Тайна опозоренной жены - Кария Гросс
— Бедняжка… Чуть снова не умерла! Тебе надо поесть, деточка, — ласковый, надтреснутый голос заставил меня открыть глаза.
Я увидела перед собой старую служанку с бульонницей и ложкой. Запах куриного бульона заставил меня жадно втянуть его и выдохнуть. Я снова здесь! Неужели это — никакой не сон?
Мне вдруг стало страшно и неуютно. Что я здесь делаю? Я осмотрела свои руки, не замечая маникюра, который делала три дня назад, шрамика от укуса собаки. Руки были белые, красивые, холеные. Только пальцы подрагивали.
Разве такое возможно?
С научной точки зрения, наверное, да… Но я о таком не слышала…
Разве может быть такое, что я очутилась в чужом теле, хрен знает где, посреди огромных неприятностей? Или все-таки это — сон?
Спрятав лицо в руках, я попыталась сосчитать до пяти, чтобы проснуться у себя дома, но ничего не поменялось.
Значит, я и правда тут.
Возле окна стояла бледная, как полотно кормилица, нянча на руках малыша. В комнате царил бардак. Огромный сундук стоял посреди комнаты и не вписывался в интерьер. Рядом ним лежали какие-то платья, сваленные лишь бы как. И книги.
Ложка требовательно коснулась моих губ, а я раздвинула их, чувствуя, как бульон согревает меня изнутри и дразнит желудок. Вторую ложку желудок настойчиво потребовал сам.
— Что случилось? — испуганно и удивленно спросила я, с тревогой глядя на комнату.
Куда-то исчезли золотые часы и несколько красивых статуэток, стоящих на каминной полке.
Глава 5
Бабка и кормилица переглянулись.
— Все, хорошо! — произнесла бабка приторно ласковым — голосом. — Тебе нельзя волноваться. Так что все уже хорошо…
Я снова пробежалась глазами по комнате, пытаясь понять, что в ней случилось.
— Так что случилось? — спросила я, отодвигая рукой ложку.
— Они вынесли все, что было ценным, — произнесла глухим голосом кормилица.
— Цыц! — шикнула на нее бабка.
— Кто? — спросила я, снова отбиваясь от настойчивой ложки.
— Поешь — расскажу, — произнесла старуха. — Давай, еще ложечку…
Я всосала в себя ложку бульона, видя, как бледная кормилица вздыхает.
— Как только ваш муж уехал, — произнесла бабка, а я уже ожидала продолжения, но мне в рот настойчиво полезла ложка. — Съешь — продолжу!
Мне пришлось проглотить еще одну ложку.
— Слуги, как с цепи сорвались… — послышался голос бабки, а она уже готовила следующую ложку, обдувая ее.
Я снова открыла рот и проглотила ее.
— Они — то слышали, что муж вас всяческого содержания лишил… Они к нему с расчетом, а он всех к вам направил, — продолжала бабка, а я быстро съела еще ложку. — Ай, молодец! Ай, умница! А вы вторые сутки в себя не приходите… Давай, девочка, ешь!.. Вот и решили, что расчета от вас не получат. И начали потихоньку ценные вещи из поместья тащить. Я пыталась их остановить… И еще одну, давай!.. Сначала таскали по мелочи. Я одна, а слуг много…. И вот эту тоже съешь!.. А потом обнаглели от безнаказанности! Дракона нет? Нет… А что бы не взять-то? И стали уже мешками воровать!.. Я пыталась их устыдить, а они мне сказали, что вы теперь никому не нужны и помрете скоро, так что брать можно все, что влезет! И брали!.. Давай-давай, там еще последняя ложечка осталась!.. Мы с Милдред и еще тремя девушками — служанками, что могли, то спасли! Сундук с вашим приданым и книги какие-то… Все сюда притащили, а сами заперлись… И вот еще последняя ложечка на донышке осталась!
Я закашлялась последней ложкой, чувствуя, как першит в горле бульон.
— А что не так-то? — спросила я, глядя на ребенка. — Обычный ребенок!
— Не знаю я, — заметила бабка. — Видать, что-то твоего мужа смутило!
Ха! Смутило — это мягко сказано!
— А вы, почему не разбежались? — спросила я, глядя на бабку и кормилицу.
— Я верой и правдой еще твоей матушке служила. Милдред вообще родители выгнали из дома, когда узнали, что она вне брака дите понесла. Так что ей идти некуда.
Я попыталась встать, чувствуя, как слабость тянет меня вниз на подушку.
— Тетушка Мэйбл! — послышался запыхавшийся голосок, а я увидела двух девушек. Одна была в платье, похожем на одежду бабушки, а вторая в каком-то сером, жутком платье с заплатками и фартуке. На фартуке сохранился след от копоти и пятна жира. — В кладовых ничего не осталось! Что делать?
— В смысле не осталось? — сглотнула я, глядя на девушек. К ним подоспела третья в костюме служанки.
— Кухарка с мужем на телегу туши грузили… Они все выгребли… Даже редьки не оставили! — послышался жалобный голос той из девушек, на которой был костюм золушки.
— А дворецкий вывез драгоценности! — послышался плаксивый голос второй. По лицу было видно, что она недавно плакала. — Он сказал, что спросил у хозяина, а тот разрешил им!
— Ну, уж нет! В такое я точно не поверю! — нахмурилась бабушка, которую звали тетушка Мэйбл. — Пусть он и поступил бесчестно, но до такого опуститься не мог! Так что дворецкий — просто вор! Он стащил ваше ожерелье!
— Мы можем что-то сделать? — встрепенулась я, видя, как к этим девушкам присоединяется третья. — Ну, пожаловаться…
— А куда? Ваша матушка умерла родами, а ваш папенька скончался два месяца назад. Так что возвращаться вам некуда.
— Я не про это, — сглотнула я, глядя в глаза присутствующим женщинам, которые стояли в комнате. Самая младшая присела на сундук, готовая вот-вот расплакаться. Вторая толкнула ее локтем, а та лишь горестно вздохнула.
— А что ты им сделаешь? — спросила упавшим голосом тетушка Мэйбл. — Ну напишешь плохие рекомендации. И… что? Положишь на столик и будешь смотреть на них…
— А если призвать их к ответу по закону? — спросила я, чувствуя, как мне становится зябко.
— Для этого надо еще куда-то уехать, а у нас даже кареты нет. Конюшня пустая! — горько усмехнулась тетушка Мэйбл, сложив сухонькие руки.
В комнате висела тишина, а я смотрела то на кормилицу, губы которой дрожали, то на остальных, поникших и опустивших голову.
— Но у нас есть надежда… — вздохнула тетушка Мэйбл.
Глава 6
Так, а с этого места поподробней!
Будем надеяться, что ваш муж образумится, и вернется. На него вся надежда, — негромко сказала тетушка Мэйбл.
Я закашлялась, сжала кулаки, понимая, что сейчас все зависит от меня. И неважно, сон это или нет, но нужно что-то делать!
Здесь есть поблизости огород? — спросила я, понимая, что воровать с чужих огородов нельзя, но если совсем есть нечего, то
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тайна опозоренной жены - Кария Гросс, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


