Рыцарь для леди - Елизавета Владимировна Соболянская
— Нюхательные соли?
— Спасибо, миледи, обойдусь. Значит, нам нужно уехать?
— Зачем? — сделала я большие глаза. — Я не уверена, что герцог действительно сюда приедет.
— Но заметка в газете…
— В королевской газете пишут то, что приказал король. Возможно, сюда приедет некто, изображающий герцога. Поселится в самом пафосном доме и будет изредка выходить на веранду при всех регалиях. Возможно, вообще никто не появится. Столичные хлыщи не ринутся в Форш проверять, добрался ли Дерринжер до морского курорта.
— Вы меня успокоили, миледи, — Себастьян бледно улыбнулся. — Чем же мы с вами займемся в ожидании герцога?
— Вы, как обычно – переводами, — тут я ободрилась, потому что у меня появились хорошие новости. По моей просьбе Бриггс связался со столичными издателями и продал первую часть переведенных мистером Трэвисом стихотворений с моими иллюстрациями. Этой новостью я бывшего семинариста и обрадовала.
— Продал? Мы получим деньги?
— Аванс уже переведен на мой счет, — довольно сказала я. — Из него я вычту пять процентов мистеру Бриггсу, как посреднику. Поверьте, ему пришлось изрядно поторговаться! Еще тридцать процентов оставлю себе, как иллюстратору, остальное – ваше.
— Миледи! — юноша был потрясен.
— На самом деле сумма не такая уж и большая, — вздохнула я, — но я попросила издателя указать, что это лишь первый том, и пообещала от вашего имени, что вы в самое ближайшее время составите второй.
— С радостью, миледи! — сказал мистер Трэвис и признался: — Мне, право, неловко было оттого, что вы не только спасли мне жизнь, но и оплачиваете мое существование.
— Теперь вы можете об этом не переживать, — заверила я его.
Глава 29
Мы неспешно вышли к более популярной части набережной, и я сразу заметила несколько расстроенную юную леди Рантиллу Невилл. Девушка стояла, глядя на море, но вся ее поза была несколько картинно-трагической. Я осмелилась подойти:
— Леди Невилл, вам нехорошо?
— Что? Ах, леди Бристоль, простите, я, кажется, задумалась.
Покрасневшие глаза и следы слез выдавали леди с головой, но я сделала вид, что ничего не заметила.
— А где ваша компаньонка?
— Я вышла на прогулку с братом, — ответила девушка, — но его отвлекли.
Я проследила за ее взглядом и обнаружила достопочтенного Джексона Невилла возле шумной компании местной молодежи.
— О, ваш брат занят, в таком случае предлагаю вам, леди Рантилла, посидеть со мной в кафе. Прогулка меня утомила, а доктор Смолетт решительно настаивает на том, чтобы я отдыхала!
Подхватив девушку под руку, я увлекла ее к открытой веранде ближайшего кафе. Хозяин немедля подал нам чай и, поскольку ветер с моря дул холодный – дополнил его графинчиком хереса. Я щедро добавила его в чай для девушки, желая узнать, что же ее так огорчило.
Видимо, мои осторожные расспросы стали той каплей, которая переполнила чашу терпения – Рантилла бурно разрыдалась и поведала мне историю своей любви.
Она отчаянно, с детских лет, любила мистера Боумента – друга своего брата. Юноша был из хорошей семьи, получил образование, и родители были бы не против выдать за него Рантиллу, но… друг брата помнил юную леди Невилл сопливой малышкой и абсолютно не воспринимал ее как женщину.
Я бормотала успокоительные слова, подсовывала салфетки, чай – уже без хереса, и наконец мне так надоело это море слез, что я задумчиво проговорила:
— Непорядок. Нужно этого мистера Боумента женить!
— Как… женить? — слезы у юной леди моментально высохли, и я вздохнула с облегчением.
— Лучшая месть мужчине – брачные оковы, — лукаво улыбнулась я. Да, мне приходилось при дворе принцессы устраивать браки молоденьких фрейлин. Конечно, малый двор был скромнее, чем большой, но и у нас хватало бравых гвардейцев и юных леди из приличных семей. А еще принцесса часто помогала устроиться в жизни благородным сиротам и не чуралась подыскать добрую жену лакею или повару. А кто собирал информацию о потенциальных женихах? Кто устраивал милые ловушки для влюбленных? В общем, опыт в этой области у меня был, и немалый.
Леди Рантилла внимательно посмотрела на меня, потом на невысокого, но весьма приятного молодого человека рядом с братом и решилась:
— Леди Бристоль! Я прошу вас помочь мне устроить брак с мистером Боументом! Как можно скорее!
Я улыбнулась и попросила:
— Расскажите мне о мистере Боументе. Кто его родители? Где он живет? Чем занимается?
Девушка, успокаиваясь с каждым словом, быстро изложила мне все, что знала о своем будущем женихе. Информация наводила на размышления. Сын мелкого землевладельца и дочери священника. Выбрал не духовную стезю, а законничество. Получил образование и начал работать в родном городе, прихватывая окрестности. В Форше, конечно, были свои стряпчие, но уже немолодые. А мистер Боумент готов был скакать к составителю завещания хоть всю ночь, к тому же был приятно сдержан в разговорах. Старики не особо доверяли “молодому хлыщу”, а вот люди помоложе поручали вести дела, так что молодой человек постепенно обрастал клиентурой.
— Это прекрасно! — порадовалась я. — А живет мистер Боумент с родителями?
— Да, с родителями, но в отдельном флигеле, — пунцовея, ответила девушка.
— Значит, в самое ближайшее время мне нужно познакомиться с родителями мистера Боумента, — сказала я. — Можно где-нибудь на прогулке. А дальше – посмотрим.
— Миссис Боумент не любит гулять по набережной, — призналась Рантилла, — она считает это пустой тратой времени.
— Вот как, — я задумалась и, вспомнив рассказ юной леди Невилл, уточнила: — Вероятно, миссис Боумент регулярно посещает церковь?
— Да, не пропускает ни одной воскресной службы в нашем соборе!
— Вот и отлично, леди Рантилла, сегодня у нас четверг, а в субботу вечером жду вас на службе. Представите меня родителям вашего возлюбленного.
Юная леди Невилл смущалась и краснела, но я убедила ее в том, что посещение службы душеспасительное деяние, а новые знакомства позволят мне развеяться. На том и разошлись.
За леди наконец пришел брат, вспомнивший о том, что на прогулку он отправился не один, и я попросила мистера Трэвиса проводить меня в местную бакалейную лавку. Самую лучшую в городе бакалейную лавку.
Как я и думала, местный торговец знал всех жителей в городе. Только у него можно было купить столичные товары, так что хотя бы пару раз в год в лавку
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рыцарь для леди - Елизавета Владимировна Соболянская, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

