Восемь дорог Желтого источника - Елена Владимировна Добрынина
Тут только госпожа Йи заметила, что на еще одном столике, расположенном в центре этой странной «подковы» лежит сложенный в несколько раз бумажный лист.
И это, действительно, событие. До этого они получили всего одно письмо от загадочного хозяина дворца — в самый первый день, когда оказались здесь — растерянные, сбитые с толку, потерявшие память, не помнящие своих имен, не представляющие даже, как обращаться друг у другу.
«Лишившиеся воспоминаний о себе, равны между собой» — значилось в том послании. И ни слова больше.
Взгляд госпожи И невольно скользнул дальше — и встретился с еще одним — совсем юной боязливой девушки, сидящей с другой стороны стола. Госпожа Гуй. Она предпочитала носить черное, держалась пугливо, робко, словно старалась совсем исчезнуть, и почти всегда молчала. Вот и сейчас, свой взгляд она отвела почти сразу, неловко улыбнувшись, будто оправдывалась за неслыханную дерзость.
— Синь-лан, — снова обратился господин Гэн к сидящему с другого конца стола гостю, — вы не могли бы зачитать нам послание вслух?
— Да, конечно.
Невысокий изящный мужчина поднялся и неспешно, будто с опаской, подошел к столику, на котором лежало письмо. Тонкостью стана и легкостью черт он вполне мог посоперничать с юной девицей. Брови его походили на ивовые листочки, а запястья и ладони были узки и соразмерны. Поначалу он казался госпоже Инь юным, но, потом, приглядевшись, она переменила свое мнение — пожалуй, он был старше господина Бин, но моложе господина Гэн.
Ловкие пальцы гостя, между тем, развернули послание. Глаза мужчины легко пробежались по столбикам иероглифов и красивые брови слегка нахмурились.
— ' Каждый из вас ныне подобен чистому листу. — зазвенел мелодичный голос и разнесся по залу, усиливаясь и отражаясь, звуча хором серебряных колоколов, — Не думайте о том, кем вы были. Думайте о том, кто вы теперь.
Стремлений ваших пустота
Таит от вас мои врата'.
Господин Синь замолчал. И в зале ненадолго установилась тревожная тишина.
— И что сие должно означать? — первым подал голос господин Рэн.
— Похоже на призыв как-то проявить себя, — задумавшись, ответил господин Бин.
— Что имеется в виду под «вратами»? — спросила госпожа Дзи, несколько озадаченно.
— Я предлагаю начать с другого вопроса, — господин Гэн не повысил голоса. Но все гости тут же повернулись в его сторону. — Что вы можете сказать о том месте, где мы с вами находимся?
— Здесь всегда ночь и на небе нет ни одной звезды, — отозвалась прекрасная госпожа Дин.
— Дворец окружен высокой стеной, за которой — тьма. И в этой стене я не нашел ни единого входа или выхода, — признался господин Бин.
— Воздух неподвижен, а в саду не растет ни одной ивы — дерева Солнца, — поделилась своими наблюдением госпожа И.
— За все это время я ни разу ни испытал голода или жажды, — подал голос вернувшийся на свое место господин Синь.
— Добавлю и я сказанному, — господин Гэн поднялся из-за стола, подошел к ближайшему факелу, вынул его из держателя и с факелом в руке прошествовал к столу. — Этот странный огонь не обжигает, горит не сгорая, но он дает свет… А где свет, там должна быть…
— Тень, — мрачно произнес господин Рэн. — Ее нет.
Госпожа И вздрогнула — и снова перехватила взгляд девушки в черном напротив — тревожный, бездонный.
— Ни у кого из нас… — подтвердил пугающий гость в сером, обходя с факелом вокруг стола.
— Нет тени — нет души… — произнес старый господин Ву не слишком удивленно. Впрочем, изумленным из них не выглядел никто. Скорее, каждый находил подтверждение своим самым мрачным опасениям. — Выходит, мы вряд ли живы.
— Да и на Небесные Чертоги все это, — говорливый варвар обвел рукой мрачный зал — не слишком походит. Скорее уж наоборот.
Снова в воздухе повисло тягостное молчание. Густое, клейкое, словно кашица из сладкого риса.
— Тогда какую игру ведет Повелитель Ада? — в этот раз первым нарушил молчание господин Синь. — Почему именно мы должны принимать в ней участие?
— Нам велено не думать о прошлом, — осторожно напомнила госпожа И.
— Вернемся к вратам, — предложила госпожа Дзи. — Господин Бин правильно заметил — отсюда нет выхода. Или он есть, просто скрыт он нас по какой-то причине?
— Некуда идти, — шепнул тонкий голосок.
Госпожа И даже не сразу поняла, что он принадлежит девушке в черном. Госпожа Гуй сидела, склонив голову и смотря перед собой.
— Ну почему же, барышня Гуй, — не согласился голубоглазый варвар, улыбнувшись своей соседке. — Вы всегда можете прийти, например, ко мне. Мои дружеские объятия открыты для вас… и всех остальных дам в этом зале.
Девушка вспыхнула и, бросив на возмутителя спокойствия быстрый тревожный взгляд, отвернулась в противоположную сторону. Госпожа Дин и госпожа Дзи спрятали улыбки за веерами.
— Госпожа права, — пресек дальнейшие смешки господин Бин с явным неодобрением поглядывая на наглеца в синем. — Нет цели — нет пути отсюда. Именно об этом сказано в послании.
— Но как мы можем проявить стремления, ничего не зная о себе? — с еле сдерживаемым возмущением воскликнул господин Синь.
— Если волчонок растет в одиночестве, он не сможет стать волком. Если зайчонок растет в одиночестве, он не сможет стать зайцем, — осторожно произнесла госпожа И, переводя взгляд с одного гостя на другого. — Чтобы волк знал, кто он, ему нужны другие волки и зайцы. Чтобы заяц знал, кто он, ему нужны другие зайцы и волки, — она едва не осеклась, встретившись глазами с внимательным взглядом господина Гэн, и ей стоило больших усилий вежливо улыбнуться ему и продолжить свою речь как ни в чем ни бывало. — Я думаю, нам всем нужно лучше узнать друг друга.
«Только так мы поймем, кто из нас заяц, а кто волк, как бы ни хотелось оставаться в неведении», — эти слова госпожа оставила неозвученными: смысл их и так был ясен, пожалуй, даже слишком.
Глава 1.2
Господин Бин
Трапеза проходила в тишине — каждому нашлось, о чем подумать. И господин Бин не был исключением.
«Значит, мы все же в гостях у Повелителя Ада, — размышлял он, — и мне не показалось. Это объясняет многое — и необычных прислужников, и роскошь дворца, и тьму, его окружающую. И все же поверить в это непросто… Как это, интересно, нас угораздило?..»
Что до стремлений, тут мужчина не видел больших препятствий — кто угодно захочет сбежать из ловушки, какой бы великолепной она ни была. Он, во всяком случае, задерживаться здесь не собирался, а остальные…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Восемь дорог Желтого источника - Елена Владимировна Добрынина, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


