`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Вайлет. Изменчивыми тропами - Юлия Арниева

Вайлет. Изменчивыми тропами - Юлия Арниева

1 ... 30 31 32 33 34 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
был очень рад видеть отца, приветствуя его ударом под дых.

– Он просто по тебе соскучился, – пробормотала, счастливо улыбаясь, тут же прильнула к мужу, обхватив его шею руками.

Прошло не так много времени, но Рей, каким-то непостижимым образом стал для меня тем человеком, без которого, если его нет рядом, я не могла ночью уснуть. Тем, кого я всегда искала взглядом, а увидев счастливо улыбалась. Тем, который осторожными, медленными шагами завоёвывал моё доверие.

В одной из моих жизней у меня была любовь, та, что мы встречаем в молодости, полная разных эмоций: влюблённость, страсть, неуверенность, обиды, радости. Мы сумели её сохранить, вырастить и укрепить. С Реем всё не так… эта любовь, как маленький язычок пламени, зародилась из любви к дочери, из любопытства. Плавно разгораясь в бушующий пожар нежности, безоговорочного доверия, трепета и необъяснимого желания быть рядом.

Вот и сейчас, кутаясь в ласковых руках мужа, я ощущала странное томление и тягу слиться воедино. Стать одним целым. Разделить с ним все его тревоги и волнения…

– Миссис Айрис. Пришёл мистер Грэм, и он очень взволнован, – раздался за дверью покоев обеспокоенный голос служанки.

– Иду, – отозвалась, нехотя приоткрыв глаза, взглянула на довольно щурившегося мужа, поцеловав кончик его носа, произнесла, – надо идти. Мистер Грэм не стал бы так поздно приходить, если это не что-то важное и срочное.

– Да, надо, – согласился муж, поднимаясь с кровати, с ласковой и нежной улыбкой, помогая подняться мне, прошептал, – ты прекрасна.

– Угу, как чупа-чупс, – хмыкнула, покосившись на своё отражение в зеркале, увидела стройную фигурку с худенькими ногами и круглым животом.

– Не знаю, что такое чупс, но готов поспорить, что он, не столь красив, как ты.

– Это круглый леденец на палочке, – звонко рассмеялась, надевая халат, – распорядись, пожалуйста, подать чай в гостиную, а я пойду к мистеру Грэму.

Мистер Грэм ждал нас в холле, нетерпеливо вышагивая из одного угла к другому, он время от времени обеспокоенно поглядывал в сторону лестницы. И стоило нам появиться, тут же рванул к последней ступени, быстро заговорив:

– Нашёл! Сын привёз из Ирвелии! Дракон! Ему нужна душа!

– Что? – с недоумением переспросил Рей, придерживая меня за локоть, чтобы не спешила.

– Кеннету нужна его душа! – повторил мистер Грэм, лишь только усложнив нам задачу.

– Давайте выпьем чаю и спокойно поговорим в гостиной, – предложила, понимая, что старик слишком взволнован и потребуется время, чтобы он смог объяснить нам, что его так встревожило, – Мэрид, принеси с ромашкой.

– Хорошо миссис Айрис, – отозвалась девушка, замершая у двери ведущую на половину слуг, – вам подать с земляникой?

– Да, пожалуйста, – кивнула, подхватив старика под руку, повела в гостиную, – мистер Грэм, вы взяли с собой книгу?

– Да, конечно! Как я мог забыть, – воскликнул он, вытаскивая из сумки свёрток, тщательно укутанный в сукно, – вот она! Здесь много о драконах! Айрис! Они не могут менять тело, давно не могут! Лишь чешуя изредка появляется на теле в минуты опасности и когда видят свою душу, но и это даровано не всем…

– Присаживайтесь, – ласково улыбнулась старику, бросив беглый взгляд на мужа, который задумчиво перелистывая страницы книги, всё больше хмурился.

– Чай миссис Айрис! – Объявила служанка, быстро проходя в комнату, принялась ловко расставлять чашки, – я осмелилась и добавила в чай мистеру Рейнарду сок окасы, она придаст ему сил.

– Спасибо большое, это то что нужно, – поблагодарила девушку, делая глоток ароматного чая.

– Айрис, здесь написано, что дракон, встретив свою душу, станет сильней, – вполголоса проговорил Рей, невидящим взглядом уставившись на повидавшую жизнь книгу, – у Рея есть душа… значит, нет души в драконе.

– Да! Надо её найти, – воскликнул старик, залпом выпив свой чай, добавил, – но как в одном теле будут жить две разные души?

– Я полагаю, речь идет о паре, о девушке, о любимой, – ответила, с трудом сдержав улыбку, так забавно удивились оба мужчины, – и Вайлет именно та, душа, что нужна дракону.

Глава 28

– Сюда ставь, – командовала двумя помощниками, которые уже умаялись таскать тяжёлый стол из одного края улицы в другой. И мне было жутко неловко, но я хотела найти самое выгодное место для торговли.

– Мисс Тьяна, может, здесь оставим, вон и товар мистера Уопта раскладывают рядом, а значит, людей будет много, – проговорил невысокий парнишка, устало вытирая пот со лба.

– Нет, тащим обратно, – распорядилась, бросив украдкой взгляд на худенькую девчушку, которая с хмурым видом, раскладывала на лотке сумочки, ремни, портмоне и шляпки. Мысленно выругалась, ведь надо же и этому гаду участвовать в ярмарке, я думала, он в представлении своего товара давно не нуждается.

– Мисс Тьяна, – простонал ещё один помощник, круглощёкий с выдающимся пузом Джед, – у меня уже руки дрожат, того и гляди уроню.

– Это последний раз, – повинилась, показав в сторону лавки с чаем, проговорила, – там поставим и поторапливайтесь, а то я вижу, туда миссис Потер спешит со своими пирогами.

– Угу, – буркнули оба парнишки, подхватив большой стол, на ходу проворчав, – надо было к мистеру Ари идти, он нас в прошлом году так не гонял.

– Десять ирисок каждому и по чашке чая за мой счёт, – попыталась поднять настроение парням, но, видимо, сегодня не мой день и те не особо впечатлялись, но я была упряма, поэтому сделала предложение, от которого они не смогли отказаться, – по кружке прохладного сидра.

– Мы мигом мисс, – обрадованно воскликнул Джед, подгоняя напарника сзади, так, что мы всё же успели обойти миссис Потер буквально за долю секунд, заняв неплохое место рядом с мистером Бью. Проводив настороженным взглядом, что-то бормочущую себе под нос дородную тётку, я рассчиталась с помощниками и принялась раскладывать товар. Время от времени поглядывая по сторонам, следя за округой.

День не задался с раннего утра, а если быть точнее, с ночи. Началось с того, что мистер Ичен заболел. Ночью даже пришлось пригласить лекаря и доплатить ему за поздний вызов. Но что не сделаешь ради спокойствия Верины. Женщина полночи провела у постели мужа, сменяя на лбу компресс, отпаивая его чаем с малиной. Радует, что у мистера Ичена всего лишь ангина и лекарь обещал мужчине скорое выздоровление. А то мечущая по тёмным коридорам обеспокоенная женщина перепугала не только меня своим жутким шёпотом и вздохом, но и детей.

Второй звоночек отвратительного дня, было сообщение от Барри, где он оповестил нас в срочном отъезде в городок Медло. Там прожила его мать и сестра, с которой произошла беда, и пекарь поспешил на помощь.

Ну а третье радостное известие осчастливило меня тем, что заблаговременно оплаченное место в торговом ряду, кто-то перекупил. И

1 ... 30 31 32 33 34 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вайлет. Изменчивыми тропами - Юлия Арниева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)