`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Несносные дочери леди Элизабет - Юлия Арниева

Несносные дочери леди Элизабет - Юлия Арниева

1 ... 28 29 30 31 32 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
побежали по спине.

Я лишь покачала головой, но не смогла сдержать улыбку. Мои дочери были неисправимы, но именно такие качества помогли нам всем выжить в тяжелые времена. И пока мы наблюдали, как служанки убирают следы нашей изобретательной «ловушки», а Говард и Нед, спустившийся с крыши, разбирают импровизированные леса, я подумала, что может произошедшее и к лучшему, это подпугнёт настойчивых соседей. А тем временем мы сможем спокойно обустроить наш дом и восстановить маслобойню, не отвлекаясь на незваных гостей и их неуместное внимание.

Глава 20

Утро началось с приятного аромата свежей выпечки, доносящегося из кухни. Дори, как обычно, проснулась раньше всех и уже колдовала у печи. Когда я спустилась в просторную кухню по скрипучей деревянной лестнице, стол был накрыт простой, но чистой скатертью. А на столе на плоской тарелке исходили паром румяные булочки, источающие сладковатый запах корицы и печеных яблок. Рядом стояла глиняная миска с овсяной кашей, украшенной темно-синими и ярко-красными лесными ягодами, и чайник с заваркой из местных трав, от которой поднимался ароматный пар.

– Доброе утро, госпожа, – приветливо улыбнулась старушка, её лицо, испещрённое глубокими морщинами, словно древняя карта, светилось теплотой. Седые волосы Дори были аккуратно спрятаны под белоснежный чепец, накрахмаленные края которого резко контрастировали с её загорелыми руками. – Кашу только что с огня сняла, пока горячая. А булочки с яблоками, последние из кладовой взяла.

– Благодарю, Дори, – улыбнулась я в ответ, садясь за стол и вдыхая дразнящие ароматы. – Ты слишком балуешь нас.

– Что вы, лейна, это же моя радость – видеть, как вы да девочки кушаете, – засуетилась старушка, ставя на стол глиняный кувшин с холодным компотом, чьи запотевшие бока говорили о том, что напиток провел ночь в прохладном погребе. – К тому же день предстоит хлопотный, силы понадобятся.

Не успела я взяться за ложку, как дверь распахнулась, и на кухню влетела Лорен, с раскрасневшимися от утренней прохлады щеками. Её темные волосы были собраны в небрежный узел, из которого выбивались непослушные пряди. За спиной уже висел арбалет на потертом кожаном ремне, а на поясе поблескивал новый кинжал – похоже, моя старшая уже успела проверить конюшню и, судя по удовлетворенному виду и травинке, застрявшей в волосах, состояние Грома её порадовало.

– Доброе утро, мама, – бодро поздоровалась дочь, грациозно усаживаясь за стол и тут же потянувшись к самой большой булочке, от которой поднимались струйки пара, закручивавшиеся в замысловатые спирали в солнечном свете. – После завтрака мне нужно проверить силки. Поставила их вчера вечером у ручья, где видела заячьи следы. Если повезет, к ужину у нас будет свежее мясо.

– Вот уж кто с утра полон энергии, – раздался сонный голос, сопровождаемый протяжным зевком. И в дверях появилась Амели, потирая глаза тыльной стороной ладони, как делала еще в детстве. Её светлые волосы, обычно аккуратно уложенные, сейчас походили на птичье гнездо. Под глазами младшей дочери залегли тени цвета грозовой тучи – верный признак того, что она опять засиделась допоздна, разбирая свои травы и готовя настойки. – Неужели обязательно так рано вставать? Солнце едва поднялось над горизонтом.

– Не всем приятно просыпаться в полдень, когда половина дня уже прошла, – хмыкнула Лорен, отламывая кусочек булочки и отправляя его в рот.

– Я до полудня не сплю, просто… – начала было оправдываться Амели, но осеклась, наткнувшись на мой строгий взгляд. – Доброе утро, мама. Прости, я совсем забыла про манеры.

– Доброе утро, милая, – кивнула я, жестом приглашая её присоединиться к завтраку. – Надеюсь, ты хотя бы сделала перерыв и не сидела всю ночь над своими зельями?

– Я легла… – Амели замялась, присаживаясь на краешек стула и украдкой подавляя очередной зевок, – около трех. Может, чуть позже. Было почти полнолуние, и свет луны идеально подходил для заключительного этапа. Мне нужно было закончить настойку из туманной звезды, пока лепестки не потеряли свою силу. А к утру я должна добавить в неё экстракт морского вереска, иначе все приготовления пойдут насмарку.

В этот момент на кухню вошёл Говард. Как всегда, на широком поясе капитана висел меч в старых, но любовно ухоженных ножнах.

– Доброе утро, госпожа, леди, – поприветствовал он нас, снимая с головы потрёпанную шляпу. – У меня новости – к обеду должен прийти каменщик. Я вчера договорился с мастером Хью, он осмотрит фундамент и стены, оценит работы.

– Это прекрасно, Говард, – кивнула я, вспомнив о своих планах. – А я собиралась сегодня съездить в город. Хотела продать одно из украшений, чтобы у нас были средства на материалы.

– Вам не стоит ехать одной, госпожа, – тут же нахмурился капитан, его кустистые брови сошлись на переносице, образуя глубокую морщину беспокойства. – После истории с леди Амели…

– Именно поэтому я хотела взять тебя с собой. И дочерей тоже, – произнесла я, переводя взгляд с одной дочери на другую. – После всех этих происшествий не хотелось бы оставлять вас здесь без защиты.

– Но, мама, я же говорила про силки, – тут же запротестовала Лорен, а её карие глаза вспыхнули разочарование. – Не проверю их до полудня – и прощай, добыча. Лисы не дремлют, а в этих лесах, по словам Дори, водятся ещё и дикие коты – те вообще оставят от зайца только уши, если доберутся первыми.

– А у меня эликсир, – тихо добавила Амели, поправляя выбившуюся прядь волос цвета спелой пшеницы, которая тут же непокорно выскользнула из-за уха и снова упала на лицо. – Если я не добавлю морской вереск ровно через три часа, придётся начинать всё заново.

Я переводила взгляд с одной дочери на другую, затем на Говарда, который тоже выглядел виновато, теребя седой ус и избегая смотреть мне в глаза – верный знак того, что он тоже считал встречу с каменщиком делом первостепенной важности. Мысленно вздохнула – как всегда, все мои планы рушились из-за обстоятельств.

– Хорошо, – наконец, сказала я, аккуратно промокнув губы краем льняной салфетки. – Значит, поедем завтра…

После завтрака, когда все разбрелись по своим делам – Лорен умчалась проверять свои силки, перекинув через плечо холщовую сумку с запасными верёвками и крючками, Амели скрылась в своей импровизированной лаборатории в бывшей обсерватории, шурша страницами старого травника, а Говард отправился осматривать крышу вместе с Недом, чьи рыжие вихры мелькнули в окне, когда он ловко взбирался по приставной лестнице с молотком за поясом, я поднялась в кабинет баронессы.

Кабинет встретил меня прохладой и запахом старых книг – пыльным, сладковатым ароматом пергамента и чернил. Несмотря на усилия Рут и Тины, выгребавших мусор целый день, комната

1 ... 28 29 30 31 32 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Несносные дочери леди Элизабет - Юлия Арниева, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)