`

Жена Дракона поневоле - Анна Герр

Перейти на страницу:
последних словах она разревелась ещё сильнее.

– Зульвия, – приподнял пальцами лицо девушки и посмотрел ей в наполненные пеленой слёз глаза. В моих же показался вертикальный зрачок, показывая, что я готов к обороту. – Ты не сможешь обмануть меня. Скажи правду, какой бы она не была, и тогда я смягчу своё наказание. Но если прозвучит хоть слово лжи, Дракон вырвется наружу. Он в ярости, я его сейчас едва сдерживаю.

Леди в ужасе отпрянула от меня, вспомнив, кто я такой. Не просто мужчина и не человек. Я Дракон! Жестокий и безжалостный Дракон. Каким меня считают все.

– Говори, Зульвия!

ГЛАВА 2

Девушка сжалась, загнанная в угол, умоляюще посмотрела на меня, но, не получив снисхождения, закрыла глаза и глубоко вдохнула.

– Я… я… Пожалуйста, не надо, – взмолилась она и бросилась к моим ногам, но я поймал её за плечи и заставил стоять на месте. Убрал руки от леди, на которых сверкнуло несколько сине-зелёных чешуек. Она заметила это и стала белой, как простыня. Испуганный взгляд встретился с моим стальным, и девушка заговорила. – Я была вашей любовницей, ваша светлость, и надеялась, что вы сделаете меня своей женой. Герцогиней. Но вы не собирались жениться, а моё время шло. Мне нужно было найти хорошую партию, и… Жозев был отличным вариантом. Сын главы городской стражи, из благородного рода, с хорошим состоянием, молодой, красивый и влюблённый в меня.

– Тогда почему ты не сказала мне о том, что хочешь выйти замуж за Жозева? У нас была договорённость, что если ты захочешь уйти и создать семью, то я не буду тебя держать. Ты же знаешь, что я никого никогда не держал и даже помогал своим бывшим любовницам удачно выйти замуж.

– Что? – осипшим голосом спросил Жозев, с неверием посмотрев на свою возлюбленную. – Зульвия, ты говорила мне, что герцог не отпускает тебя. Что он заставляет быть с ним, угрожая и запугивая тебя. Мы же поэтому и хотели тайно обвенчаться. Я и сейчас молчал, понимая, что единственный шанс спасти тебя – это выкрасть и жениться первым на тебе, а потом… сбежать, если потребуется.

– Жозев! – прошипела леди, с раздражением посмотрев на бедного парня. – Какой же ты глупый! А что я ещё могла тебе сказать? Я медлила, потому что был ещё шанс, что герцог всё же пожелает жениться. Но и тебя упустить не могла, поэтому и говорила с тобой о тайном венчании. Но этого бы не произошло. Когда я поняла бы, что шансов стать герцогиней нет, то мы бы нормально поженились.

Парень покачнулся и опёрся о стол, что стоял позади.

– Вот мы всё и выяснили, – заключил я, отворачиваясь. – Стража!

– Ваша светлость, вы обещали снисхождение, – завопила Зульвия.

– Да. Если будут девочки от господина Урвила, то я не разозлюсь за неисполнение моего приказа – дать наследника своему мужу, и не накажу тебя, – ответил, не оборачиваясь, и вышел из шляпной лавки, не слушая рыданий и завываний леди. Отдал распоряжение стражникам, кого и куда отвести, и отправился к главе городской стражи. Мне предстоял нелёгкий разговор о его сыне. Жаль парнишку. Поэтому и хотел всё рассказать сам, попросив его о смягчении наказания Жозева. Его жизнь уже жестоко наказала.

А вот Зульвия ещё легко отделалась. Её будущий муж действительно уже старик и не способен на продолжение своего рода. Но ей сейчас об этом не нужно знать, пусть понервничает. Господин Урвил, конечно, попьёт её кровушку, уж больно противный человечек, но я всё же попрошу его в знак благодарности за молодую, красивую и при этом соответствующую его статусу жену, не понятно зачем ему она вообще, видимо для ещё большего статуса, как можно дольше не давать знать Зульвии о том, что ей не предстоит греть постель её мужу. Пусть хотя бы месяц после замужества будет думать, что ей это предстоит, и рвёт на себе волосы, а противный старикашка просто медлит.

Разговор с Эдилом вышел недолгим, но напряжённым. Глава городской стражи был в ярости. Если бы не моя просьба о смягчении наказания Жозеву, то парню пришлось бы тяжело. Понижение в должности, отлучение от семейного состояния, назначение на самую грязную и низкую работу и много ещё всего, что превратило бы его жизнь в ближайшие несколько лет в бездну. Но договорились на понижение и отработку на грязной работе на год. Ему этого хватит.

В замок я прибыл в паршивом настроении. А когда управляющий узнал о том, что Зульвия больше не подходит на роль моей будущей жены и другой кандидатки у меня нет, то запричитал, заволновался так, что пришлось выдавать ему успокаивающую настойку. И когда пришло оповещение о новом прорыве нечисти, я с облегчением выдохнул и сразу отправился к Туманным горам на зачистку.

Жители деревни Полуденная, которая находилась у подножья гор, где и появилась нечисть, по большей части покинули опасную зону сами, остальных вывели отряды стражей и начали зачистку нечисти. Я же прибыл в момент, когда почти все покинули опасную зону, и сразу приступил с отрядами к уничтожению тварей, которых оказалось много. К сожалению, нескольких человек нечисть успела убить, ещё несколько в тяжёлом состоянии, но их выходят лекари. Твари напали со стороны леса, где рядом на поле было пятеро рабочих. Трое не успели убежать, но остальные сумели и подняли всю деревню.

– Ваша светлость, деревня и прилегающие территории полностью чисты. Пять отрядов отправились в горы, два к жителям деревни, чтобы помочь им вернуться, ранеными занимаются лекари, остальные отряды проверяют отдалённые земли, вплоть до соседних деревень, – отчитался глава стражников.

– Хорошо, – ответил я, посмотрев на рубашку, что вся была в мёртвой крови и слизи нечисти. – Где река или озеро, чтобы я мог ополоснуться?

– У реки жители. Думаю, вам будет некомфортно. Чуть дальше озеро, но туда ещё не добрался отряд для проверки. Может, в самой деревне? Там колодцы…

– Нет, – перебил стражника, не желая идти в деревню. – Я к озеру пойду, сам там всё и проверю как раз. Перенаправь отряд на горы.

– Будет сделано, ваша светлость, – склонился в поклоне глава отрядов и, указав мне путь до озера, отправился отдавать новые распоряжения.

Я больше не стал задерживаться и направился к месту, где смогу привести себя в более-менее приличный вид. Отойдя подальше, чтобы меня не было видно, стянул с себя измазанную в слизи и крови рубашку. Больше не мог это терпеть. Выбрасывать её не стал, всё же стоило ополоснуть, и

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жена Дракона поневоле - Анна Герр, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)