`

Барбара Эрскин - Призрак страсти

Перейти на страницу:

– Нет, вы не можете так поступить, – ужаснулся Сэм. – Господи, да вы собираетесь заложить в ее голове настоящую бомбу с часовым механизмом!

– Нам необходимо узнать, кто она и что с ней произошло, – сверкнул в ответ глазами Коуэн. – Мы должны попытаться записать все подробнейшим образом. Нам неизвестно даже время этих событий…

– Какое это имеет значение, – Сэм изо всех сил старался говорить спокойно. – Бога ради! Она же едва не умерла!

– Нет, она умерла, – мягко возразил профессор. На несколько мгновений она действительно умерла. Но какой необыкновенный объект исследований! Я смогу с ее помощью составить новую программу. А ее руки! Хотелось бы мне узнать, чем эта бедная женщина могла их так поранить. Нет, доктор Франклин, я не могу упустить такую возможность, такой интересный случай. Разве вы не понимаете, что мне просто необходимо узнать, что с ней произошло. Ее случай может стать подтверждением всему! – Не обращая внимания на протесты Сэма, Коуэн продолжал, легко касаясь руками лица девушки: – А сейчас, Джоанна, на счет три, вы проснетесь бодрой и полной сил, но не будете думать о том, что сегодня здесь произошло. – Он перевел взгляд на Сэма. – Доктор Франклин, ее пульс нормальный? – Тон был сугубо официальный.

Сэм пристально посмотрел на Коуэна и взял девушку за руку.

– Да, профессор, пульс нормальный и цвет лица восстанавливается, – также сухо откликнулся Сэм.

– Теперь надо отправить ее домой, риск нам совсем ни к чему, – вслух намечал план действий Коуэн. – Вы поедете с ней и проследите, чтобы все было в порядке. Девушка, что живет с ней в одной квартире, работает у нас лаборанткой, благодаря ей Джоанна стала нашей испытуемой. Я попрошу ее присмотреть за Джоанной, чтобы точно знать, не последовало ли каких-то побочных эффектов, хотя я убежден, что их не будет.

Сэм прошел к окну и молча смотрел на непрекращающийся снегопад, стараясь скрыть гнев.

– Побочные эффекты нельзя полностью исключить. Смерть – достаточно серьезное испытание для организма, – саркастически заметил Сэм, но слова помощника не произвели на профессора особого эффекта.

– У девушки не сохранится никаких воспоминаний, – упрямо заявил он. – Мы дадим ей несколько дней передохнуть, а потом снова пригласим сюда. – Его глаза за толстыми стеклами очков горели азартом. – При более плотном контроле мы вернем ее в тот же образ в период, предшествовавший трагической развязке. – Профессор возбужденно облизнул губы и вытер вспотевший лоб носовым платком. – Ну вот, Джоанна, пора просыпаться. Один… два… три.

Джоанна очнулась и лежала неподвижно и только с некоторым удивлением смотрела то на профессора, то на Сэма.

– Извините, – слабо улыбнулась она. – Гипноз на меня, наверное, не подействовал? Я в глубине души подозревала, что так и будет. – Она села и, откинув плед, опустила ноги на пол. Вдруг она замерла, поднеся руки к голове.

– Все прошло отлично, – проглотив комок в горле, поспешил заверить ее Сэм. – Для нас представляет интерес любой результат. – Он деланно улыбнулся и торопливо смешал на столе бумаги, чтобы записи не попались ей на глаза. Его внимание привлек магнитофон. Катушки продолжали вращаться. Сэм выключил его, выдернул шнур из розетки и скрутил его, глядя на девушку.

Она встала, бледность еще не до конца сошла с ее лица. Вид у нее был слегка растерянный.

– А мне не полагается чашка чая или что-либо в этом роде, как, например, донорам? – Она попыталась шутить, но говорила с заметным напряжением и немного хрипло.

Коуэн в ответ расплылся в улыбке, как будто ждал такого вопроса.

– Конечно, вы заслужили поощрение. И, более того, доктор Франклин как раз собирался предложить вам вместе поехать в город, чтобы перекусить и выпить чаю, как полагается. Все это предусмотрено программой исследований, чтобы заинтересовать испытуемых. – Коуэн направился к двери и снял с вешалки куртку Джоанны. – Мы просим наших добровольцев, если у них есть возможность, принять участие во втором сеансе, чтобы закрепить результаты исследований, – твердо закончил он.

– Понятно, – с тенью сомнения ответила Джоанна, надевая куртку и повязывая шарф. Она полезла в карманы за перчатками и тут же вскрикнула от боли. – Что у меня с руками? Почему шарф в крови? И здесь кровь и вот еще! – с неподдельным испугом твердила она.

– Должно быть, это от холода, – не моргнув глазом, предложил свое объяснение Коуэн. – Вы, моя милая, ходили без перчаток, вот кожа и растрескалась.

– Но руки у меня всегда в тепле, я постоянно ношу перчатки на улице. Как странно, у меня никогда руки сильно не замерзали, – продолжала недоумевать Джоанна.

Сэм потянулся за пальто. Чувствовал он себя отвратительно.

– Это случается, когда после теплых дней начинается снегопад. Если хотите, я могу вам выписать кое-какие препараты. Но мне кажется, булочки с кремом и горячий чай окажутся лучше любого лекарства, как по-вашему?

Закрывая дверь в кабинет, Сэм дал себе слово сделать все, чтобы она больше не переступала порог этой комнаты.

1

Лондон. Наши дни.

– Идея ничего, мне нравится, – одобрила Бет Ганнинг, наклоняясь через столик и пристально вглядываясь в Джо сквозь большие квадратные линзы очков. – Шесть статей с подробным исследованием наводнивших мир причуд, отражающих человеческий страх и отрицание современной жизни и ее ценностей, ловко, черт возьми! – Бет прищурилась, глаза ее заблестели. – Думаю, не ошибусь, если предположу, что и здесь проявится типичный подход Джо Клиффорд: сначала безжалостная оценка, а затем нож в спину, верно?

Джо смотрела на Бет, мысленно восхищаясь ее профессионализмом. Вот они сидят за столиком, обедают, болтают. Бет, казалось, только пробежала глазами отпечатанные заметки, что подтолкнула к ней Джо, но то, как бойко она перечисляла названия статей, показывало, что она успела хорошо их запомнить и уловить главное. Бет больше не нужно было смотреть на бумаги, которые она отправила в большущий кожаный мешок, постоянно болтавшейся у нее на плече.

– Натуральная пища: здоровье или ностальгия – тема довольно избитая, дорогая моя, ты уж меня прости. Но столько из-за этого было сломано копий. Хотя у тебя, возможно, имеется новый подход, а?

Джо хитро усмехнулась.

– Положись на меня, Бет. Одобри в основном эту серию, и я покажу тебе наброски.

Бет пристально посмотрела на Джо, напустившую на себя простодушный вид: слегка рассеянный взгляд серо-зеленых глаз, обрамленное темными волосами лицо выглядело обезоруживающе мягким и женственным. Когда они впервые встретились, Джо подумала, что Бет похожа на актрису или модель. Но что-то заставляло усомниться в искренности наивного выражения. Может быть, на эту мысль наводили ее большие мужские часы фирмы «Ролекс».

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Эрскин - Призрак страсти, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)