Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ненужная жена ледяного дракона. Хозяйка проклятой лечебницы - Диана Фурсова

Ненужная жена ледяного дракона. Хозяйка проклятой лечебницы - Диана Фурсова

1 ... 29 30 31 32 33 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
стол не будем. Но пол в холле пусть будет чистым.

— Зачем? — спросила Нила.

Вера встала.

— Люди, которые приходят лишать женщину имени, не должны потом говорить, что хозяйка встретила их пылью.

Каэль поднялся следом.

— Я выйду первым.

— Нет.

— Элиана…

— Вера, — сказала она тихо.

Он замер.

Имя прозвучало впервые между ними. Настоящее. Не для всех. Только для него. И всё же Вера поняла, что сказала его не случайно. Не доверила — обозначила границу.

Каэль повторил почти беззвучно:

— Вера.

От этого стало опасно тихо.

Она сразу вернула броню на место.

— Перед ними я Элиана Морвейн. Хозяйка Северного Очага. Вы выйдете рядом, если хотите. Не впереди.

Он кивнул.

— Рядом.

В холле люди выстроились не по приказу, а сами. Марфа у двери. Ран и Орсен чуть дальше. Лисса с Нилой у лестницы. Мира и Тим в проёме зала ремёсел, хотя Вера взглядом велела им держаться позади. Майра уселась на лавку с коробкой пуговиц, будто собиралась оценивать столичных гостей по качеству застёжек.

Ворота открылись неохотно.

Во двор вошли сначала двое мужчин в серых плащах с драконьими застёжками. За ними — высокий сухой старик с жезлом совета. Потом женщина.

Леди Селеста Дарвен была красивой так, как бывают красивы дорогие зимние статуэтки: безупречная белая кожа, светлые волосы под меховым капюшоном, синий плащ, перчатки тоньше северного утра, улыбка, в которой не было ни капли тепла, но много воспитания. Она поднялась по ступеням, будто не входила в чужой дом, а возвращалась туда, где её давно ждали.

Её взгляд скользнул по Вере.

По простому тёмному платью. По рукавам, на которых ещё оставалась меловая пыль. По ключам у пояса. По Каэлю рядом — не впереди.

Улыбка Селесты стала чуть ярче.

— Леди Элиана. Как неожиданно видеть вас в добром здравии.

В холле стало очень тихо.

Вера улыбнулась в ответ.

— Понимаю. Здесь многие на это не рассчитывали.

Каэль чуть повернул голову, но промолчал.

Сухой старик с жезлом выступил вперёд.

— Именем Совета рода Рейнаров и согласно северному порядку, мы прибыли для проверки событий в Морвейн-Хольде.

— Проверка начинается с представления, — сказала Вера. — Ваше имя?

Старик нахмурился.

— Лорд Вестар Рейнар, старший хранитель родового совета.

— Благодарю. Теперь можно продолжать.

Селеста тихо рассмеялась.

— Каэль, ваша жена стала занятной.

— Моя жена стала хозяйкой дома, — сказал он.

Смех Селесты оборвался почти незаметно.

Лорд Вестар ударил жезлом о пол.

Дом не вздрогнул.

Зато жезл покрылся инеем до середины.

Старик быстро убрал его к себе.

— Леди Элиана Морвейн, — произнёс он жёстко, — совет получил сведения о вашем недостойном поведении, нарушении распоряжений герцога, вмешательстве в старые печати, укрывательстве отмеченных и самовольном присвоении власти над Морвейн-Хольдом.

Вера слушала спокойно.

— Сколько красивых слов для женщины, которая открыла кладовую и накормила людей.

Селеста сделала шаг вперёд.

— Не упрощайте. Совет милостиво предлагает решить дело без публичного позора. Вы подпишете отказ от имени Морвейн, признаете себя неспособной управлять домом и покинете Север до заката. Брак с герцогом будет признан ошибкой, вызванной неполными сведениями о вашем состоянии и происхождении.

Тело Элианы отозвалось болью так резко, что Вера на миг едва не потеряла дыхание.

Вот оно.

Не меч. Не цепи. Не ледяная магия.

Бумага, которая превращает женщину в ошибку.

Каэль шагнул вперёд.

— Селеста.

Вера подняла руку, останавливая его.

Не потому, что простила. Не потому, что доверилась. Потому что это было её имя.

Её бой.

— А если я не подпишу? — спросила она.

Леди Селеста улыбнулась.

— Тогда совет лишит вас имени принудительно. И дом, который вы так неосторожно разбудили, получит новую хозяйку.

Она сделала паузу, тонкую, изящную, рассчитанную на всех свидетелей.

— Достойную.

За спиной Веры Мира испуганно вдохнула.

Ключи у пояса Веры стали тяжёлыми. Книга хозяйских клятв, лежавшая на столе в комнате красной нити, отозвалась теплом через весь дом. Серебряные линии на полу медленно проступили от кухни к холлу.

Вера посмотрела Селесте прямо в глаза.

— Тогда проходите, леди Дарвен. У нас как раз чистый пол, открытые списки и много свидетелей. Посмотрим, как долго ваше слово «достойная» проживёт рядом с правдой.

В этот миг с верхней галереи раздался женский голос.

Тихий.

Знакомый.

Голос, похожий на голос Элианы, но старше, твёрже и печальнее:

— Не отдавай ей имя, хозяйка. С него всё началось.

Селеста впервые побледнела.

А Каэль, не сводя глаз с галереи, прошептал:

— Мама?

Глава 8. Бал в доме, который все боялись

Каэль произнёс «Мама?» так тихо, что в обычном зале это слово могло бы затеряться между шагом и вдохом, но Морвейн-Хольд услышал.

Дом всегда слышал то, что люди пытались сказать слишком поздно.

На верхней галерее никого не было. Только перила, тёмное дерево, серебряная нить рун вдоль стены и пыльный портрет леди Серафины Морвейн, который за последние дни словно стал смотреть строже. Голос, предупредивший Веру не отдавать имя, исчез так же внезапно, как появился. Но после него в холле осталась тишина — густая, внимательная, опасная. Даже лорд Вестар Рейнар, ещё мгновение назад готовый размахивать жезлом совета, замер с открытым ртом.

Селеста первой вернула себе лицо.

Она улыбнулась. Не широко, не испуганно. Так, как улыбаются в столице, когда под ногами трескается лёд, а вокруг слишком много свидетелей.

— Дом, как я вижу, охотно пользуется голосами мёртвых женщин, — сказала она. — Какое удобное свойство для тех, кто хочет придать своим словам вес.

Вера не сразу ответила.

Она чувствовала, как ключи у пояса стали тяжёлыми, будто каждый из них теперь весил не металл, а право. Имя. Дом. Люди за спиной. И та невидимая женщина на галерее — Иветта Рейнар или память о ней, или сам Морвейн-Хольд, говорящий её голосом, — только что напомнила: всё начинается с имени.

Если его отдать, потом заберут дом.

Если отдать дом, заберут детей.

Если отдать детей, снова останутся только красивые отчёты.

— Удобнее всего, леди Дарвен, пользоваться голосами живых, пока они не могут возразить, — сказала Вера. — Но этот дом, похоже, плохо переносит такие привычки.

Селеста чуть приподняла брови.

— Вы обвиняете меня?

— Я пока вас слушаю.

— Тогда слушайте внимательно. Совет не намерен устраивать скандал перед слугами, сиротами и… — её взгляд скользнул к Мире, — случайными жильцами.

1 ... 29 30 31 32 33 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)