`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Планета-тюрьма варваров - Руби Диксон

Планета-тюрьма варваров - Руби Диксон

1 ... 29 30 31 32 33 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
нее, так как это первый раз, когда я смог по-настоящему насмотреться на нее, не обремененный тюремной одеждой. С этого ракурса она кажется меньше ростом и мягче, хотя я не уверен, что это возможно.

— Хлоя?

Она поворачивается, чтобы посмотреть на меня, на ее лице появляется намек на улыбку.

— Ты встал. Хорошо спал?

Мне все еще кажется, что я мог бы проспать еще два дня, но я киваю.

— Никаких признаков корабля?

— Пока ничего. Но и поисковых машин больше не было. — Она встает, разгибая ноги, и движется вперед. Когда она это делает, я вижу, что ее униформа и униформа Дрема расстелены плашмя на земле, и каждая покрыта камнями. Что она задумала? Заметив мой любопытный взгляд, она хихикает и тянется к моей руке. — Хочешь посмотреть, что я делаю?

— Ты что, не спала? — спросил я. Я позволяю ей взять меня за руку, хотя мне больше интересно наблюдать за ее маленьким соблазнительным телом, чем за чем — либо другим. При виде нее мое усталое тело чувствуется полным сил, мой член оживает при виде завитков между ее бедер.

Хлоя качает головой в ответ на мой вопрос.

— Я была слишком взвинчена. Я решила посмотреть, что я могу сделать, чтобы попытаться добыть нам немного воды.

— Добыть нам воды? — Я надеюсь, что это не эвфемизм для человеческого туалета.

— Да! Мне хотелось пить, и я вспомнила, что видела что — то в сериалах о выживании о том, что при высокой температуре и влажности на пластике может скапливаться конденсат. Воздух здесь такой душный, что в нем, должно быть, много воды. Наша тюремная форма на ощупь немного напоминает пластик, поэтому я решила попробовать ее. Мне потребовалось несколько попыток, чтобы во всем разобраться. Сначала я пыталась их развесить, но это мало что дало, только хлопало на ветру. — Она подходит к краю одной из униформ, расстеленных на земле, и поднимает камни, удерживающие ее. Я замечаю, что на одной из них провисла и утяжелена середина, и я понимаю, когда она одергивает форму, это потому, что та свисает над большой вырезанной дырой. На дне ямы лежит один из наших пустых мешочков для воды, и Хлоя осторожно поднимает его, затем протягивает мне, сияя.

Конечно же, на дне мешочка совсем немного воды. Это не больше нескольких глотков, но это вода.

— Мы не знаем, как долго мы здесь пробудем, но если нам удастся набрать воды, мы сможем продержаться еще немного.

Я поражен сообразительностью моей девочки. Она наблюдает за мной с озабоченным выражением лица, словно ища одобрения. Я хочу схватить ее, крепко обнять и сказать, каким счастливым она меня делает, но она держит драгоценную воду.

— Выпей это, — говорю я ей.

— О, но я сделала это для тебя. Ты крупнее меня и, вероятно, нуждаешься в этом больше. — Она снова предлагает воду мне. — Я могу подождать следующего раунда.

— Я настаиваю, чтобы ты выпила это, — говорю я ей, очарованный нежной округлостью ее розовых грудей, выставленных напоказ, а не спрятанных под тюремным комбинезоном.

— Тогда мы должны разделить это, — твердо говорит она. — Потому что я не собираюсь играть в игру «твое выживание важнее моего» дольше, чем это необходимо. Чем скорее я положу это обратно туда, тем скорее в нем соберется больше воды.

Я хихикаю и беру маленький пакетик, когда она снова предлагает его.

— Х орошо. — Я делаю драгоценный глоток, затем еще один, а затем передаю обратно ей.

Она допивает остатки, а затем корчит гримасу.

— Н е знаю, разочарована ли я тем, что на вкус вода немного противная и теплая, что это все равно что пить слюну.

— Но это вода, которой у нас не было, и она облегчит выживание здесь до прибытия Кивиана.

Хлоя прикусывает губу и бросает на меня обеспокоенный взгляд.

— Ты уверен, что он приедет?

— Я уверен.

— Но почему ты можешь быть так уверен?

— Потому что он мой брат.

Ее глаза расширяются от удивления.

— Ты никогда не говорил!

— Да, не говорил. Наши пути давно разошлись, но диск во рту — это то, что было у нас обоих еще с юности. Вообще — то, это была идея моего отца.

— Твой отец?

Я киваю.

— Он был довольно печально известным пиратом и хотел, чтобы у нас был способ сбежать откуда угодно, если нас поймают.

Она просто изумленно качает головой.

— Мне так много нужно узнать о тебе.

А мне о ней. Но у нас будет столько времени, сколько нам нужно, как только мы улетим с этой адской планеты.

Я наблюдаю за ней, как она наклоняется и засовывает пакет обратно в отверстие, затем снова накрывает его униформой.

— Вот, — говорю я, расстегивая горловину своего комбинезона. — Возьми мой, и мы можем добавить его, чтобы увеличить количество воды.

— Отличная идея. Принеси это сюда.

Я раздеваюсь и наблюдаю, как она роет еще одну ямку в рыхлой почве, затем осторожно опускает пустой пакет на дно. По крайней мере, я пытаюсь это сделать. Но это отвлекает, когда она такая голая и двигается вокруг. Ее груди покачиваются, когда она двигается, а ее попка имеет такой округлый изгиб, что у меня слюнки текут. К тому времени, как она заканчивает и встает, отряхивая руки, я думаю обо всем, что хочу сделать с ней теперь, когда она моя и только моя.

И я не могу перестать думать о поцелуе рот в рот, о котором она мне рассказывала. Это нарушает все виды гигиенических законов, но… Я не могу сказать, что это меня не заинтриговало. Интересно, на что это похоже? В чем заключается выгода? Это, должно быть, доставляет удовольствие, иначе она бы этого не предложила. Я очарован этой мыслью.

Она оборачивается и смотрит на меня, и ее взгляд становится мягким, а губы приоткрываются.

— О чем ты думаешь? — Кажется, у нее перехватило дыхание. — У тебя странный взгляд.

— Я думал о тебе и твоих губах, — прямо говорю я ей. — Сейчас мы одни, и я хотел бы сдержать свое обещание.

— Обещание? — Хлоя выглядит взволнованной. — О да. Наш первый поцелуй.

Ее реакция завораживает меня. Я подхожу ближе и провожу кончиками пальцев по розовой выпуклости ее рта.

— Покажи мне, как это сделать.

— Хорошо. — Она прикусывает губу, и меня привлекает это крошечное движение. Ее рука перемещается к моей груди, а затем она поднимает на меня взгляд. — Ты немного выше меня, так что это может оказаться непросто.

Я фыркаю. Немного? Я почти на две головы выше ее.

— Как люди

1 ... 29 30 31 32 33 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Планета-тюрьма варваров - Руби Диксон, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)