`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь

Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь

1 ... 28 29 30 31 32 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В пятнадцати дюймах от нее стояли, замерев, Дарси и Адам.

Она не заметила их, поскольку уставилась на изящные туфли.

— О, они выглядят прелестно.

Схватив пару, она заторопилась на выход и закрыла за собой дверь.

— Наконец-то мы одни, — прошептал Адам. — Я думал, они никогда не уберутся.

Дарси повернулась к нему лицом.

— Я не предполагала, что здесь будет так оживленно сегодня.

— Да, я тоже ожидал, что будет более… спокойно.

Она быстро взглянула на него, но не могла в темноте разобрать выражение его лица.

Адам сунул руку в карман брюк.

— У меня здесь есть кое-что для нас.

Дарси поморщилась. Что он еще придумал?

— Прошу немного потерпеть, пока не достану, — хмыкнул он.

Послышался звон ключей. Потом он зажег маленький фонарик, подвешенный к брелку для ключей, и направил луч света ей в лицо.

Дарси прищурилась и заслонила лицо рукой.

— Прекрасна, как всегда.

Он осветил ее правую грудь, затем левую.

— Что?

— Хотел убедиться, что не причинил вреда сочным манго.

— Ты веришь этому парню? — фыркнула Дарси и опустила руку Адама, чтобы убрать фонарик от своей груди.

К несчастью, луч света упал на его пах. Оттуда выпирало нечто невообразимое по своим размерам — такого она в жизни не видела, хотя в Южной Калифорнии имела кое-какой опыт.

— Вот это да! — прошептала она.

— Я рад, что произвел на тебя впечатление. — Адам направил фонарик на потолок. — Но если будешь смотреть на меня, я окончательно смущусь.

Она отступила.

— В таком случае нам лучше вывести тебя отсюда.

— Согласен. — Он осветил ей дорогу к двери. — Я понимаю, ты не хочешь, чтобы меня здесь видели.

Дарси пожала плечами.

— У меня не должно быть личных отношений с актерами. — Она открыла дверь и выглянула наружу. — Берег чистый.

Он притянул дверь назад.

— Ты считаешь наши отношения недопустимыми?

— Нет.

Она смотрела на него, прислонившись спиной к двери. «Скорее невозможными. Невозможно соблазнительными и невозможными по сути».

— Тогда почему прячешь меня? — От его взгляда у нее задергалось веко. — Милая. — Он прикоснулся к уголку ее глаза и нежно погладил кожу вокруг. — Тебе больше не нужно бояться. Ты можешь мне доверять.

— Я… я не боюсь.

— Тогда зачем сопротивляешься этому? — Его пальцы ласкали ее щеки и подбородок. Потом он наклонился и поцеловал ее в губы. — Ты скажешь мне?

— Хм.

Она не могла думать, когда его губы пощипывали ее шею.

— Почему ты боишься, что меня кто-нибудь здесь увидит?

«Потому что они узнают, что ты смертный». Она не могла этого сказать и сочинила на ходу:

— Здесь находятся члены жюри реалити-шоу, а они не должны видеть конкурсантов раньше времени. Иначе будет скандал.

— Дело только в этом? — Он изучил ее внимательным взглядом.

— Да. Я просто хочу, чтобы о тебе никто не знал. По крайней мере пока.

Ее обдало волной жара, растекавшейся от висков вниз по шее, согревая сердце и распаляя лоно. Подпирая двери, Дарси обмякла. Господи, он даже не прикасался к ней, а она уже вся пылает. Как ему это удалось? Еще никогда в жизни не хотелось ей мужчину с такой силой.

Адам отступил и выключил фонарик. В темноте она не могла видеть его лица, но знала, что он смотрит на нее. Чувствовала огонь его взгляда.

— Идем.

Дарси выглянула за дверь. В коридоре никого не было, но из кабинета Слая доносились крики. Корки устроила ему взбучку.

— Сюда. — Дарси велела Адаму следовать за ней.

Быстрым шагом они двинулись к запасному выходу.

Дарси толкнула тяжелую дверь.

Адам на выходе остановился.

— Когда я снова тебя увижу?

— Через две недели. Пожалуйста, обещай, что сюда ты больше не придешь.

— Хорошо. — Хмурясь, он вынул из внутреннего кармана куртки маленькую записную книжку и ручку. Что-то быстро написал. — Я хочу, чтобы ты мне позвонила, если что-нибудь понадобится. Или заехала ко мне.

Она взяла протянутый листок. Там он оставил свой адрес и номер телефона.

— Спасибо за экскурсию.

Он легко пробежал кончиками пальцев по ее щеке и очертил контур губ, потом выскользнул за дверь в темноту. Ворвавшийся в коридор холодный ночной ветер вмиг похитил тепло его прикосновений. Дарси вздохнула и отпустила дверь, чтобы она закрылась. Две недели обещали растянуться в вечность.

Дома Остину пришлось принять холодный душ, чтобы заставить себя сосредоточиться на работе. В трусах «Спанч Боб», подаренных ему на Рождество младшей сестренкой, он прошел на кухню. События последних дней заставили его задуматься. Почему Дарси жила среди бессмертных? Из своих исследований он выяснил, что в Сан-Диего проживали ее родители и две младших сестры. Сохранялись ли у нее с родными какие-либо связи, или она навсегда отрезана от них? Почему вампиры держали ее у себя? Не потому ли, что девушка слишком много знала? Угрожали ли ее семье, чтобы принудить Дарси к послушанию?

Скорее всего — да, иначе она наверняка попыталась бы сбежать. Из репортажей Дарси он знал, что она решительная и изобретательная. Очевидно, вампиры применили к ней какой-то способ воздействия.

Что, черт побери, произошло с ней четыре года назад? У Остина имелся полицейский отчет, но из его содержания трудно было сделать окончательные выводы. В канун Дня Всех Святых Дарси отправилась в клуб вампиров в Гринвич-Виллидж, чтобы сделать репортаж о детях, игравших в вампиров. Потом каким-то образом оказалась в переулке за клубом. Лужа крови и окровавленный нож указывали, что потерпевшая — Дарси. Полиция подозревала, что она погибла, но что стряслось в переулке в действительности, никто толком не знал.

За день до этого Остин разыскал ее старого оператора Джека Купера. Тот влачил жалкое существование, проживая в однокомнатной квартире полуподвального этажа с алюминиевой фольгой, приклеенной к маленьким окнам. С первого взгляда было видно, что Джек так и не оправился после той ночи. Возможно, разгадкой ко всему могла послужить шапка из алюминиевой фольги на его голове. Или его утверждение о том, что за ним охотятся вампиры, кровожадные существа, способные контролировать разум, и хотят похитить его, как похитили Дарси. Было печально, что ему не верили, считая его сумасшедшим, в то время как он говорил правду о кровососах, о контроле над разумом и об исчезновении Дарси. Вампиры действительно похитили ее и не хотели отпускать.

Остин достал из холодильника банку пива. Что сделать, чтобы она ему доверилась? Сегодня он пытался убедить ее поверить ему, но когда это не помогло, внедрился в ее мысли в надежде узнать, какие тайны она скрывает.

1 ... 28 29 30 31 32 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Керрелин Спаркс - Такая долгая ночь, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)