`

Алисия Дэй - Леди оборотня

Перейти на страницу:

Кэт сощурила глаза.

— Следует ли мне испытать на вас мой магический приёмчик, мальчики?

Оба мужчины сразу отступили от нее шаг, поднимая руки. У Кэт был дар успокаивать агрессию, она посылала волны спокойствия даже на самых антагонистических[1] хищников. Итан подозревал, что Бастиен не больше него самого хотел почувствовать на себе его действие.

У Итана сейчас было отнюдь не миролюбивое настроение.

— Ну, так, что там с моим котом?

− Он был очень серьезно ранен, Итан, — сказала Кэт. — Доктор Герман самый лучший специалист, и тот сказал, что он находится в критическом состоянии, — она покачала головой. — Если бы ты его тогда не нашел …

− Да. Я великий герой. — Итан прошипел сквозь зубы. — Такой вот сраный герой, который позволил пяти нашим пантерам умереть. А теперь, наверно, уже шести. Шесть пантер из популяции во Флориде, которая состоит примерно из девятнадцати особей, девятнадцати максимум. В таком количестве они опять скоро окажутся на грани вымирания, как в 1955 году.

− Мы его найдем. Или их. Или это. Кто бы это не делал, Итан, — пообещала Кэт.

− Я тоже помогу в этих поисках, — добавил Бастиен. — До тех пор, пока мой принц не освободит меня от этих политических переговоров. Тогда я сразу присоединюсь к поискам Джастиса.

Ярость, горевшая в глазах Бастиена при упоминании о его друге и товарище по оружию, еще раз напомнила Итану, как же он рад, что Атлантийцы на его стороне.

— Я понимаю, что ты думаешь о политике. Но мы должны заручиться поддержкой всех стай оборотней Флориды, чтобы они присоединились к нам в борьбе против растущей угрозы со стороны вампиров. Органоз доказал, что главный план вампиров по порабощению оборотней имеет намного больший успех, чем мы ожидали.

Глаза Бастиена вспыхнули.

— Органоз умер из-за своей опрометчивости, и все, кто встанет у нас на пути, тоже умрут.

Итан хотел было выразить согласие, но Кэт прервала его, издав громкий шипящий звук.

— Это … это оно? Это она? — прошептала она, показывая пальцем на вращающуюся светящуюся сферу, которая внезапно возникла перед ними.

Бастиен обнял ее за плечи и притянул к себе.

— Ты не ошиблась. Наконец, ты познакомишься с моей сестрой.

Сфера расширилась и вытянулась, образовав высокий овал, а в центре овала мириадами звезд как в разбитом калейдоскопе переливался и мерцал свет. Внезапно, у основания появилась изящная ножка, и из портала на траву ступила высокая женщина в белом платье. Итан только мельком увидел ее сбоку, прежде чем она кинулась к своему брату, ее темные глянцевые волосы были перевязаны каким-то странным шнурком. Бастиен издал возглас и, подхватив ее на руки, закружил, крича от радости. Но внимание Итана опять привлек портал, оттуда появилась еще одна зловеще знакомая фигура: Аларик.

Как только Итан коротко кивнул верховному жрецу бога Атлантиды, портал исчез.

— Аларик. Добро пожаловать в прайд, — произнес он формальное приветствие.

− Я пришел как союзник и друг, — сказал Аларик, кивая в ответ. Итан видел жреца уже несколько раз прежде, и подумал, что мог бы привыкнуть к его причудливым сверкающим зеленым глазам.

Возможно.

Внезапно Аларик замер, все тело напряглось, а взгляд сфокусировался на чем-то вдали. Прошла почти минута пока Бастиен, захваченный приветствием сестры, заметил его.

− Аларик?

Наконец Бастиен опустил сестру на землю и обнял ее, затем посмотрел на Аларика поверх ее головы.

— Какие новости?

− Возможно, мы напали на след, Бастиен, — сказал Аларик. — Конлан только что связался со мной. Ты нам нужен в поисках Джастиса.

− Конечно, — ответил Бастиен, оскалившись в полной боевой готовности. Не в первый раз Итан подумал, что из этого воина получилась бы неплохая пантера. − Мари, ты должна вернуться в Атлантиду и взять с собой Кэт. Там вы будете в безопасности, пока меня нет, — продолжил Бастиен.

Кэт и Мари, чье лицо Итан все еще не видел, заговорили одновременно.

− Я никуда не пойду, − сказала Кэт.

− Я же только что прибыла, − заметила Мари.

Итан выгнул бровь.

— Можешь не сомневаться, моя защита распространяется и на твою сестру, пока ты будешь искать своего брата по прайду, Бастиен.

− Брата по прайду? Какое оригинальное определение, − Мари выглянула из-за Бастиена. — Видимо, наши культуры имеют много общего, так как воины Семерки тоже близки как братья.

В эти несколько секунд Итан подумал, что ее голос звучит как кристаллы, смешанные со смехом, а потом он увидел ее лицо.

На него пристально смотрели огромные темно-синие глаза. А лицо, он никогда в жизни не видел никого красивее нее. Сливочно-белая кожа просто молила погладить ее. У нее были полные чувственные губы, от взгляда на которые у него по спине пробежала дрожь темного желания.

Красота Мари была эфирной, почти потусторонней. Страх и страстное желание пронзили его нервные окончания, и он изо всех сил постарался усмирить кошку внутри себя, которая ничего так не хотела, как утащить ее прочь в какое-нибудь темное логово, куда-нибудь подальше от остальных. Но он альфа, он побеждал и в более жестоких сражениях против более отчаянных противников, чем его собственные желания. Уверенный, что приручил животное в себе, он протянул руку для приветствия.

Мари улыбнулась ему, и земля ушла у него из-под ног.

Глава 3

Чувства Мари болезненно обострились, как только она встретилась взглядом с оборотнем, у нее перехватило дыхание, воздух застрял в горле, каким-то образом смешиваясь с быстрым биением сердца. Поле ее зрения постепенно сужалось, пока на виду не остался только Итан, она видела только его одного. Все остальные растворились в сверкающем тумане, окутывающем ее кружащиеся мысли. Перед ней, протянув руку, стоял Итан, любезно намекая ей приветственно пожать ее.

Но страх заглушал любые мысли о любезности. На уровне инстинкта она чувствовала, если она прикоснется к нему, то спокойствие, скрытое в ее душе будет разрушено. Резко разбуженное, оно, скорее всего, никогда уже не успокоится. Внутренний голос насмехался над ее девичьими страхами, и только собрав воедино гордость и силу воли, она смогла преодолеть неуверенность.

Где-то слева от нее прогремел голос Бастиена.

− Есть проблемы?

Мари приподняла подбородок, игнорируя беспокойство в голосе брата.

− Я Мари, Верховная Дева Храма Нереид, − ответила она Итану, с гордостью отметив, что голос дрожал совсем немного. — Ваше приветствие − большая честь для меня, — она слегка коснулась его руки, но быстро отдернула ее, прежде чем смогла отреагировать на его прикосновение.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Алисия Дэй - Леди оборотня, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)