Лиза Смит - Посвящение (народный перевод)
— Что сказала Фэй? — Спросила Диана спокойным голосом.
— Она сказала, "Я думала, что ты поешь в кафетерии с остальной компанией тех ходячих добродетелей". — Кэсси не стала упоминать "Мадемуазель Непорочность".
— Хм. И что Кори на это ответила?
Кэсси стало неловко.
— Она сказала что-то о том, что совершенство в таком количестве — это уже скучно. Хотя она не пробыла с ними долго. Я думаю, Фэй и Сьюзан попытались запутать её.
— Мм, — сказала Диана. Она снова кусала губу.
— Так или иначе, — продолжала Кэсси, — я не возражаю против того, чтобы не быть приглашенной на её вечеринку, но как думаешь… то есть, как ты думаешь, у меня есть шанс когда-нибудь тоже попасть в Клуб?
Зеленые глаза Дианы немного расширились.
— Ох, Кэсси. Но ты же сама не хочешь. — Сказала она.
— Я знаю, что некоторые вещи, которые я говорила на прошлой неделе, прозвучали именно так. Но ты же сказала мне не судить о Клубе по Фэй, я теперь и не сужу. И вы мне нравитесь — и ты, и Мелани, и Лорел, и Кори, ну и Сьюзан тоже ничего. Да даже Крис Хендерсон. Таким образом, я думаю, возможно… — Она мягко понизила голос в конце предложения. Кэсси почувствовала, что её сердце забилось быстрее.
— Это не то, что я имела в виду, — ответила Диана. — Я имела в виду, что ты не можешь, потому что ты хочешь вернуться домой, в Калифорнию, как только у тебя появится возможность это сделать. Это ведь правда, не так ли? Ты говорила, что планируешь поступить там в колледж.
— Хорошо, да, со временем, но… — Кэсси это сказала, когда впервые ночевала у Дианы. Теперь она не была столь же в этом уверена, как раньше, но она не знала, как это объяснить.
— Причем здесь это вообще? — продолжала она. — В смысле, ведь вступление не означает же, что надо быть тут всю оставшуюся жизнь, не так ли?
Взгляд Дианы был прикован к дороге.
— Это трудно объяснить. — Мягко сказала она, — И в любом случае, я боюсь, что членство сильно ограничено.
Внезапно Кэсси вспомнила слова Деборы после того, как Кори ушла в тот день. «Одно вакантное место — один кандидат, понимаете?» А Кори не была чужой. Она выросла здесь. Крис и Дуг были ее братьями. Она не была чужаком, принятым только потому, что Диана настояла, она не была щенком, подобранным с улицы.
— Я понимаю, — сказала Кэсси. Она попыталась произнести это так, будто всё хорошо, будто для нее это не имеет никакого значения. Но имело. И это было ужасно.
— Нет, не понимаешь, — прошептала Диана. — Но я думаю, что всё к лучшему. Это действительно так, Кэсси, поверь мне.
— О, нет, — сказала Диана. — У меня нет скотча. Он, должно быть, закатился под сидение. Подожди меня тут, вдвоем возвращаться нет смысла. — Она развернулась и заспешила в сторону стоянки. Сейчас было раннее утро. У Дианы был плакат, который они нарисовали вместе с Лорел, с надписью "С днем рождения, Кори". Она собиралась повесить его над главным входом в школу, и Кэсси предложила помочь. Кэсси думала, что это особенно благородный и бескорыстный жест, поскольку она не была приглашена на вечеринку Кори. Это также показывало, что она совершенно не переживает по этому поводу. Сейчас она смотрела на главный вход в школу, который еще две недели назад пугал ее до смерти. Две недели. Первую неделю она провела как изгнанница, изгой, та, с кем опасно заговорить, не рискуя обрушить гнев Фэй на голову заговорившего. Но вторая неделя…
«Диана, — размышляла она, — не влияет на людей, запугивая их. Она делает это намного более тонко, и с любовью. Звучит невероятно глупо и как с открытки Холлмарка, но это правда».
Все любили Диану — как девчонки, так и парни — и большинство из них прошли бы по раскаленным углям ради нее. Поскольку Диана окрестила Кэсси «маленькая сестрёнка», то она моментально получила статус намного выше того, который когда-либо смогла бы достигнуть сама. Теперь она повсюду ходила с самой модной компанией в школе, и если она и не была полностью ее членом, то это знали только они сами.
«Ты почти одна из нас». — Кэсси снова услышала в мыслях слова Фэй к Кори. Отлично, сегодня день рождения Кори, и сегодня Кори станет одной из них. Сегодня Кори вступит Клуб.
А Кэсси никогда.
Кэсси сгорбила плечи, пытаясь не обращать внимания на мысли, но её пробрала дрожь. Она обхватила себя, сжав руками локти. В конце сентября было намного прохладней, чем она привыкла. Лорел и Мелани обсуждали уикенд по поводу осеннего равноденствия, которое как раз было сегодня. Мелани объяснила, что это был день, когда количество часов дневного света равнялось количеству часов темноты, что и означало начало осени. Кэсси предположила, что сегодняшний день по праву может быть таким холодным. Все говорили, что скоро начнут опадать листья.
Мелани и Лорел действительно ушли с головой в обсуждение равноденствия. Казалось, это ужасно важно для них, хотя Кэсси и не понимала почему. Еще одна маленькая тайна о Нью Салеме, начинающая сводить Кэсси с ума. Её снова пробрала дрожь, и она зашагала быстрее, растирая руки от холода.
Холм простирался перед ней далеко вниз. Она подошла к вершине лестницы и попружинила на носочках. Стоял ясный, свежий день, и она видела, как вокруг неё осенние краски смешивались с яркой зеленью то тут, то там. Кусты через дорогу — как Лорел их называла? Сумах. Кусты сумаха были уже красными. Некоторые из сахарных кленов стали золотисто-желтыми, а у основания холма более красными…
Кэсси нахмурилась и перестала растирать руки. Она спустилась на одну-две ступеньки вниз и немного наклонилась вперёд, внимательно присмотревшись. Краснота у основания холма была слишком уж алой, слишком яркой. Она никогда не думала, что листва может окрашиваться в такой цвет. Это не естественно.
Её охватила сильная дрожь. Боже, как же холодно. Что бы ни было там внизу, оно было скрыто в молодом подлесье, но это был не кустарник, решила она. Походило больше на свитер, который кто-то выкинул.
«Он испортится, лежа на влажной земле», — подумала Кэсси. — «Чей бы он ни был, но владелец явно будет недоволен».
Она спустилась еще на одну ступеньку вниз. Конечно, он мог быть уже испорчен или возможно его просто кто-то выбросил как мусор.
Но это не было похоже на мусор. У него была форма — она увидела что-то, что было похоже на рукав свитера. На самом деле, это даже было похоже на целую связку одежды. А чуть ниже свитера лежало что-то похожее на джинсы…
Внезапно у Кэсси перехватило дыхание.
Забавно, действительно забавно, потому что это очень похоже на человека. Но это было бы настолько глупо — земля сейчас влажная и холодная, — любой лежащий там моментально бы замерз…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиза Смит - Посвящение (народный перевод), относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


