`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Третья жена генерала – дракона - Кристина Юрьевна Юраш

Третья жена генерала – дракона - Кристина Юрьевна Юраш

1 ... 27 28 29 30 31 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в списке нет.

— У нас одна карета, которая сейчас сломана. И ее чинят, — вежливо ответила я, наслаждаясь маленькой местью.

— Я должен связаться с домом! Чтобы за мной прислали карету! — произнес маркиз настойчивым голосом.

— У нас нет возможности связаться с вашим домом, — ответила я, стараясь приправить издевку сочувствием. — К сожалению.

— Тогда пошлите кого-то! Что? Людей нет? — потребовал маркиз. — Пусть он сбегает ко мне домой, и мне наконец-то пришлют карету!

— Пациенты у нас лежачие. Персонал занят! Я не буду отвлекать их от работы! — просто ответила я. Кучер Томас, услышав мои слова, тут же схватил вилы и стал яростно перекидывать навоз и сено, изображая бурную деятельность.

— Но, так дела не делаются! — растерялся маркиз, а перспектива идти пешком его пугала. — Мы же с вами люди одного круга, и обязаны помогать друг другу!

— Считайте, что я вам помог, — произнес Янгар.

— Дайте карету! — возмущенно кричал маркиз, багровея от напряжения.

— Моя карета уже уехала, — произнес генерал. И посмотрел на небо. — Кажется, дождь начинается.

И правда, несколько крупных капель упало на дорожку и ступени.

Маркиз собрался вслед за нами, но я закрыла дверь.

— Простите, но это вход для родственников пациентов и пациентов, — заметила я с улыбкой. — У нас закончилось время для посещения. Приходите завтра в девять.

— Вы что? Хотите оставить нас на улице? — спросил маркиз. — Под дождем?

— Я же говорю. Посещение больницы начинается завтра с девяти. Мы будем вам очень рады. Приходите завтра в девять.

Мы вошли в холл, а я отдала распоряжение не пускать маркиза.

— Почему вы улыбаетесь? — спросил Янгар. И тоже улыбнулся.

— Да так, — усмехнулась я.

— Очень хочу чая, — заметил генерал.

— Конечно! — обрадовалась я, ведя гостя в свою комнату. Конечно, приличная девушка никогда бы себе такого не позволила, но я уже не считалась приличной, ведь до свадьбы видела голыми сотни мужчин.

Открыв дверь в свою комнату, я тут же поставила чайник. Позвякивая кружками, я раскладывала в них заварку.

— А у вас даже жениха нет? — спросил генерал.

— Откуда ему взяться? — усмехнулась я. — Приличные девушки по три — четыре операции в день не проводят.

— Знаете, у нас снова получается щекотливая тема. И если мы не переведем ее, то я скажу вам о том, как сильно вы мне нравитесь, — произнес Янгар. — Мне тяжело находиться рядом с вами, Вивьен. Мне ужасно тяжело думать о том, что вы могли бы принадлежать мне, но не принадлежите…

Глава 40

— Если мы сейчас же не переведем ее, то я скажу вам, что с женатыми мужчинами я не хочу крутить романы. Я скажу вам, что нам лучше остаться хорошими друзьями.

— Мне показалось, что в вашем голосе прозвучало сожаление, — заметил генерал, пока я ставила ему чай. Взгляд дракона отследил мою руку и поднялся на меня. Я поспешила отвернуться.

— Мало ли, что вы услышали в моем голосе, — улыбнулась я. — Ой, кстати! Я хотела вам сообщить новость! Я сегодня была на вызове в деревеньке Эдрингтон. В той самой, где нашли бедную Лисси. Кто-то убил целителя. Того самого! И трактирщика…

— Трактирщика? — спросил генерал, задумавшись.

— Да, — кивнула я. — Его кто-то изрезал и бросил истекать кровью. Когда я приехала, я уже ничего не могла сделать. Он был мертв. Ужасное зрелище!

— И вам их жаль? — спросил генерал, задумчиво глядя на кружку чая.

— Мне нельзя такое говорить, но нет. Мне их ни капельки не жаль, — произнесла я. — Я понимаю, что это звучит ужасно, но…

— Вивьен. Я не обязан ненавидеть врагов. Достаточно того, что я хорошо выполняю свой долг, уничтожая их. Так и вы. Вы не обязаны любить ваших пациентов. Достаточно того, что вы хорошо выполняете свой долг, — произнес генерал. — Ваши чувства и ваши мысли могут быть далекими от милосердия, но это не значит, что вы бросите пациента умирать. Вы сделали все, что могли. Поэтому ваша совесть чиста.

— Я понимаю, — кивнула я. — Наверное, вы правы. Я имею право ненавидеть пациента, пока зашиваю его раны. Ненавидеть, пока снимаю воспаление, пока медсестра кормит его с ложечки. Пожалуй, здесь вы правы.

Я помолчала, задумываясь над собственными чувствами.

— Я вам настолько безразличен? — внезапно спросил Янгар.

— Нет, — созналась я. — Вы мне далеко не безразличны. Но вы женаты. И я не стану разрушать вашу семью. Поэтому давайте не будем поднимать эту тему.

— Можно я немного пооткровенничаю? — спросил генерал, глядя на меня.

— Да, — кивнула я, допивая свой чай.

— Я не люблю свою жену. Мы с ней совершенно чужие люди. Я женился на ней только потому, что она очень понравилась Лисси. Я помню, как они впервые поговорили, и Лисси радовалась тому, что наконец-то нашла родственную душу. Они обсуждали модные наряды, какие-то заколки, а я видел счастье в глазах дочери и понимал, что ради счастья своей дочери готов пожертвовать своим счастьем. И сделал предложение. Оно было принято.

— Я бы удивилась, если бы вам отказали, — заметила я. — Но у вас чудесная жена. Молодая, красивая, которая любит Лисси. О чем еще можно мечтать?

— О вас, — заметил Янгар, посмотрев на меня.

— О, обо мне мечтать себе дороже! — заметила я с усмешкой. — Думаю, что я утешу вас словами, что из меня получилась бы ужасная жена. Согласитесь, что жена, которая бывает дома набегами — не самый лучший вариант. Жена, которая видела голенькими половину столицы на операционном столе, далеко не образец благопристойности. Я не разбираюсь в моде, я не знаю с каким украшением носить шляпку с пером, а с каким надевать вуаль. Я не могу отличить хороший узор от «фи! Это уже не носят лет сто!», я не читала ни одного модного журнала и у меня нет своей модистки. Зато я знаю, какие нити лучше всего держаться и не расходятся, сколько нужно бинта, чтобы закрыть рану, артериальное кровотечение от венозного и могу предсказывать будущее по форме печени.

Я услышала смех.

— Так что я — ужасно скучная личность, — заметила я с улыбкой. — Со мной не о чем поговорить. Я не в курсе слухов, сплетен и не умею организовывать шикарные балы и вечера. Так что как жена я совершенно никудышная. И вы ни капельки не прогадали, когда женились заранее. Я никогда не смогу ввести вашу дочь в высшее общество. Максимум, что я могу — ввести ее в курс медицины. А это, согласитесь, не самая почетная профессия. Так что… цените вашу супругу. Она у вас замечательная. А из нас получатся отличные друзья.

— Ладно, друзья так друзья, —

1 ... 27 28 29 30 31 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Третья жена генерала – дракона - Кристина Юрьевна Юраш, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Современные любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)