`

Джена Шоуолтер - Раб любви

1 ... 29 30 31 32 33 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джулия впилась ногтями в ладони, как только поняла, о чем думает. Этот нахал не должен никого соблазнять, ведь он согласился с ее первым условием. Она с угрозой посмотрела на него, и этот взгляд мог бы спалить Тристана на месте. Но что удивительно: он ни разу не посмотрел на других женщин.

Джулия немного расслабилась. Она попыталась убедить себя, что совсем не ревнивая. Она просто охраняла свое капиталовложение. Своего наставника. Если бы кто-то переманил его, тогда как она бы получила свои уроки соблазнения? "Я ничтожество", - подумала она.

Тем временем Тристан нырнул в их приключение с рвением подростка, запертого в комнате с голыми, сексуально возбужденными женщинами. Как только они вошли в магазин Coco's, он начал прыгать от одного стеллажа к другому, бросая ей различные предметы одежды.

- Ты примеришь это. И это. И это.

Он отложил в сторону короткое платье, смахивающее своими размерами на лейкопластырь - такое прозрачное, что эти три кусочка материи нельзя было назвать полноценным платьем. С озорными искорками в глазах он сказал:

- А это будет интересно снять с тебя.

- Я не собираюсь надевать это, - сказала Джулия, тряхнув головой.

- Нет, ты наденешь.

- Оно такое... сексуальное. Слишком сексуальное для меня.

- Джулия, Джулия, Джулия... Нет ничего слишком сексуального для тебя.

- Мне нужна более скромная одежда. Я буду чувствовать себя некомфортно, когда три четверти моего тела будут открыты.

Он изогнул бровь.

- Кто здесь эксперт?

- Ты, - неохотно согласилась она.

- Вот именно.

Он схватил еще одно шелковое платье - белое, струящееся. Все больше и больше вещей он ей предлагал, пока Джулия не согнулась под тяжестью одежды в руках. Спустя какое-то время ее руки дрожали от напряжения.

- Все это не поместится в моем гардеробе, - пробормотала она.

- Однажды я служил женщине, которая утверждала, что у нее есть по крайней мере сто платьев, - сказал Тристан, подбирая новые вещи.

- Привет, милашка! - раздался сильный, мужской голос. - Я могу вам помочь?

- Да, спасибо. - Джулия вытянула шею из-за горы одежды. - Мне нужно, чтобы вы повесили это в примерочную...

Продавец не смотрел на нее. Он уставился на Тристана, полностью завороженный. Джулия чуть не засмеялась и закатила глаза в раздражении. Слово "милашка" должно было насторожить ее: обычно мужчины обращались к ней со словами: "Эй, ты".

- Я Гарри, - сказал продавец Тристану. - Я ваш персональный шоппер*. Или кем вы сами захотите меня видеть.

*Персональный шоппер - сопровождает покупателя по магазинам и дает профессиональные рекомендации по выбору покупок.

У Гарри были красивые темные волосы, модно подстриженные, длинной до воротничка рубашки. Он не носил никаких украшений, кроме перстня с черным ониксом на указательном пальце правой руки. Он был немного выше среднего роста, но все равно он доходил лишь до плеч Тристана. Его одежда была отлично скроена, и в целом он был очень привлекательным мужчиной. Очевидно, что Гарри хотел полить голове тело Тристана взбитыми сливками, а самому стать вафельным стаканчиком с двумя шариками мороженого. Он посмотрел на Тристана взглядом, в котором читалось, что он сожалеет, что не может видеть сквозь одежду. Тристан, казалось, ничего не заметил.

- Нам не нужна помощь, - сказал он.

- Нет, нужна, - немного повысила голос Джулия. - Я собираюсь купить кучу вещей, и мне нужна любая помощь, которую мне могут предложить.

- Прекрасно, прекрасно. - Слишком впечатленный фантастической привлекательностью Тристана, Гарри лишь мельком взглянул на Джулия, глазами будто спрашивая: "Ты еще здесь?" Она не могла обвинить его в невнимательности к ней. Она так же не могла собраться с мыслями, когда находилась рядом с Тристаном. - Боюсь, я не расслышал твоего имени, милашка, - сказал он Тристану.

- Я не говорил, как меня зовут.

Тристан схватил предложенную ладонь, посмотрел на нее и отпустил.

- Уверен, что я ничего не могу предложить?

- Абсолютно уверен.

Джулия сомневалась, что Тристан понял, что с ним флиртовали, а она не собиралась говорить ему об этом. Вообще-то, ей нужно втереться в доверие к Гарри, пока ситуация не вышла из-под контроля.

- Не поможете мне отнести эти вещи в примерочную?

Наконец-то он обратил свое внимание на нее.

- Я буду рад помочь, дорогая. - По-королевски он щелкнул пальцами, и другая ассистентка подлетела к нему. - Отнеси эти вещи в примерочную номер четыре.

Молодая симпатичная девушка не больше двадцати двух лет взяла всю одежду и молча направилась к примерочным.

- Подожди! - резко крикнул Гарри. Девушка замерла. Указательным и большим пальцами он вытащил вязаную юбку из груды одежды.

- Если вы хотите выглядеть хорошо, - сказал он Джулии с отвращением, - вы не должны брать эту юбку. Ваше тело просто кричит о чем-то более удлиненном. Лучше шпильки, обтягивающие черные брюки, темно-серый топ. Ваш размер... - он обхватил ладонями ее талию, - сорок второй, верно? Я бы сказал, полный сорок второй.

Тристан со скоростью и изяществом, противоречащими его размерам, прижал продавца к стене - его ноги болтались в воздухе. Каждый сантиметр тела Тристана говорил о том, что он - жестокий убийца, от хищного блеска в глазах до пульсирующей жилки на виске.

- Не смей прикасаться к моей женщине, понял?

Ничуть не испугавшись, Гарри закрыл глаза, словно только что вошел в ворота рая.

- Собственник, да? Мне нравятся такие мужчины.

- Ты понял? - повторил Тристан, четко произнося каждое слово.

Джулия готова была уже просить Тристана успокоиться, как заговорил Гарри:

- О да. Я понял. А как насчет тебя? - Губы Гарри медленно растянулись в усмешке. - Можно прикоснуться к тебе?

Тристан отдернул руки, будто Гарри только что превратился в ядерные отходы. Продавец упал на пол. Хвала Господу, что Джулия отобрала у Тристана меч. Сейчас он мог бы кожу живьем с него содрать.

"Но ты дала ему нож, помнишь?"

Она округлила глаза. Дура, дура, дура! Капельки пота выступили у нее на висках, когда она оглядела бутик. Люди открыто таращились в их сторону - кто-то в панике, кто-то ожидая развлечения. Со скоростью Тристана, он мог бы разрезать Гарри на мелкие кусочки до того, как она успела бы произнести хоть слово.

- Ты мне не ответил, милашка. - Гарри кокетливо подмигнул. - Можно прикоснуться к тебе?

- Нет, - прорычал он. - Нельзя. Ни меня, ни Джулию.

Облегчение накрыло Джулию, словно океанская волна. Угроза неизбежной атаки миновала. Все живы-здоровы.

Неустрашимый Гарри продолжил:

- Как насчет этого? - Он снял с вешалки штаны. - В них твоя женщина будет выглядеть потрясающе, дорогой. Просто потрясающе.

1 ... 29 30 31 32 33 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джена Шоуолтер - Раб любви, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)