Линси Сэндс - Страсть по объявлению
— Элви говорит, что она случайный вампир. Стала такой в результате несчастного случая.
— Не понял, как? — вытаращился на него Ди-Джей.
Виктор кивнул:
— Ей ничего не известно про наши законы и правила, так как не было наставника, чтобы обучить ее. Она так считает.
— Этого не может быть, — рассудительно заметил Ди-Джей. — Кто-то ведь обратил ее.
— Именно это я ей и сказал, — признался Виктор. — Но она твердит, будто они с Мейбл поехали в Мексику, там произошла автокатастрофа. После катастрофы, когда очнулась, она уже стала вампиром. Элви — случайный вампир.
— Такое невозможно, — повторил Ди-Джей. — Может, у нее в памяти остался только несчастный случай. Может, наставник стер ей память или что-нибудь в этом роде.
— И не обязательно мужчина, — заметил Виктор. — Это могла быть женщина.
— Или... — У Ди-Джея вдруг широко открылись глаза. — Если она серьезно пострадала в результате катастрофы, то из банка крови ей могли перелить зараженную кровь вампира.
— Вампиры никогда не сдают кровь в донорский банк! — отрезал Виктор.
— Надо думать, что не сдают, — с досадой согласился Ди-Джей, потом помолчал и добавил: — Если только они не отморозки и не хотят заразить смертных так, чтобы при этом не попасться.
У Виктора отвисла челюсть.
— На тебя плохо влияют полуночные похождения а-ля Джеймс Бонд.
— Нет, такое вполне возможно, — заспорил Ди-Джей. — Это блестящая идея.
Виктор схватил подушку с кровати и треснул его по голове.
— Нет в ней ничего блестящего. И все было не так.
— Откуда тебе известно?
— Оттуда. Я уверен, даже в Мексике донорскую кровь проверяют, прежде чем перелить ее пострадавшему. Стоит им заметить нано, как они отправят кровь на детальную проверку, и нас вычислят.
— Бессмертные могут контролировать сознание тех, кто проводит проверку, тогда они ничего в жизни не обнаружат, — предположил Ди-Джей.
Виктор закатил глаза.
— Тогда сейчас вокруг Мехико носились бы чертовы толпы сбитых с толку новых бессмертных, и мы уже давным-давно знали бы об этом. Элви обратили пять лет назад.
— О!
Этот дурачок, кажется, недоволен таким поворотом дела. Ему бы сейчас отыскать какого-нибудь бессмертного типа Голдфингера, который замыслил захватить земной шар, одаривая всех своей кровью.
Тряхнув головой, Виктор подошел к выделенной ему поистине королевской постели, присел на краешек и стал разуваться.
— И вот еще что... — сказал Ди-Джей и замолчал.
Выдержав паузу, Виктор поднял голову и с любопытством посмотрел на него.
— Ну что?
— Мейбл хороша, правда ведь?
Виктор растерянно заморгал от неожиданной перемены темы, но вынужден был согласиться:
— Да, она привлекательная женщина. — Губы дернулись в улыбке, когда он вспомнил, как Ди-Джей обхаживал ее весь вечер. Нагнувшись, Виктор снял второй ботинок.
— Я не смог считать ее.
Виктор замер, а потом внимательно посмотрел на молодого человека.
— Не смог?
Ди-Джей медленно покачал головой из стороны в сторону.
— Я пытался, и когда мы были еще в ресторане, и когда приехали сюда. У меня ничего не получилось.
Виктор тихо перевел дух. В голове зароились тысячи мыслей. Главная из них была о том, что Ди-Джей встретил свою спутницу жизни, свою половину.
— Это может все осложнить, — наконец высказался он.
— Понимаю, — согласился Ди-Джей. Он скрыл ухмылку и торжественно объявил: — Я буду стараться, чтобы это не помешало делу.
— Хорошо, — буркнул Виктор. Он понимал, что такие слова ничего не значат. Когда-то у него тоже имелась спутница жизни, его половина, и он хорошо помнил, какой властью она обладала. Мужчина становится безвольным, послушным, неспособным сосредоточиться ни на чем, кроме мыслей о своей женщине. А та держит его будущее в своих руках, как неразумное дитя держит птенца: может, выкормит, пока тот не вырастет во взрослую птицу, а может, чуть-чуть сильнее сожмет в кулаке, и от птенца останется мокрое место.
Вздохнув, он постарался подавить вдруг проснувшуюся в нем зависть и отбросил ботинок в сторону. Потом встал, пересек комнату и выключил свет.
— Спокойной ночи, Виктор. — Комната снова погрузилась в темноту.
— Спокойной ночи, — тихо ответил он и неожиданно почувствовал, что смертельно устал.
Элви проснулась поздно. Все из-за вина, решила она и поморщилась. Рот был словно набит ватой. Спотыкаясь, она отправилась в ванную чистить зубы. Потом наспех приняла душ. Натянув джинсы и футболку, пошла к двери. Страшно хотелось есть.
И обычной, и другой еды.
Начнет она, конечно, с крови, а продолжит чем-нибудь реальным. Может, чизкейком, до которого так и не дошла очередь прошлой ночью. Или мороженым.
Или беконом, подумала Элви, выходя из комнаты и потянув носом. Да, это действительно был бекон, запах которого она учуяла. Чизкейк тут же опустился в самый низ списка желаемых продуктов. Это чересчур сладко для завтрака, хотя вообще-то было уже семь вечера.
Аппетитный запах продолжал терзать ноздри, поэтому она внутренне оказалась неготовой к картине, представшей перед ней на кухне.
Виктор возился со сковородой, на которой шипел и шкварчал жарившийся бекон. Рядом Харпер готовил тосты. Алессандро только что заправил кофеварку и включил ее. А Эдвард отжимал сок из апельсинов.
— Доброе утро, — весело обратилась она к компании и улыбнулась при виде мужчин, так слаженно работавших на ее кухне. Семейная жизнь Элви укладывалась в традиционные рамки: муж работал вне дома и никогда не ступал на кухню, которая считалась ее исконной территорией. То, что происходило здесь сейчас, было... экстраординарным.
Все четверо повернулись в ее сторону. Они тоже улыбнулись и одновременно поприветствовали Элви. У нее появилось ощущение, будто она слушает квадрафоническое стерео:
— Доброе утро!
Улыбка у Элви стала еще шире, когда она увидела, что Виктор повязал себе передник Мейбл.
— А я что буду делать?
— Ничего. Все уже сделано.
Виктор выключил горелку под беконом и, вооружившись прихваткой, открыл духовку. Там оказались два противня. Один с омлетом, другой с картофельными оладьями. Глянув на нее, он коротко сказал:
— За стол!
Элви заколебалась. Решив не подчиняться приказу, проскользнула мимо мужчин и направилась к холодильнику.
— Что вы ищете? Я уже все приготовил для вас. — Алессандро сделал шаг вперед, но она уже открыла дверцу холодильника и достала упаковку с кровью. Обычно один пакет хранился в холодильнике в ее комнате, но вчера она забыла прихватить его с собой.
— О... — Алессандро отступил в сторону, когда она закрыла дверцу, но все равно загораживал ей дорогу к буфету.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линси Сэндс - Страсть по объявлению, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

