Соня Сэнь - Химеры Апокалипсиса
— Святой отец, помогите! За нами гонится Сатана!
— Бог с тобой, моя девочка, — старик испуганно перекрестился. — Кто за вами гонится? Молодой человек, у вас оружие? В храме Божьем!
— Я вызову полицию, — прервал его Морган, выуживая из кармана пальто мобильник.
Он лишь успел набрать номер, как вдруг снаружи послышался глухой удар, обе створки двери, разлетаясь в щепы, сорвались с петель и повалились на пол. В туманном проеме возникла высокая темная фигура. Тени от огромных черных крыльев поползли по освещенным неверном светом свечей стенам.
— Господь Всемогущий, — пробормотал священник, пятясь. Он даже крестом себя осенить забыл.
— Нет, старик. Дьявол Всемогущий! — разнесся под сводами церкви демонический хохот. В следующее мгновение из тумана выпрыгнула огромная серая тварь, оказавшаяся волком с горящими зелеными глазами, и большими прыжками помчалась к нам по проходу. Морган вскинул револьвер, выстрелил, но промахнулся.
— Последний патрон, — прошептал он беспомощно.
Мы все разом развернулись и кинулись бежать. Старик священник оказался замыкающим. Волк нагнал его в два счета, прыгнул на спину, вонзая клыки в затылок. Послышался жуткий треск ломаемых шейных позвонков, и вопль старика резко оборвался.
— Прячься, Энджи! — детектив буквально швырнул меня в какой-то боковой проход, показавшийся слева от алтаря. Я покатилась по гладкому полу, стукнулась головой о стену, да там и осталась сидеть, поджав под себя колени в разодранных колготках. Из укрытия я видела, как Морган ринулся к алтарю, но дорогу ему внезапно преградил словно из-под земли выросший Артур Блэк. Он невозмутимо вытер рукавом окровавленный рот и подбородок, почти ласково улыбнулся детективу.
— Что теперь? — спросил он с интересом.
— Я убью тебя! — Морган кинулся к нему, с разворота ударил в челюсть. Голова Блэка мотнулась в сторону, белые волосы упали на глаза.
— Неплохо, — процедил он.
Я не успела понять, как это произошло, но за какие-то доли секунды Артур Блэк вдруг превратился в огромное темнокожее крылатое существо — крылья черные, около трех метров каждое, — обнаженное, грозное, с разлетающимися темными кудрями и сверкающими на гневном лице зелеными огнями глаз. Над головой Дьявола сгустился чернильный мрак, в котором копошились, мерзко хихикая, какие-то мелкие крылатые твари. Все свечи одновременно, как по мановению волшебной палочки, мигнули и потухли. Под сводами церкви загрохотал страшный голос:
— Смертный, ты надоел мне!
'Это какой-то дурной сон', - пронеслось у меня в голове.
Когтистой лапищей Дьявол сгреб Моргана в охапку, сжал до хруста костей и небрежно отшвырнул прочь. Безвольное тело пролетело добрую половину зала, снесло несколько рядов скамей и затихло меж обломков двери.
— Морган!!! — заорала я, выбегая из своего укрытия. Слезы душили меня. Я промчалась мимо пышущего жаром Сатаны, переступила через останки несчастного священника и упала на колени у тела Моргана.
— Морган… Не умирай…
— Я могу вернуть его тебе, — вкрадчиво прошептал за моей спиной Сатана.
— Я убью тебя, отродье! Я убью тебя, убью! — с ненавистью закричала я, отрывая мокрое от слез лицо от груди Моргана. Зеленые огоньки глаз сошлись в две узкие полоски.
— Так познай мой гнев!!! — проревел утробный голос, и ему вторили вопли тысяч и тысяч мерзких существ из черной воронки. Темнота враз сгустилась, единственным светлым пятном оказалось пространство вокруг нас с Морганом. Я отвернулась — мне уже было все равно. До слуха моего слабо донесся знакомый звук…похоже, к церкви подъехали полицейские машины. По ступеням крыльца загрохотали десятки ног, сквозь разорванный туман в проем двери ринулись люди.
— Энджи, пригнись! — успела я различить голос Квика, и в следующий миг воздух разорвал единый грохот десятков выстрелов. Страшный рев взметнулся и утих под сводами церкви, а вместе с ним утихли и вопли всех остальных существ Ада. В церкви вроде как сразу посветлело.
— Твою мать, — выдохнул кто-то над моей головой. — Что за хрень? Вы это видели?
— Энджи! — чьи-то крепкие руки оторвали меня от Моргана, поставили на ноги. Я оказалась прижатой к груди Джо Квика.
— Энджи, все в порядке? Энджи! Энджи!
Я молча оглянулась. У самого алтаря распластался в луже крови мертвый Артур Блэк, который, по сути, давно уже был мертв. Над ним склонились несколько полицейских. Я перевела взгляд на Моргана. Возле него уже хлопотали санитары, осторожно перекладывали на носилки.
— Морган… — я непонимающе взглянула на Квика.
— Да жив он, жив, — широко улыбнулся, пламенея веснушками, инспектор. — Плох, но жив, паршивец! В больнице его быстро залатают… Эй, Энджи!
Но я уже не слышала. От счастья и пережитого потрясения я упала в обморок. Последней осознанной мыслью было то, мы все-таки сумели найти место, где Сатана стал уязвимым — и местом этим оказалась церковь.
* * *В день моего отлета над Лондоном кружил снег — мелкий, колючий, превращающийся под ногами в грязную кашицу. С инспектором Квиком я попрощалась, заехав в участок. Джо весь сиял — ему обещали повышение. После гибели (вторичной и окончательной) Артура Блэка убийства в городе прекратились. И хотя Ангелов так и не нашли, хотя мы с Морганом прекрасно понимали, что нам дана простая отсрочка и полная победа не одержана, — дело можно было считать закрытым. У полиции появились другие заботы — теракты, пожары, ограбления, политические убийства… Меня больше всего радовало одно — что мы, наконец, устроили Никите достойные похороны, и душа его упокоилась с миром…
Морган неделю провалялся в больнице, и, хотя полностью оправиться еще не успел, настоял, чтобы его отпустили проводить меня на самолет. Серьезный, печальный, как-то еще более повзрослевший за эти дни, он стоял передо мной и не мог вымолвить ни слова. Я тоже молчала. Мы прощались в здании аэропорта. Посадка на самолет была объявлена, нужно было проходить пассажирский досмотр, но мы никак не могли оторваться друг от друга. Драгоценное время уходило на неловкое молчание и ничего не значащие фразы.
— Ты прилетишь ко мне на Рождество? — спросил Морган.
— Я постараюсь. Может, лучше ты ко мне, в Россию? Я покажу тебе Москву…
— Говорят, зимой там очень холодно, — улыбнулся детектив. — Но я могу прилететь к тебе летом. Значит, я жду тебя на Рождество?
— Хорошо. Мне пора…
— Да, конечно. Мне было приятно с тобой работать, Энджи.
Я улыбнулась.
— Да уж, никто не поверит, вздумай я рассказать эту историю.
— Главное то, что мы с тобой знаем правду. Обещай мне, Энджи… обещай быть осторожной. Если что, ты всегда можешь позвать меня на помощь…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Соня Сэнь - Химеры Апокалипсиса, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.




