Песнь Сирены - Дана Мари Белл
Кэсси прочистила горло, надеясь отвлечься.
— Мне бы хотелось кое-что узнать.
— Хмм? — Оберон рассматривал круасаны, вероятно, выбирая наиболее серые по цвету.
— Почему ты так сильно любишь серый? — его дом не мог похвастаться разнообразием цветовой гаммы. Либо натуральное дерево, либо бледно серые оттенки.
Он оглядел комнату.
— Ну… это мой цвет. И только он выглядит правильным, — Оберон подмигнул ей. — Впрочем можно добавить немного темных тонов морской волны и бирюзы.
— Всего лишь немного? — Кэсси собиралась позаботиться о том, чтобы в его жизнь вошло как можно больше красок. Если кто-то и нуждался в подобном, так это ее истинная пара.
— Мм, — он, наконец, выбрал круасан, внимательно изучив выпечку, прежде чем положить ту на тарелку. — Может… половину?
Оберон и близко не был так беспечен, каковым пытался казаться. Рука, обнимавшая Кэсси за талию, чуть напряглась. А его взгляд сосредоточился исключительно на ее лице.
— Мы можем выбрать вместе, — она не собиралась стеснять мужчину слишком резкой сменой обстановки. Оберон веками жил в сером мире, где изредка мелькали другие цвета. Только Робин имел большие яйца, чтобы рискнуть и перекрасить потолок в гостиной Верховного Короля в голубой.
Оберон слегка расслабился, осознав, что Кэсси не собиралась требовать сиюминутных изменений.
— Спасибо.
— Не за что, — она откусила кусочек круасана и тихо застонала.
— Ты не должна издавать таких звуков, когда мы не занимаемся любовью.
— Ага, — Кэсси съела еще кусочек, вновь застонала и дочиста облизала вилку. — Конечно, как скажешь.
— Шалунья, — теперь Оберон расслабился окончательно.
— Мм-хм, — Кэсси наслаждалась первым утром со своей истинной парой, оттягивая момент знакомства с проблемами дворца. Она осознавала, насколько напряженной станет обстановка, как только всплывет факт, что Верховный король заключил истинную связь, да еще и с принцессой. Двор взорвется, кто-то от радости, кто-то от негодования. Некоторых даже будет снедать ненависть.
— Мне бы хотелось, чтобы Робин назначил тебе охрану.
Кэсси удивленно моргнула. Неужели он читал ее мысли?
— А у тебя есть охрана?
Оберон весело хмыкнул.
— Она редко мне нужна.
Проявление высокомерия или самоуверенности?
— Нужна, иначе ты не оказался бы в беспамятстве на той дороге.
— Если бы я не очутился там, то не обрел бы истинную связь.
Ох. По крайней мере честно.
Видимо на ее лице все же что-то отразилось, потому что мужские объятия стали крепче. Однако на этот раз больше для утешения. Оберон явно волновался.
— Ты бы предпочла, чтобы я солгал? — Кэсси покачала головой. — Так я и думал. Когда мы впервые встретились, я придерживался немного других принципов. А точнее, я лучше выколол бы себе глаза, нежели впустил бы в свою жизнь женщину.
— А сейчас?
— Сейчас я уничтожу любого, кто попытается отнять тебя.
— Сомневаюсь, что кто-то рискнул бы разгневать тебя.
Судя по выражению лица, ей не удалось утешить Оберона. Остаток завтрака они доели в молчании.
Хотелось надеяться, что день пройдет лучше, так как Оберон явно что-то скрывал. Что-то важное. Секрет, который мог привести их к разлуке.
Оберон вместе с Кэсси зашли в кабинет, чтобы начать рабочий день, когда раздался звонок в дверь. Он не ожидал посетителей в такую рань. Только Робин мог заявиться столь неожиданно, но Хоб точно не воспользовался бы парадной дверью. Этот разгильдяй появлялся где хотел, и когда хотел.
Поэтому, когда Гарольд открыл входную дверь, Оберон удивленно посмотрел на Шейна Данна и Рэйвена МакСуини. Шейн, как всегда, имел выражение лица, словно знал то, чего не знали другие, но не хотел ничем делиться, потому что это могло испортить ему все веселье.
Рэйвен с облегчением выдохнул.
— Сир. Рад вас видеть.
Иногда у Оберона возникали мысли, что именно Рэйвен отравил его, но поведения парня развеяло любые сомнения. Рэйвен был искренне счастлив, увидев Оберон целым и невредимым.
— Я тоже рад встречи.
Гарольд отступил, позволяя двум мужчинам войти в Серый дворец.
— Добро пожаловать, лорд Шейн, лорд Рэйвен, — он взглянул на Оберона и Кэсси. — проводить гостей в гостиную, сир?
— Нет. Мы разместимся в кабинете. Принеси нам чай, — раз Шейн пришел с Рэйвеном, оставив свою беременную пару, значит новости были важными. Сейчас гибрид редко отходил от своей пары. — Как поживает Акана?
Шейн поморщился.
— У нее распухли лодыжки. А еще она начла гнездиться.
Полу-дракон свила гнездо раньше, чем следовало.
— Ее уже посещал целитель?
— Не так давно нас навещали Михаэла и Робин, заверив, что с ее здоровьем все прекрасно.
Но Шейн был обеспокоен…, и на то явно были причины.
Кэсси шагнула вперед, отстранившись от Оберона.
— Хочешь, я тоже проверю?
Оберон зарычал и притянул девушку к себе.
— Только со мной.
Она виновато пожала плечами.
— Ну разумеется, — Кэсси похлопала его по руке, пытаясь успокоить.
Выражение лица Шейна стало мрачным.
— Возможно, будет лучше, если мы поговорим наедине, сир.
Должно быть, тайна была как-то связана со скульптурой, которая предрекала участь, которую пытался избежать Шейн. Оберон посмотрел на свою истинную пару и обнаружил, что она настороженно поглядывала на Шейна.
— Что ты скрываешь? — теперь она с подозрением взирала на самого Оберона. — Это как-то связано с твоими привычками пещерного человека?
Рэйвен фыркнул от смеха, который быстро затих.
— А я пока отлучусь к отцу, чтобы отчитаться о проделанной работе.
— Хорошая идея, — Оберон не обратил никакого внимания на Клинка, сражаясь взглядом со своей истинной парой.
— Прошу меня простить, — Ворон поклонился, исчезая в вихре темных перьев и теплого воздуха.
— Ого, круто, — Кэсси с восхищением осмотрела место, где совсем недавно стоял Рэйвен.
— Сын своего отца, — Оберон обнял Кэсси, не желая ее отпускать. — Шейн.
— Сир.
— Кэсси имеет полное право знать то, что ты видел.
Девушка вздрогнула, сосредоточившись на Шейне.
— Значит, все же что-то происходит, — она нахмурилась, восхищение сменилось беспокойством. — И это связанно со мной. Ты опять создал скульптуру, верно?
Шейн поморщился.
— И не совсем приятную.
Оберон зарычал. Судьба не свершится, пока он не осуществит пророчество.
— Вот почему она должна быть в курсе.
Шейн кивнул.
— Тогда нам все же стоит пройти в кабинет. Там я покажу Кэсси фотографию скульптуры.
Оберон зашагал вперед, распахивая дверь кабинета, и ничуть не удивился, обнаружив внутри Робина. Длинные рыжие волосы Хоба ярко выделялись на фоне темного парчового пиджака до колен и блестящих черных сапог.
— Хобгоблин.
Робин повернулся, продемонстрировав ярко-синюю рубашку под черным пиджаком.
— Мой король, — он поклонился, сосредоточив сапфировый взгляд на Шейне. — Ах, — Хоб выгнул бровь, разглядывая гибрида. — Появились новости, стоящие моего внимания?
Шейн вздохнул.
— Кэсси в опасности.
Сапфирово-голубые глаза Робина стали ярко-зелеными.
— Прямо сейчас?
Шейн устроился
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Песнь Сирены - Дана Мари Белл, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


