Смертельный сон - Аннабель Чейз

Читать книгу Смертельный сон - Аннабель Чейз, Аннабель Чейз . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Смертельный сон - Аннабель Чейз
Название: Смертельный сон
Дата добавления: 21 июнь 2024
Количество просмотров: 80
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Смертельный сон читать книгу онлайн

Смертельный сон - читать онлайн , автор Аннабель Чейз

Лорелея Клей не похожа на других людей.
Она даже не похожа на других сверхъестественных существ. Ее специализация претворение ночных кошмаров в жизнь, общение с мертвыми и приготовление бекона до золотистого цвета и идеально хрустящей корочки… не требует магии.
Шесть месяцев назад она переехала в потрясающий дом, требующий ремонта, чудовищная конструкция из позолоченного века, которая граничит с местным кладбищем в сонном городке Фэрхейвен, Пенсильвания. Лорелея согласна провести следующие несколько лет в одиночестве, ремонтируя дом и избегая людей, пока пропавшая молодая девушка не нарушает ее планы.
Поиски подростка означают для Лорелеи необходимость пересекаться с местными жителями, которых она до сих пор успешно избегала, включая начальника полиции людей, ковен, проклятого вампира, гильдию убийц, стаю оборотней и таинственного и приводящего в бешенство владельца "Вотчины Дьявола", элегантного ночного клуба, который обслуживает местную сверхъестественную клиентуру.
Лорелея планирует быстро найти девушку и вернуться в уединение стен своего замка, прежде чем кто-либо пронюхает ее секреты, но все знают, что говорится о самых продуманных планах…

1 ... 29 30 31 32 33 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
одной посередине.

Мой палец прошел насквозь ее призрачной руки.

— Она выбрала вот эту.

— Еще две, пожалуйста.

Бабуля Пратт выбрала еще две, о которых я послушно сообщила, и Кэмрин их послушно перевернула.

Я воспользовалась возможностью убрать грязную посуду в раковину, пока Кэмрин внимательно изучала три карты. Я вытерла руки, задаваясь вопросом, что побудило Кейна Салливана прислать мага. У такого демона, как он, должен быть скрытый мотив.

— Она жива, — сказала Кэмрин. По ее тону можно было предположить, что она слегка удивлена таким поворотом событий.

Дыхание бабули Пратт участилось, не то чтобы она действительно дышала, но могла воспроизвести этот звук.

— Уверены?

Кэмрин не могла ее слышать и продолжала изучать карты.

— Хм, это интересно.

— Что такое? — я поставила последнюю тарелку в сушку и повернулась к ней лицом.

— Карты говорят, что она не покидала Фэрхейвен.

— Они могут сузить место поиска?

— Нет, это не заклинание поиска. Они работают иначе, хотя считала, что внесут больше ясности. — Кэмрин указала на карты. — Как будто она одновременно здесь и не здесь.

— Какое облегчение, — сказала бабуля Пратт. — Значит, нам нужно просто ее найти, верно? — она плавала вперед и назад за стулом мага. — Что если мы с Рэем обыщем каждый дом в городе? Мы могли бы… — ее взгляд встретился с моим, и она замолчала. — Мы не можем уйти, да?

Я покачала головой.

— К сожалению, нет.

— Это разочаровывает. Я бы очень хотела помочь найти свою внучку.

Я сочувственно улыбнулась.

— Ты хорошая бабушка.

— Счастливая Эшли. Моя бабушка называла меня толстой и говорила, что ни один мужчина не захочет меня, если я не перерасту фразу полноты. — Кэмрин собрала свои карты в стопку и засунула их в мешок. — Мне было десять.

Я поморщилась.

— Что еще вы можете делать своими картами? — спросила я. Демонстрация Гюнтера меня заинтриговала.

Кэмрин потрясла коробкой с конфетами, и по отсутствию звука стало понятно, что она пуста. Маг поставила коробку на стол.

— Много.

Это был расплывчатый и бесполезный ответ, хотя я всегда такими пользовалась. Решила надавить сильнее.

— Вы можете заставить кого-нибудь пустить пену изо рта?

Ее рот сжался в тонкую линию.

— Ган снова это делала? Я постоянно говорю ему, что это плохая идея.

— Он единственный, кто так делает?

— Он единственный маг, который так любит позерство. Любой другой просто заразил бы жертву гастроэнтеритом и посчитал работу сделанной.

— Для этого не нужны карты. Достаточно недоваренной курицы.

Кэмрин ухмыльнулась.

— Карты работают быстрее. — она зажала свою сумочку Шанель под мышкой. — Было приятно иметь с вами дело, мисс Клей. Мои наилучшие пожелания вашим духам.

— Спасибо, — отозвалась бабуля Пратт, махая ей вслед.

Я проводила Кэмрин до двери, желая посмотреть, расстелют ли шаманы свои кафтаны по траве, чтобы она могла по ней пройти. Однако, мужчин нигде не было видно.

Кэмрин повернулась ко мне, когда вышла на крыльцо.

— Скажите, что у вас есть такого, чего хочет Кейн?

— Простите?

— Кейн Салливан не делает одолжений кому попало.

— Он думает, что пропавшая женщина плохо скажется на его бизнесе.

Кэмрин склонила голову на бок, изучая меня.

— Он бы так и сказал, не так ли? Хм. — она развернулась и неторопливо спустилась по ступенькам к дорожке, изящно переступая через любые трещины в покрытии.

Рэй появился на крыльце.

— Почему дым нас не рассеял?

— Во-первых ты уже был снаружи. В доме не было духов, от которых можно было избавиться.

— Что, если бы мы забрели сюда случайно? — спросила бабуля Пратт, присоединяясь к Рэю снаружи.

— Одного горящего шалфея недостаточно. Им понадобилось бы больше ингредиентов. — некоторые были в венке у Джесси Талбот, но их недостаточно для выполнения работы.

Пожилая женщина. казалось, испытала явное облегчение.

— Приятно знать.

— Дым может служить мостом между мирами.

— Что это значит? — спросил Рэй.

— Мост работает в двух направлениях. Ты можешь использовать дым, чтобы избавиться от нежелательных духов, или использовать для того, чтобы к вам пришли положительные духи.

Бабуля Пратт поджала губы, казалось, переваривая информацию.

— А мы считаемся положительными духами, поэтому можем остаться?

— Простой ответ — да.

— Я думал, что шаманами должны быть женщины, — сказал Рэй. — Видел в каком-то документальном фильме.

— Традиционно так и было.

— Ну, в любом случае, у нас есть хорошие новости, — сказала бабуля Пратт.

— Да. — Эшли жива и, что еще лучше, все еще находится в Фэрхейвене, в каком-то роде… эта часть осталась неясной.

— Ты собираешься сказать Стивену?

— Пока нет. Не хочу обнадеживать его, и пока у меня нет ничего конкретного для него.

— Ты должна позвонить мистеру Салливану и поблагодарить, — сказала бабуля Пратт. — Он одинок?

— Демоны, подобные Кейну Салливану, всегда одиноки.

— Я могу понять, что трудно кого-то найти в таком огромное городе, как Лондон, но Фэрхейвен маленький. Это не должно составить труда, — размышлял Рэй.

Я согласилась. Это наводило на мысль, что кто-то блокирует магию обнаружения. К сожалению, в городе с таким количеством сверхъестественных существ список тех, кто обладает такими способностями или доступом к ним, слишком длинный, чтобы рассматривать данный метод.

Глава 10

Стивен появился точно по расписанию на следующее утро. Он принес свою версию набора инструментов, который представлял собой поношенную коричневую кожаную сумку, в которой хранились все предметы, необходимые для оживления моего старого компьютера.

Он сел за стол и согнул пальцы, словно приготовился играть на пианино. Мои мысли вернулись к Отто. Мне все еще надо было сдержать свое обещание навестить вампира в течение следующей недели. Казалось, в Фэрхейвене мир вращался вокруг одолжений.

— Дай знать, если тебе что-нибудь понадобится, — сказала я. — Я буду в гостиной с наушниками

1 ... 29 30 31 32 33 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)