`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ее высочество няня (СИ) - Никитина Анастасия

Ее высочество няня (СИ) - Никитина Анастасия

1 ... 28 29 30 31 32 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Тогда наши дороги совпадают, — кивнула я, пытаясь скрыть непонятное облегчение, затопившее душу после отповеди призрака. — Но это не отменяет тот факт, что за его дурацкие шуточки еще обязательно отомщу.

— С удовольствием вам помогу, — предвкушающе ухмыльнулся Густав. — Лекс закостенел над своими делами, как старая дева над вшивкой. Ему давно пора встряхнуться.

— Но это позже, — притушила энтузиазм вредоносного привидения я. — А пока давайте договоримся. Никаких доносов обо мне, подглядываний, как я переодеваюсь, и обсуждений, где я храню свое оружие. Узнаю, что продолжаете это грязное дело, не успокоюсь, пока не отправлю вас за Грань.

— Хорошо, даю вам слово. Никаких нескромных взглядов. Но и вы обещайте не вредить.

— И в мыслях не было, говорила уже, — вздохнула я.

— Ну… Вы же приписали мне посмертный маразм. Кто знает, отчего забывчивостью иногда страдают живые. По рукам?

— По рукам, — хмыкнула я и машинально протянула вперед руку, чтобы скрепить наш договор рукопожатием.

К моему удивлению, призрак ответил тем же. На какое-то мгновенье мои пальцы окутала прохлада, и я ощутила легкое пожатие. Но когда призрак отстранился, все исчезло.

— Ну вот. А говорили, что и книгу не можете сдвинуть, — покачала головой я.

— Не мог. Но вы же меня подпитали, — широко ухмыльнулся Густав и потер руки. — Теперь повеселимся!

ГЛАВА 28

— Теперь мы поговорим о герцоге ла Вейне, — притушила энтузиазм призрака я. — Мне все еще хочется знать, за что его выгнали с островов. Будем считать это знаком доверия с вашей стороны.

— Вам никогда не говорили, что вы удивительно упрямы? — поморщился Густав.

— О, этот комплимент я слышу слишком часто, чтобы все еще обращать на него внимание.

— Он не прошел первую инициацию, — мрачно проговорил призрак. — Это конец всему, приговор, фиаско всей жизни. Как хотите назовите.

— А подробнее?

— Полукровки появлялись всегда. Эльфы довольно красивы и не отягощены такими жесткими нормами приличий, как люди. Добрачные связи, дети и прочее там никого не удивляют и не смущают. Другой вопрос, что потом происходит с этими полукровками. Если они унаследовали дар одного из родителей, то все хорошо. Полукровка проживет ту жизнь, которую обеспечит ему положение семьи. Если же боги решат пошутить, то…

— Казнь?

— Зачем так грубо? Нет. Бездарных полукровок не казнят. Просто их удел — незавидный, скажем так. И семья, даже самая богатая и родовитая, мало что может сделать. А мать Лекса и такой не была.

— И что в таком случае ждало Лекса… To есть герцога ла Вейна?

— Ну… Тогда он еще не был ни герцогом, ни Вейном. Представьте себе. Вам шестнадцать лет и вы идете на главное событие своей жизни: первую инициацию. Вас поддерживают друзья, гордо улыбаются родственники и ждет грандиозный праздник. Но камень силы остается мертв, показывая всем присутствующим, что ваш Дар настолько ничтожен, что не заслуживает даже маленькой искорки. И с этой секунды вы видите в глазах родных разочарование, на лицах друзей презрение. Те, кто еще вчера клялся в вечной дружбе, сегодня не то что не подают вам руки, они проходят мимо вас, как мимо пустого места.

— Неприятно, — качнула головой я, на мгновенье забыв, кто-то такой ла Вейн, и просто представив растерянного подростка, разом потерявшего все. Ощущения, которые он мог тогда испытывать, были мне знакомы не понаслышке. Я сама прошла через нечто подобное.

«Прошла по милости этого самого ла Вейна!» — напомнил внутренний голос.

«Ну, похоже, не совсем по его», — возразила я сама себе. И эта мысль, такая новая и непривычная, заставила меня вздрогнуть.

— И мать отослала сына на континент, — проговорила я, просто ради того, чтобы что-то сказать.

— Скорей уж вывезла контрабандой, — невесело усмехнулся Густав.

— Почему? — удивилась я.

— Бездарных полукровок не выпускают с островов. Мало того, существуют договора почти со всеми государствами нашего континента о выдаче таких беглецов. Если их не выдают, то нанимаются убийцы. Ни один островитянин кроме изгнанника не должен жить на континенте.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Омг… Простите, но я потеряла конец логической цепочки. Какой в этом смысл? Такие усилия ради презираемых полукровок.

— На самом деле смысл есть, — пояснил Густав. — Во-первых, у полукровки вполне могут родиться одаренные дети. Это изгнанники лишены такой возможности. А живая магия должна быть только на островах. В этом их сила, залог безопасности, если хотите. Во-вторых, уже в мое время больше половины островитян не обладали заметным даром. Сейчас лучше не стало. Соответственно, все, я подчеркну, все дети, в которых есть хоть немного эльфийской крови, должны быть под контролем, мало ли, вдруг именно они станут родителями новых одаренных. Боги иногда шутят довольно замысловато. И наконец, в-третьих. В любой жизни достаточно черной работы, которую можно поручить человеку, а не изобретать для нее специальный артефакт. Поля тоже должен кто-то обрабатывать. Кто-то должен убирать с улиц конский навоз и вывозить помои. Подавать уважаемым одаренным их плащи, в конце концов. Конечно, все это можно сделать при помощи магии. Но зачем, если есть бездарки.

— М-да… — протянула я, представив гордого ла Вейна в роли лакея с подносом наперевес. Посадить его на бочку с помоями не получилось даже у моей фантазии.

— Вот вам и «м-да», юная леди. Мать Лекса оказалась немного человечнее своих соплеменников. Поэтому там он умер, а тут стал герцогом ла Вейном.

— А что случилось с его невестами? — поспешно спросила я, отгоняя приступ неуместного сочувствия.

— Ничего особенного, — пожал плечами Густав. — Одна оказалась вертихвосткой, а другая — подосланной убийцей.

— Убийцей?! — вытаращилась я.

— Именно. У нас тут был один правитель. Связался с изгнанниками, превратил собственную дочь в чудовище и намеревался с ее помощью завоевать континент. Разумеется, ему не нравился интерес к своим делам со стороны соседей. Но это давняя история. Так что вам она вряд ли может быть интересна. Вы в то время еще пешком под стол ходили и вряд ли что-нибудь заметили.

— Ничего подобного! — рявкнула я.

— Да? — приподнял брови призрак, как-то по-новому взглянув на меня.

— Да. Когда через ваше поместье маршируют иноземные солдаты, это сложно не заметить, — выкрутилась я, обругав свой длинный язык последними словами. — Войну я прекрасно заметила. Вот о причинах впервые слышу от вас. И, честно говоря, удивлена. Я видела принцессу в детстве. Они не имела ничего общего с чудовищами.

— Интересно, — протянул Густав. — Насколько мне известно, дочь того безумца жила довольно замкнуто и за границы королевства никогда не выезжала.

— Моя мать любила путешествовать, — буркнула я, уже жалея, что ввязалась в этот бесполезный спор.

— Да, Лексу об этом докладывали, — кивнул призрак, и выражение настороженности окончательно ушло из его глаз. — Внешне принцесса ничем не отличалась от людей. Я думаю, безумец-отец просто не успел довести свои эксперименты до конца. Но если бы у него получилось, то содрогнулся бы весь мир.

«Угу… а вместо этого содрогнулось только одно королевство. Так содрогнулось, что перестало существовать», — проворчала я про себя, но развивать тему не стала. Стишком тонкой была грань, отделявшая меня от разоблачения, чтобы рисковать.

— Хотите еще что-нибудь узнать о моем правнуке? — хитро улыбнулся Густав.

— Например, я могу рассказать вам, какие девушки ему нравятся больше всего.

— Уже рассказали, — хмыкнула я. — Больше всего ему нравятся те, которые готовы в любой момент воткнуть кинжал в спину.

— Можно и так посмотреть. Тогда ваши шансы на интерес с его стороны очень высоки.

— Увы, увы, — я с наигранным сожалением развела руками. — Я предпочитаю смотреть своим врагам в глаза.

— Врагам?

— Всем, — поправилась я, обругав оговорку, за которую зацепился чересчур внимательный призрак. — Так что насчет сюрприза для вашего правнука, ваше величество? Поможете мне?

1 ... 28 29 30 31 32 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ее высочество няня (СИ) - Никитина Анастасия, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)