`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Развод. Новая жизнь старой жены дракона - Анна Солейн

Развод. Новая жизнь старой жены дракона - Анна Солейн

1 ... 29 30 31 32 33 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
я помнила, обычно проводились занятия по некромантии. В это крохотное помещение как раз влезал десяток адептов, которые интересовались оживлением мертвецов и прочей хтонью, а не действительно интересными вещами вроде лежания на травке в солнечную погоду и походов по кабакам. Никогда не понимала, к слову, почему нельзя совмещать.

Да, точно, вон и Бонни стоит — наш учебный скелет. Хм, что-то я не видела профессора Денвера. Он еще здесь работает? Душевный был человек, и неважно, что дракон. Вот уж кто пришел в восторг от моего фокуса с оживлением мертвецов.

Ладно, это дело десятое. Зачем мы сюда пришли?

— Не удивляйся, — поморщился Эйдан, закрывая за мной дверь. — Сегодня день Хадчинсона.

— День Хадчинсона? — удивилась я, присаживаясь на стол.

Поясница немного ныла — но теперь я не видела в этом ничего удивительного, раз уж я беременна. Ныть будет месяца до девятого. Если мне повезет.

Эйдан поморщился, и тяжело опустился за стол преподавателя.

— День, когда кабинет ректора использует он. К сожалению, эта старая ящерица… Прости, Анджела.

— А как его еще назвать? — поддержала я.

Эйдан коротко улыбнулся и продолжил:

— К сожалению, эта старая ящерица по бумагам действительно до сих пор ректор академии. В Королевской канцелярии отказались отменять назначение, потому что я… — Он помедлил и, опустив глаза, резко произнес: — Не совсем здоров. И мне нужно время... освоиться с новым... положением дел.

Я закусила губу. Эйдан молчал, и спустя почти минуту я наконец спросила:

— Что произошло?

— С чем?

— С тобой.

Вытащив стул из-за первой парты, я уселась напротив Эйдана. Я не ждала ответа, если честно. Дерен никогда не говорил со мной прямо, обо всех его проблемах, будь то сложности на службе или покушение на его жизнь, я узнавала уже после того, как все было позади.

“Потому что беспокоиться — моя проблема. Твоя — следить за домом и быть такой же красавицей, как всегда”, — отвечал он, целуя меня в лоб.

Мда.

Пожалуй, готовиться к разводу стоило уже тогда.

— Это морлоки, — неожиданно сказал Эйдан, не глядя на меня. Видно было, что слова даются ему непросто.

— Но они же…

Я не знала, как деликатнее сформулировать то, что морлоки не могли навредить дракону. Они были кровожадными туповатыми тварями, довольно устрашающими: зубастыми, когтистыми, свирепыми и совершенно тупыми, как бешеные звери. Разумеется, их стоило опасаться!

Но как кто-то из них смог дотянуться до дракона? Пускай и не звериной ипостаси, но даже в человеческой, драконы были сильными, а их огонь...

— Они изменились, — коротко сказал Эйдан и вдруг принялся расстегивать пуговицы на жилетке.

За жилеткой последовала рубашка.

Я откашлялась.

— Эйдан, ты, конечно, привлекательный мужчина и мой друг, но я бы не хотела..

— Анджела, я давно уже понял, что “ты бы не хотела”, — устало перебил он и, расстегнув несколько верхних пуговиц на рубашке, продемонстрировал повязку на груди. — Морлоки изменились.

Остатки шутливого настроения тут же исчезли.

— Как это возможно?

— Не знаю, — после паузы ответил Эйдан. — Мы были в Чарне. Я приехал туда к Дерену, потому что… ну, неважно. По делам. К тому же — сама знаешь, в случае с морлоками ни одни драконьи клыки не лишние. Сначала все шло как обычно — не мне тебе объяснять. Стая кровожадных бешеных тварей, которые вдруг повылезали как из-под земли, испуганные деревенские, крики, паника, каратели, которые не могут жечь всех направо и налево, чтобы не навредить людям — ничего нового.

Я кивнула.

— Но в этот раз что-то было не так. Во-первых, этих тварей хрен убьешь теперь, даже драконий огонь им по боку. Во-вторых…

— Они теперь атакуют магические ядра?

Эйдан поднял на меня взгляд, его глаза расширились.

— Откуда ты… Хотя неважно. Ты всегда была умнее всех остальных, чему я удивляюсь. Да.

— И повреждения ядра необратимы.

— Ты снова права, — с усилием произнес он.

От шока я несколько секунд не могла произнести ни слова.

Повреждение ядра для дракона — немыслимо. Это значило, что он может уже никогда не восстановить уровень сил, даже потерять вторую ипостась или возможность оборачиваться.

— Вот… дерьмо мантикорово!

— Да. — Эйдан помолчал, а потом усмехнулся. — Но вообще-то позвал я тебя не для того, чтобы жаловаться.

— А для чего? Эйдан, я ни на что не намекаю, но у меня занятие. С, между прочим, Норрингтоном, который явно готовиться выпить у меня всю кровь.

— Об этом я и хотел поговорить с тобой. — Он подался вперед и взял меня за руку, которая лежала на столе. — Анджела. Ты не думала, что тебе лучше будет уволиться?

Вскочив, я опрокинула стул.

— Ты… и ты туда же! Да как ты…

— Тише! — Эйдан качнул головой, примирительно подняв руки. — Я не это имел в виду. Я всего лишь хотел сказать, что для тебя так будет безопаснее, только и всего.

— Серьезно?

— Анджела! — повысил голос он. — Предлагая тебе эту работу, я планировал, что ты будешь мирно копаться в бумагах в лаборатории Якобса. В здравом уме я бы ни за что не отправил тебя преподавать, тем более — в группу Норрингтона, венценосного засранца Люка и остальных “золотых наследников”.

— Это потому что…

— Это потому, что я тебя люблю, а не потому, что ты слабая! — выпалил Эйдан, вскакивая и тут же осекся. — В смысле — как друга люблю. — Он нервно засмеялся. — А в ту группу — я бы злейшего врага не отправил, разве не ясно?

— Ну, я бы отправила Вив, — неловко пошутила я, чувствуя, как горят щеки.

Кажется, слов “я тебя люблю” я не слышала уже… сколько? Несколько лет? Вообще ни от кого, даже от Мии с тех пор, как моя детка выросла и стала слишком взрослой для таких глупостей. Сейчас было так... так странно. И у меня загорелись щеки.

— Был такой вариант, — улыбнулся Эйдан. — Но, по правде говоря, я планировал взять большую часть курсов в их группе сам. Если бы я был единственным ректором, я бы так и сделал. Но…

— Но Хадчинсон ставит палки в колеса.

— Думаю, не нужно объяснять, почему он на тебя взъелся? Анджела, — обогнув стол, Эйдан подошел ближе, и я отвела взгляд.

1 ... 29 30 31 32 33 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Развод. Новая жизнь старой жены дракона - Анна Солейн, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)