершенстве владею техникой телефонных переговоров.
На самом деле, нет.
— Не знаю, Нэтт. Не думаю, что мне стоит брать за это деньги.
— Только не говори, что Рути не зарабатывала деньги своим даром. Девушка должна на что-то жить, Дэф.
Я выключила воду и прислонилась к раковине.
— Моя жизнь просто полная катастрофа.
— Я вижу твою полную катастрофу и превращу тебя в ходячее бедствие.
— И Рути, возможно, зарабатывала деньги на своем даре, но она была гораздо лучше осведомлена в таких вещах, чем я. Она выросла в этом мире. Я же не имею ни малейшего представления, как быть ведьмой. Чего от меня ожидают. Что я могу и не могу сделать.
— Все это придет со временем. У тебя есть прекрасная наставница. Она может научить тебя всем премудростям. Кроме того, ты шеф-повар.
Я приподняла бровь, не понимая, к чему Аннетт клонит.
— Я ресторатор. Не шеф-повар.
— Разницы нет.
Есть и еще какая.
— И какое это имеет отношение к нашему бизнесу?
Она потерла руки с излишним энтузиазмом. Это напомнило мне злодея с красным рулем в черно-белом мультфильме.
— Это все лишь на уровне идеи, ладно? Одна из ста двенадцати, но я только начала. Что, если мы выберем один день в месяц, скажем, вечер пятницы, и устроим ужин и спиритический сеанс?
— Прости?
— Ты готовишь, а затем колдуешь. Перси подражает страшной чуши о доме с привидениями. Роан подает, потому что одно его присутствие наполнит дом. И ваша покорная слуга собирает деньги.
— Ты собираешь деньги?
— Я еще не продумала все детали, но да.
— А я просто готовлю и колдую?
— Именно. Проще простого. Они будут выстраиваться в очереди.
— В твоем плане есть только одна ошибка.
Она подняла указательный палец.
— Я знаю, к чему ты клонишь.
— Да?
— Моя машина не покроет всех расходов.
— В точку.
— Именно поэтому нам нужно начать брать деньги с людей прямо сейчас. Я немедленно напечатаю счет. Как пишется фамилия Даны?
— Аннетт, — сказала я, снова приходя в ужас. Я израсходую все силы за один день, если не буду осторожна. — Мы не можем выставить ей счет.
— Конечно, можем. Возможно, мы спасли ее брак или убедили уйти от мужа, и в придачу нашли два лишних кольца. Как мы не выставим счет?
Стук в дверь избавил меня от необходимости отвечать, что не так с этим вопросом.
— Как же твоя работа? — спросила я перед уходом.
— Управлять персоналом в офисе мистера Хандси? — это же не настоящее имя? — Думаю, как-нибудь выживу без этого.
В ее словах был смысл. Я поспешила вниз и открыла дверь парню из банка. Как его звали?
— О, здравствуйте. — Я щелкнула пальцами и указала на него. — Мистер Борн. Верно. Ограбление банка. Я не забыла о вас, но у меня на сегодня еще два клиента. Давайте встретимся в банке завтра утром?
Он поднял палец, останавливая меня, когда я осторожно закрыла дверь.
— Я буду там. Обещаю! — выкрикнула я через дверь.
Я прислонилась спиной к толстому дереву и огляделась по сторонам, любуясь открывшимся передо мной великолепием.
— Кажется, я люблю тебя, Перси.
Пол замурлыкал. Или это сделал Инк. Было трудно сказать наверняка, так как он был занят тем, что обвивал своим телом мои лодыжки. Я бы тоже хотела обвиться вокруг чего-нибудь, но не могла этого сделать. Если мне придется уйти, что было наиболее вероятным сценарием, я не хотела, чтобы Роан думал, что я просто использую его для быстрого секса. Хотя я бы постаралась, чтобы в нашей встрече не было ничего быстрого.
Хотя, если я все-таки уйду, мне придется заскочить в банк, чтобы помочь мистеру Борну, прежде чем покину город. Насколько сложно искать грабителей банков? Я могла только надеяться, что они не прибегнут к насилию.
В животе у меня заурчало, напоминая о времени. Кому нужны часы, когда есть старый добрый голод?
Двенадцать
Не разбивай никому сердце.
У них оно только одно.
Ломай их кости.
Их 206. — Совет из «Дорогой Эбигайл»
Аннетт и я сидели с Рути на кухне, и вели жаркий спор, который был не столько философским, сколько конспиративным. Как сохранить мой дар… ее слова… в тайне.
— Не понимаю. Ты постоянно помогала людям, — сказала я, набивая рот салатом из морепродуктов. На него ушли мои последние деньги, так что я всерьез надеялась вскоре продать еще один журнал. — Они видели тебя за работой, верно?
— Да, — сказала Рути, — но я действовала обычным способом.
— Не уверена, что понимаю, — сказала Аннетт, затем сосредоточилась на мне. — Что ты делаешь?
Я проверила свой аккаунт на Etsy. Пока никаких продаж. Мне нужно было отправить те три, что я продала ранее, прежде чем отправлюсь домой. Тем временем я написала заказчикам по электронной почте, чтобы сообщить, что меня нет в городе и я отправлю их заказы в ближайшее время.
— Пишу клиенту. Как пишется освящённый?
— А-с-в-и-щ-о-н-ы-й.
Рути опустила голову, и она пробормотала себе под нос:
— Даже не близко.
— Это выглядит неправильно, — сказала я ей.
Она перестала есть, чтобы уделить мне все свое внимание.
— Послушай, ты спросила, как слово пишется у меня. В словаре пишется иначе. Не вини меня, если получилось неправильно. Почему ты говоришь с клиентом о освящении?
— О, им это нравится. Мои журналы сделаны из состаренных материалов. Мне нравится их украшать. Знаешь, добавлять какие-то мелочи, например: «Этот журнал особенный. Кожа была выкрашена в освященной грязи, которая, как полагают, была найдена в гробу вампира после того, как проповедник из 1800-х годов благословил ее, чтобы уберечь от него. Но в ту ночь их уловки не сработали. Алистер Корриган, 237-летний вампир, снова ускользнул у них из рук».
Аннетт фыркнула.
— Классно. Если у тебя действительно есть такой, я его возьму.
— Нет, Аннетт. У меня нет журнала, сделанного из кожи, выкрашенной в освященной вампирской грязи.
— Облом.
— Девочки, — сказала Рути. — Мы можем вернуться к нашей теме?
— Верно. Прости. — Я откусила еще кусочек. — Значит, я должна придумать, как найти что-то, не раскрывая, как я это сделала?
— Да.
— Еще раз, зачем? — спросила Аннетт.
— Потому что мы должны держать в секрете тот факт, что Дэф заклинательница, столько, сколько возможно.
— Это ты рассказала всем в городе обо мне. Болтливая Джиджи.
— Я только сказала им, что ты могущественная ведьма. Больше ничего.
— Ладно. Я не понимаю, как должна скрыть все, если рисование символов похоже на световое шоу на концерте Pink Floyd.
— О чем ты говоришь? — спросила Аннетт.