Эшелон сумрака - Анна Цой
— Что, даже не покажешь ей где твоя кровать, Джеки? — раздался насмешливый голос со второго этажа одной из кроватей.
За ним последовало несколько смешков, а после на меня воззрились несколько мужчин. Взрослых мужиков, от вида которых мне стало не по себе.
— Не волнуйся, — прошёл до следующей двери Джеки, — это Уилморт. У него шутки такие — дебильные, — он вновь повернулся ко мне и представил меня всем, — а это Луана, и ей пятнадцать.
Я была смущена таким вниманием и особенно словами всё того же мужчины с верхней полки:
— Не замужем? — будто всхрапнул он, — так это даже лучше! Найдёшь себе здесь мужика и… у нас тут много свободных!
Я почти подбежала к усмехнувшемуся парню, чтобы обойти его и нажать на ручку двери самой под их довольный хохот.
— Мери тебе… голову оторвёт, Уил, — косо взглянул на него Джеки, — знаешь же.
У нас не было принято отдавать девушку замуж рано — минимум в шестнадцать. Потому я и назвала этот возраст. Так меня никто не тронет. Слишком велико наказание.
Темноволосый веснушчатый парень помог мне отворить дверь и войти в следующий вагон. Я в этот момент отсчитывала участившиеся удары сердца, боясь показаться трусихой.
— Не пугайся, Ана, — извратил моё имя он, — никто не сможет тебе навредить. За нами следят почти всегда.
Я сглотнула и кивнула, радуясь этому факту.
— Можешь сокращать, как «Лу», — решила сказать ему я, — мне кажется «Ана» это совсем другое имя.
Он безразлично пожал плечами, бесстрашно шагнул в царящую в этом вагоне темноту и дёрнул за веревочку в самом углу. Над нами загорелся всё тот же свет для богатых, и я смогла разглядеть место, в котором мне придется существовать несколько следующих лет своей жизни.
Тут было намного больше кроватей, чем в мужском вагоне, некоторые из них были в три этажа, разделённые узкими матрасами и железными лестницами. Всё выглядело опрятно, чисто и аккуратно, однако в голове была только одна мысль — железная коробка, потому как окон здесь не было. Это удручало, пусть всё остальное и было намного приятнее, чем в предыдущем вагоне.
— Я могу пойти с тобой? — решила спросить я, когда Джеки уже планировал открывать дверь.
Он на секунду нахмурил брови, а после пожал плечами, безразлично отвернувшись и выходя из комнаты. Я рванула за ним, вспоминая, что дверь сама не открою ни при каких условиях. Проскользнула следом, едва не коснувшись его спины, и попыталась выглядеть максимально спокойно, шагая по мужскому вагону.
— Уже заскучала? — решил продолжить диалог со мной прошлый мужчина, — оставайся с нами — у нас не заскучаешь.
С нескольких кроватей послышались смешки.
Если учитывать то, что они просто лежали, то скукой страдали они сами, но никак не я.
— Нет, спасибо, — вежливо ответила ему, пробравшись вслед за Джеки в столовую.
— Будешь ему отвечать, и он вообще не отвяжется, — объяснил мне он, — не обращай внимания на его заигрывания и всё.
Я машинально кивнула, не представляя, как это, не отвечать на чьи-нибудь слова.
Тем временем мы вышли в самый первый коридор и приблизились к окну.
— Выходить сейчас уже поздно, но ты можешь побродить по перрону, — попытался, наверное, прогнать меня он, — если хочешь.
Я мотнула головой, подошла к выходу и вдохнула свежий воздух — всё же я не привыкла к закрытым комнатам.
— Как хочешь, — отвернулся от меня Джеки, заглядывая в окно и всматриваясь в кого-то напротив.
Я же осталась смотреть на пробегающих людей, спешащих поглазеть на небывалый поезд, о котором было столько слухов, или желая попасть сюда так же, как это вышло у меня. Вскоре в вагон начали подниматься девушки и парни, дружелюбно знакомясь со мной. Теперь я буду работать с ними. Их было достаточно много, и так продолжалось не больше часа, по прошествии которого раздался длительный гудок, от которого я дёрнулась. Последней зашла Мери, и как только она это сделала, народ немного расступился, а поезд резко дёрнулся. Мир поехал мимо меня, сперва медленно, но постепенно набирая скорость.
— Отойди, — вырвал меня из созерцания движения Джеки, — нужно закрыть дверь.
Я сделала шаг назад, прощаясь со своей старой жизнью и входя в новую. Мой путь пролегал ко всё ещё открытому окну под нарастающий гул и стук по рельсам. Мы уже двигались мимо улиц города вдоль обветшалых домов.
— Прощайте, — шепнула я тем, кто не смог бы услышать меня, даже если бы хотел.
Но я была рада и этому. Я слышала себя сама.
* * *
— Поезд устроен просто, — я с парой таких же новых девушек семенила вслед за полубегущей Мери, попутно впитывая её слова, — сперва тянущий состав, затем котельная, вагоны с запасами воды и угля, несколько для сменных водителей и их помощников.
Она упрямо и хмуро посмотрела на шкафы склада и распахнула верхние створки, отчего на неё упала целая стопка белья.
— Регинка! — поймала она ткани, — хорошо, что ушла, иначе я бы тебе! — она зашипела, зло выругалась и всунула одной из девушек всю стопку разом, начав перебирать её сама, — так, это велико, это мало… или? — она предвзято оглядела поджимающую плечи меня и ткнула мне в грудь, кажется, платьем, — ах, да! Поезд. После идут отделения для высших слуг, затем кухня, столовая и гостиная господина.
Она придирчиво разглядывала каждое серое платьице, высматривая частые дыры и грязь.
— Его спальня и кабинет находятся ровно посередине поезда, — задумчивое от женщины, — но вы туда не попадете никогда и слава богу, потому что… — она нашла какое-то странное чёрное пятно и принюхалась, — потому что сразу за ними идут вагоны с офицерским составом, а за ними солдатские — они то нам и нужны. Мы занимаемся готовкой, уборкой и стиркой для личного состава батальона лорда.
Нам всем были розданы верхние платья, настала очередь рубашек и передников.
— Таак, — упёрла руки в бока она, после скосила взгляд на всё ещё держащую стопку девушку и забрала у неё ношу, чтобы впихнуть её обратно ещё более неопрятным образом, — за своей одеждой ухаживает каждый сам! — ревностный взгляд на кивающих нас, — увижу грязь или дыры — выпорю, — мы закивали ещё быстрее, — военных не много, но они очень требовательные и сами при этом разгильдяистые. Потому вы трое пока туда не пойдете — Эшелон не попадает под действия имперских законов, а вы… — поджатые губы, — совсем ещё девочки, — она выдохнула, — отправлю вас на кухню. Нечего вам сидеть в прачечной.
Она кивнула, выудила из другого шкафа передники, чепчики и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эшелон сумрака - Анна Цой, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Мистика / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

