Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Тайная избранница дракона. Академия Пустынного Огня - Майя Фабер

Тайная избранница дракона. Академия Пустынного Огня - Майя Фабер

Читать книгу Тайная избранница дракона. Академия Пустынного Огня - Майя Фабер, Майя Фабер . Жанр: Любовно-фантастические романы.
Тайная избранница дракона. Академия Пустынного Огня - Майя Фабер
Название: Тайная избранница дракона. Академия Пустынного Огня
Дата добавления: 6 июль 2025
Количество просмотров: 41
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Тайная избранница дракона. Академия Пустынного Огня читать книгу онлайн

Тайная избранница дракона. Академия Пустынного Огня - читать онлайн , автор Майя Фабер

Я приехала в Академию, надеясь начать новую жизнь, разобраться в прошлом моей семьи и найти место среди таких же, как я.
Но все пошло не так.
Здесь правят те, кто видит во мне лишь дочь убийцы. Те, кто готов при любой возможности показать, что мне не рады. Сильные, жестокие драконы, уверенные в своем праве решать, кто достоин, а кто нет.
Настоящие проблемы начались, когда на моем запястье появилась метка, и все указывает на то, что моя пара — мой кровный враг. Связь с ним превратит мою жизнь в ад.
В чьих объятиях искать спасение, оказавшись между предназначением, первой любовью и смертельной опасностью? 

1 ... 27 28 29 30 31 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
к выходу, тем самым ставя точку в разговоре.

Выбитая дверь, которая до появления Эштона открывалась наружу, частично выпала в коридор и заклинила в перекосившейся раме, перегораживая проем. К тому же выход чем-то завалило с другой стороны. Дилан уперся ладонями в дерево, напряг мышцы — дверь скрипнула, но не поддалась.

Поднявшись на ноги, я подошла к Эштону, который опустился на край моей кровати — того, что от нее осталось, — чтобы осмотреть алую полоску крови на его лбу. Издалека показалось, что капли сбегали вниз снова и снова. Дракон выглядел слегка потрепанным, но не позволял себе проявить ни капли слабости.

— Ну вот, порвал свою красивую морду, — пробормотала я, чуть качая головой, и машинально потянулась за платочком.

Эштон фыркнул, но не отстранился, пока я рылась в кармане, доставая кусочек ткани. Взгляд парня на секунду задержался на моих руках, словно тот размышлял, стоит ли позволить мне дотронуться до него.

— Дай сюда, сам справлюсь, — попытался возразить Эштон, но я лишь снова покачала головой, касаясь его кожи легким движением.

— Сиди спокойно.

Я быстро и аккуратно промокнула рану, опершись второй рукой о его плечо. Эштон вздрогнул. Его дыхание замедлилось, а мышцы напряглись под пальцами, но он не двинулся. Тонкий запах огня и песка витал над ним, напоминая о чем-то диком, но отчего-то желанном. Какое странное все же чувство.

Дилан раздраженно пнул дверь, а затем зыркнул на нас.

— Хватит нянчиться с ним, — бросил он, словно это было худшее, что можно делать в сложившейся ситуации.

— Бесит, когда ухаживают не за тобой? — Эштон вскинул бровь — и тут же смешно поморщился.

— Бесит, когда трогают мое.

Я ухмыльнулась, но решила не подливать масла в огонь. Они оба вели себя как дети.

Поискав вокруг, я нашла в углу чайничек и с удовольствием обнаружила в нем остатки воды, чтобы смочить платок. Затем попыталась хоть так промыть рану. Вышло гораздо эффективнее.

— Буря вовремя кончилась, — заметил Эштон, не сводя с меня глаз. Он выдохнул, словно пытаясь осознать происходящее и позволить себе расслабиться, но его тело все еще оставалось напряженным, готовым к любому развитию событий.

— Чересчур вовремя, — задумчиво ответила я. В ушах все еще звенело от магии. Я провела рукой по виску, отгоняя остатки гулкого шума. — Не думала, что увижу такое. Магические бури ведь такие редкие… Нам повезло.

Никто из парней не ответил, а я вдруг поняла, как это прозвучало, и исправилась:

— То есть могло быть хуже. Когда мой отец тестировал новый купол, буря была намного сильнее. И наступала волнами. Хотя, если будет еще волна, а мы без купола…

Эштон и Дилан уставились на меня, их взгляды были одинаково внимательными, но такими разными: один выражал напряженное ожидание от того, куда заведут мои мысли, другой — недоверчивую настороженность, как зверь, что готовится сражаться с неизвестной опасностью.

— Не говори ерунды, — отрезал Дилан. Даже резче, чем, вероятно, собирался. — Купол работает и всегда работал.

Я прищурилась, ощущая странное покалывание в кончиках пальцев. Мне так хотелось хоть одно сегодняшнее слово затолкать ему в глотку!

— Работает? — повторила я, медленно качнув головой. — Ну-ну.

Я демонстративно подошла к окну. Не знаю, что толкало меня, но отчего-то я была уверена в своей правоте.

Осколки стекла валялись на подоконнике. Я провела пальцем по холодному камню стены. Казалось, что он слегка дрожит. Снаружи было слишком спокойно. Слишком… неправильно.

Эштон приблизился следом, его плечо невольно коснулось моего. Он молча всматривался в пейзаж за окном и что-то искал.

— Что видишь? — спросил Дилан, не отрываясь от своей схватки с дверью.

Эштон высунулся в окно. Посмотрел в обе стороны, а затем очень медленно выпрямился и развернулся. Будто сам еще не мог понять, что увидел, но оно ему очень не понравилось.

— Купол есть, — наконец проговорил он. И, после паузы, нахмурившись еще сильнее, добавил: — Но, кажется, не весь.

Глава 27. Благодарность 

 Дилан все же открыл дверь.

Вернее, психанул и вынес ее вместе с тем, что мешало с той стороны. Это сначала он еще пытался осторожничать, не зная, есть ли в коридоре что-то ценное, но потом терпение закончилось.

Вместе с дверью и рамой к противоположной стене отлетела толстенная балка, собственно и перегораживающая проем. Я с опаской покосилась наверх — не обвалится ли вслед за балкой и сам потолок?..

— Вот и все, — бросил Дилан, вытирая ладони о форменную рубашку. Впрочем, ей было уже не навредить. Затем кивнул Эштону: — Шевелись. Везде требуется помощь.

Я понимала, что они не могли задержаться — старшекурсникам следовало проверить, кто еще пострадал и кому нужна помощь. Но все же слегка растерялась, выходя вслед за ними из комнаты.

В коридоре уже толпились адепты. Серьезно никому не досталось, но многие выглядели напуганными. Разбирали комнаты, вытаскивали уцелевшие вещи, кто-то громко командовал, кто-то переживал о новом месте для ночлега.

Перед уходом Дилан неожиданно схватил Эштона за запястье, стиснув так, что костяшки побелели. Я вздрогнула, но не успела вмешаться. К тому же это было бы небезопасно.

— Держись подальше от девчонки, — прошипел Дилан с хорошо слышимой угрозой. — В следующий раз разговор будет другим.

Эштон лишь ухмыльнулся, словно все происходящее было для него забавной игрой. Свободной рукой он легко оттолкнул Дилана, освобождаясь. Все выходило у него неспеша, с ленивой грацией, которая отличает сытых и благодушных хищников.

— Считай, что напугал, — ответил Эштон, криво усмехнувшись. — Иди уже, чего тратишь время на тупые шутки?

Дилан не стал слушать ответ. Он бросил на Эштона презрительный взгляд, затем приблизился ко мне, а его тон сменился на почти ласковый, фальшиво-сладкий:

— Будь осторожна, моя драгоценная.

Я закатила глаза, скрестив руки на груди, но не доставила ему удовольствия получить ту реакцию, на которую он надеялся.

Когда Дилан ушел, я поймала Эштона за рукав, не давая ему тоже сбежать.

— Зачем ты его бесишь?

Эштон пожал плечами, но уголки губ тронула легкая улыбка:

— Ну, у нас давние счеты, не обращай внимания. Дилан всегда считал, что может получить все, что захочет. А я таких не люблю.

В его голосе не было злости — скорее, легкое насмешливое раздражение, как если бы он не в первый раз отвечал на такой вопрос и не видел в нем

1 ... 27 28 29 30 31 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)