`

Охотница на демонов - Милли Тайден

1 ... 27 28 29 30 31 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
эмоций. Касс, улыбаясь, провела рукой по его щеке. Он ухмыльнулся в ответ.

— Как ты думаешь, нас кто-нибудь слышал? — прошептал он.

Касс хихикнула.

— Думаю, все нас услышали, — пошутила она.

Слэйд отступил на шаг, осторожно ставя её ноги обратно на землю.

— У них здесь есть камеры наблюдения? — спросил Слэйд, оглядываясь по сторонам.

— Они есть, — ответила она. — Хотя я не знаю, засняли ли они нас или нет.

— Разве служба безопасности не вышвырнула бы нас вон? — озадаченно спросил Слэйд.

— Я не думаю, что кто-нибудь осмелится постучать в эту дверь, — произнесла Касс, хихикая. Она позволила себе прийти в себя на несколько минут, не торопясь одеваться или выходить из кабинки. Это был особенный момент только для них двоих, дикое проявление самозабвения, которое она не хотела забывать.

Они привели себя в порядок и, наконец, приготовились выбежать из примерочной, перекинув стопку платьев Касс через руку Слэйда. Они прокрались к двери, выглядывая из-за края, чтобы убедиться, что их не заметят, затем побежали обратно в женскую секцию.

— Вот вы где, — прорычал Флэш, приближаясь к рядам аккуратно развешанных платьев. — Какого чёрта вы так долго?

Касс покраснела, а Слэйд подмигнул. Флэш тихо рассмеялся.

— Справедливо, — сказал он. — Ты хотя бы выбрала платье?

Слэйд поднял одну руку.

— Больше, чем одно. Ты можешь взять это? Мне нужно проверить свой телефон.

— Не вопрос, — ответил Флэш, протягивая руку к стопке платьев. Слэйд немедленно вытащил свой телефон и уставился на экран, разочарование медленно проступало на его лице. Касс стояла рядом с Флэшем, наблюдая за Слэйдом с некоторым беспокойством.

Она смотрела, как его пальцы танцуют по экрану, когда он проверил несколько разных приложений, затем заблокировал телефон и положил его обратно в карман. Он отошёл от них на два шага, затем снова вытащил телефон и тоскливо посмотрел на заблокированный экран.

— Какого хрена? — пробормотала она. — Мне оскорбиться что ли? У нас был просто умопомрачительный секс. Теперь он привязан к своему телефону.

— Не принимай это близко к сердцу, — сказал Флэш. — Он, вероятно, чувствует себя виноватым за то, что потакал себе, когда до сих пор понятия не имеет, где Дженни.

— Ох, — выдохнула Касс. — Девятнадцатилетняя сестра, верно?

— Да, верно.

Касс наблюдала, как Слэйд убрал свой телефон, затем снова достал его. Она нахмурилась.

— Он в порядке? Как, на самом деле?

Флэш вздохнул.

— Послушай, у него есть веская причина быть немного параноиком. Он потерял всех, кого любил, и он думает, что подведёт всех, если не позаботится о её безопасности. Он не может смириться с мыслью потерять её.

— Я понимаю это, — ответила Касс. — Но, если он не ослабит ту мёртвую хватку, которой вцепился в неё, он определённо потеряет её.

— Да, — Флэш пожал плечами. — Знаю. Я думал, что он немного успокоится, когда она станет старше, но, похоже, стало ещё хуже.

— Я бы хотела с ней познакомиться, — проговорила Касс.

— Ты могла бы, — ответил Флэш. — Она работает под прикрытием на объекте в «Фар-Скейп».

— О, точно, — кивнула Касс. — Хотя я в этом сомневаюсь. Поверь мне, Слэйд не хочет, чтобы я болтала с его сестрой. Мы собираемся выступать на одной и той же стороне. И я имею в виду против него.

— Не думаю, что он сможет это принять, — серьёзно сказал Флэш. — Я знаю, что он так же сильно хочет защитить тебя. Дальше он будет устанавливать позолоченные клетки.

Слэйд снова проверил свой телефон, затем выругался и бросил его обратно в карман. Её сердце тянулось к нему, но он делал это сам с собой.

— Наверняка, он понимает, что сводит себя с ума, — сказал Касс. — Дженни — взрослая женщина. Она намерена сама принимать решения, нравится ему это или нет. Не поддерживая её, он на самом деле делает всё только хуже.

— Да, и Дженни это не нравится.

— Это не то, что я имела в виду, — промолвила Касс с лёгким смешком. — Я имею в виду, что он разрушает своё психическое здоровье без веской причины, из-за чего-то, что он не может изменить.

— Я никогда не думал об этом с такой точки зрения, — сказал Флэш. — Но я думаю, ты права.

— Тебе не нужно гадать, — твёрдо сказала Касс. — Он должен поработать над этим, точно так же, как ты должен поработать над своим гневом.

— Прости? — спросил Флэш.

— Ты слышал меня, — мягко произнесла Касс. — Твой гнев делает тебя импульсивным. Более того, я знаю, что ты сожалеешь о своих вспышках гнева. У вас обоих есть проблемы.

— Я имею полное право на свои проблемы, — прорычал Флэш. — Я облажался.

— Значит, ты срываешься на ком угодно, когда тебе этого хочется?

— Нет, я не знаю. Почему мы вообще говорим об этом?

— Когда вы могли бы говорить обо мне, — огрызнулся Слэйд позади них. Кассандра резко обернулась и увидела угрюмое выражение лица Слэйда.

— Слэйд! Я не знала, что ты там.

— Очевидно. Я слышал, что вы были прямо в середине психологической оценки.

Касс нахмурилась.

— Что, ты отрицаешь, что тебе нужно поработать над своими проблемами привязанности или что у Флэша проблемы с гневом?

— Я ничего не отрицаю, — коротко произнёс Слэйд. — И я ничего не подтверждаю. Мы должны идти.

Двое парней отвернулись от неё и направились к кассе. У Касс не было выбора, кроме как последовать за ним. Она надеялась на приятный обед с парнями, но теперь, когда она их разозлила, она задавалась вопросом, хотят ли они вообще с ней разговаривать.

Она не торопилась следить за ними, восхищаясь их различными характеристиками и тем, как они, казалось, излучали харизму. Её тянуло к ним обоим так сильно, что она задавалась вопросом, сможет ли она когда-нибудь уйти от них.

Не имеет значения, насколько силен магнетизм. У этих отношений никогда не будет опоры.

Она тихо рассмеялась над собственным каламбуром. Это было забавно, но это была правда. Эти ребята были эмоционально нестабильны, и очевидно, что у них не было никакого желания работать над этим.

Это может быть просто немного забавно на короткое время. Я не готова остановиться, пока нет.

Эта мысль немного напугала Касс. Разумнее всего было бы выпрыгнуть из этого прямо сейчас, пока она ещё больше не запуталась в них. Она уже чувствовала, что увязла слишком глубоко.

Мне будет больно, действительно чертовски больно, если я не посмотрю на это объективно. У меня есть работа, и я не могу позволить двум заблудшим парням сбить меня с пути, какими бы сексуальными они ни были.

Она последовала за ними к прилавку, прокручивая в голове слова здравого смысла, как мантру.

1 ... 27 28 29 30 31 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Охотница на демонов - Милли Тайден, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы / Эротика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)