Пламенная бунтарка ледяного дракона (СИ) - Наталия Журавликова
Ох, копыта граунимов, от этой истории в носу защипало. Я представил в красках встречу отца и его дочки, чью чистоту удалось сберечь от лап похотливых драторинских богатеев.
— Он протянул руку и на его ладони я увидел кольцо. «Дерр, эту безделушку я забрал у одного из дермоглотов, которые похищали наших дочерей, — сказал он. 'Гад надеялся ею от меня откупиться. Но я просто взял ее, а потом выдрал мерзавцу глотку голыми руками».
— Впечатляет, — заметил я.
— О, еще как. Я принял кольцо, поскольку это жест благодарности был искренним и весьма трогательным. А потом отдал украшение оценщикам.
Леирн прокашлялся. Да, речь у него получилась столь же длинная, как эмоциональная.
Я ждал, пока советник прочистит горло.
— Трое знатоков-ювелиров сошлись в едином мнении, — продолжил Леирн, — вещь дорогая и выполнена опытным магом для члена королевской семьи Урнари. Там есть особое клеймо.
— И это кольцо, надо полагать, зачарованное, коли над ним работал маг? — по моему позвоночнику скользнула ледяная змейка.
— Да, герцог. Это кольцо-оберег, какие делают, чтобы сдержать разрушительное влияние магии. Не совсем ее убрать, а уравновесить. Такие делают юным и одаренным аристократам, которые пока не в силах совладать со своим даром, когда им в голову бьют соки молодости и созревания.
— И откуда же у работорговца могла оказаться такая особенная вещица? — я чувствовал себя гончей на охоте, берущей след.
— По словам полукровки, перед смертью охотник сказал, что забрал ее у одной из девиц.
Узнать правду
— Мы должны разузнать, кому в Урнари принадлежало это кольцо, — хрипло приказал я.
— Это будет сложно, — вздохнул советник, — королевство не из самых отзывчивых. Между нами есть контакты, но нет дружбы. Король Брейл не тот, кто охотно делится внутренней информацией. И от подданных требует того же.
— Сложно, но выполнимо, — отрезал я, — приступай.
— Принято, дерр Гараирн, — Леирн почтительно склонил голову.
Мы еще немного обсудили наши дела, и я завершил связь.
Прикрыв глаза, продолжал сидеть за столом в кабинете, где стоял орин, постукивая пальцами по столешнице.
— Озадачен? — из задумчивости меня вывел голос императора. Кайтона Даэрда, которого я давно не называл своим другом. Как считали Адела и моя тетушка — из глупого мужского упрямства.
Наши дамочки могут говорить не почтительные вещи, при этом не нарушая дворцового этикета. Вот чему стоит поучиться.
Открыв глаза, с любопытством посмотрел на повелителя.
Он стоял, привалившись плечом к декоративной колонне, руки скрещены на груди. Волосы собраны в хвост, лицо тщательно выбрито.
Поза дышала спокойствием, уверенностью и властью.
— Проблемы на Хвосте?
— Не то чтобы проблемы, — честно ответил я, — скорее, непонятки. Скажи, император, может ли ошейник полукровки оказаться на шее сэлонимки случайно?
— Случайно? — брови Кайтона взлетели чуть ли не на лоб. — Думаю, ты сам понимаешь, что на волю случай такие вещи не отдаются. Вряд ли кто-то по своей воле наденет этот знак, лишающий всех возможных привилегий и приличной брачной партии.
— Да, не так выразился, — я поднялся, — но можно ли, скажем, похитить благородную девицу, нацепить ей проклятый ошейник и выставить на рабский рынок?
— Можно, если иметь много наглости и верить в бессмертие, — Кайтон усмехнулся, — полагаю, ты говоришь о той самой девице, для которой просил вольную? Своей нечаянной рабыне?
Я кивнул. Нет смысла скрывать.
— Но почему она молчит, в таком случае? — император прищурился. — Ей приятнее быть твоей рабыней, чем благородной сэлонимкой? Расскажи, что тебя навело на такие мысли, кроме уверенности в своей мужской неотразимости.
— Задница граунима, — выругался я, понимая, что мои суждения не выдерживают логики, разбиваясь как вода о камни.
— Папа говорит, нехорошо ругаться! — раздался вдруг детский голосочек, такой милый, что кажется ему светлые духи подпевают.
Принцесса Делайя просунула любопытную мордашку в приоткрытую дверь.
— Еще папа говорит, что нехорошо подслушивать, — нравоучительно сообщил Кайтон, оборачиваясь к своему младшему чаду.
Малышка, увидев, что отец ее заметил, не испугалась, а радостно расхохоталась, вбегая в кабинет.
Раскинув пухлые ручки на манер крыльев, подбежала к отцу и упала на него, обхватывая ноги. Девочка не доходила даже до колен грозному драторину и правителю огромной империи.
Но что странно, у меня сложилось ощущение, что у ног сейчас вовсе не она, а великий император.
В его лице мало что поменялось, но все равно очень понятно, что Кайтон растаял.
— Дели! — послышался строгий мальчишеский голос, и к нам присоединился принц Дайрон Даэрд. Вихрастый девятилетка с суровым отцовским взглядом.
Удивительно, как жила в этих ребятишках императорская пара!
Дайрон вылитый папенька, брюнет с резкими чертами лица, но глаза у него мамины. И в улыбке можно разглядеть Аделу, даже не сильно включив воображение.
Делайя унаследовала светлые материнские локоны и мягкость очертаний, но глядя на нее, безошибочно можно сказать, что это дочка Кайтона Даэрда. Непостижимо. Хотя он и не строит такие умильные рожицы, но… не знаю как объяснить. Это нечто выше моего понимания.
— Прости, отец, — Дайрон подхватил сестру, которая сначала сопротивлялась, а потом крепко обхватила шею брата, — она от меня убежала. Очень хитрющая девочка. Сказала, что хочет поиграть в прятки. А сама тебя пошла искать.
— Я соскучилась, — пропищала малышка.
— Скоро к вам присоединюсь, — пообещал император, — договорю с дядей Эйтоном и приду. Или мы даже вместе с ним придем.
Принцесса Делайя взвизгнула от восторга, а принц Дайрон церемонно мне кивнул. И несмотря на то, что в ухо ему визжала малышка, выглядел этот юный дерр весьма величественно. Только в детских глазах блестела смесь озорства и любопытства.
Дети убежали, а Кайтон повернулся ко мне.
— Думаешь, я размяк и забыл, о чем мы говорили? — усмехнулся он. — Рассказывай, что там у тебя за ребусы.
Похоже, это мне после милой семейной сцены нужно переключаться на деловой лад, а вовсе не счастливому отцу.
Собрав волю в кулак, я изложил суть беседы со своим советником.
— Значит, у одного из преступников нашли вещь королевской семьи, выполненную по заказу Брейла, — подытожил Кайтон, — и ты подозреваешь по какой-то причине, что она принадлежит твоей загадочной рыжей рабыне.
Я кивнул.
— Да, это звучит и выглядит нелепо, — пришлось признать очевидное, — кольцо могло
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пламенная бунтарка ледяного дракона (СИ) - Наталия Журавликова, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

