Женская магия или Вызов для попаданки - Антонина Циль
— Ты много грустишь в последние дни после приезда из Эйта-дуна. Скучаешь по новым друзьям?
— Не хочу возвращаться в пансион. Мне так хорошо дома! Да-да, потерпеть до весны, я помню. Я выдержу.
— Что произошло между тобой и Эйтареном? — помолчав, мягко спросила госпожа Эреер.
Елизавета изумленно уставилась на маму. Та вынула из шкатулки еще одно письмо, со свежими чернилами на конверте.
— Послание от госпожи Лоры Гребс, — пояснила матушка. — Пришло утром. Я не хотела тебя тревожить, ждала, когда ты немного успокоишься. Заведующая пансионом выражает свое почтение и деликатно интересуется, будет ли прислан чек. Эйтарен не оплатил твои дополнительные предметы, хотя крайний срок уже прошел.
Лиза задохнулась от возмущения и досады. Конечно, она не ожидала, что после всего сказанного дядя заплатит за ее учебу. Но зачем же тревожить маменьку?
— Расскажи все, как есть, — попросила мистресс Эреер. — Я поддержу любое твое решение. Впрочем, я и так догадываюсь. Эйд посватался и ты ему отказала, верно?
Лиза кивнула и вдруг, неожиданно для себя самой, разрыдалась от облегчения. С ее души словно упал камень, один из тех, что давили на сердце. По крайней мере, теперь не нужно было скрывать ссору с родственниками. И мама ее не осуждает, а… поддерживает?
— Глупышка, — мистресс Эреер обняла дочь и погладила ее по голове. — Почему ты молчала? Я бы все равно узнала, рано или поздно, хотя Эйтарен явно решил нас игнорировать. Он не ответил на мое письмо, и я обо всем догадалась. Не скрою, что ваш брак с Эйдэном порадовал бы меня… раньше, когда он племянник другим. Эйд сильно изменился за время болезни, и я не хочу, чтобы его странное новое «я» причиняло тебе неудобства. Ты достойна лучшей партии. Ты так талантлива! Однако думаю, нас скоро попросят из Эре-дуна.
— Дядя дал отсрочку. До окончания моей учебы. Я должна буду еще подумать… над предложением Эйда, — всхлипнула Лиза. — Мама, я все равно откажу ему! Прости. Я хочу, как ты, выйти замуж за любимого человека. Или служить обществу своим даром.
Матушка кивнула и задумчиво произнесла:
— Ты вся в отца. Делай так, как велит тебе сердце. Эре-дун нам все равно не принадлежит. Хватит мне зависеть от капризов деверя. Я была бы рада покинуть имение как можно скорее, чтобы не бередить рану. Что ж, мы переживем и это. Раньше мое сердце было бы разбито такой новостью, но сейчас… Я вышла замуж за твоего отца, будучи воспитанной в других традициях. В моей семье девушки становились хозяйками больших имений. Моя мама не знала, как зовут наших слуг, зато разбиралась в драгоценностях, словно заправский ювелир. Но я полюбила Тедэра и сама выбрала такую жизнь. И ни о чем не жалею. У меня чудесные дочери, которые умнее и сильнее меня. Вы с Инарой такие молодцы, что мне больше не нужно считать каждую копейку и заботиться о делах, в которых я ничего не понимаю. Ты, Лиззи, смогла победить свой вздорный характер и наладить отношения с Инарой и Эрин – отец был бы несказанно рад, узнав это. Инара умна и наблюдательна, а Эрин сметлива не по годам и очень добра. Чего мне еще желать?
Лиза хлюпнула носом.
После разговора с матушкой навязчивые сны отступили. Елизавета собралась с силами и извлекла на свет блокнот Лиззи, начав планировать ближайшую поездку в столицу. Нужно было собирать деньги на выкуп векселей, а для этого Лизе требовались артефакты на продажу.
Она также решила еще раз пересмотреть коробку с изделиями достопочтенного Гне и поэкспериментировать с даром.
На полях блокнота Лиза написала: «прочитать письма отца». В них мог обнаружиться ответ на вопрос: что конкретно исследовал мейст Эреер-младший и почему это представляет такой интерес для его брата?
Список дел мигом разогнал остатки депрессии. А затем произошло нечто, ускорившее развитие событий, словно судьба снова решила помочь «страннице» на ее сложном пути.
… Собираясь к морю поздним утром (Лиза каждый день плавала по часу, стараясь привести тело в форму, к которой она привыкла), она услышала, как ее зовет Инара. Спустившись, Лиза с изумлением обнаружила в гостиной Беору, ту самую орчанку, владелицу медальона. Девушка стеснительно топталась у окна, прижимая к груди потертый ридикюль.
— Вы?! — хором сказали Лиза и Беора.
Беора тоже узнала мисти, проявившую к ней сочувствие в гостинице и, к радости Лизы, явно повеселела.
Выяснилось, что девушка пришла по объявлению в газете. В гостиницу она так и не вернулась (помявшись, орчанка призналась, что пребывание там было слишком дорогим для нее удовольствием) и не узнала, что ее искали.
Лиза немедленно отдала ей медальон. Выражение лица орчанки в тот миг, когда тяжелый кругляш лег ей на ладонь, доставило Елизавете огромную радость. В нем промелькнуло недоверчивое удивление, сменившееся облегчением и нескрываемым счастьем.
А Лиза почувствовала, как много магии накопил артефакт – теплое, уютное, расслабляющее волшебство.
— Это единственная вещь, которая досталась мне от мамы, — задыхаясь от эмоций, объяснила Беора, — и родовой талисман нашей семьи.
На ее лицо вдруг набежала тень, но она тряхнула густыми волосами и с оптимизмом продолжила:
— Как только увидела ваше объявление, сразу поняла – мне сюда дорога. Я очень сильная и работать люблю. Готова выполнять все, что скажете.
Лиза кивнула.
— С удовольствием возьму вас на испытательный срок, — улыбнулась она. — Надеюсь, вам у нас понравится.
Но когда Марша предложила Беоре пройти на кухню, Лиза внимательно осмотрела девушку с ног до головы. Что-то смущала ее, и она быстро поняла, что. На орчанке было слегка потрепанное, но некогда элегантное, добротное платье, не похожее на одежду прислуги. Она держала осанку, говорила грамотно и без особого выговора простолюдинов, хотя в речи проскальзывал легкий акцент.
На кухне Беора огляделась, как почудилось Лизе, с легкой растерянностью. Марша познакомила новенькую с правилами работы в Эре-дуне. Орчанку поселили на чердаке.
Горничная по секрету рассказала Лизе, что Беора совершенно искренне радуется комнатке под крышей, теплой постели и возможности есть, сколько влезет.
— Сдается мне, мисти Лиз, жизнь ее в последнее время не баловала, — важно качая головой, поделилась Марша. — И пальчики у нее нежные. Думаю, она хорошо жила, а потом случилось, видно, что.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Женская магия или Вызов для попаданки - Антонина Циль, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

