`

Ведьмины косы (СИ) - Натали Лавру

1 ... 27 28 29 30 31 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
у грудь!

— Я только что вернулся из загородной резиденции, — сообщил Ричард. — Убийцу найдут. Этим занимаются мои лучшие сыщики.

Тристан скептически фыркнул и отвернулся.

— Значит, горная операция откладывается? — спросила Арета, отвлекая мужчин от нового витка озлобленных споров.

— Ни в коем случае, — уверенно заявил Ричард. — Пока готовятся похороны, мы всё успеем. К тому же, убийство Франчески — это не просто хаотичный выпад против короля или бунт. Оно было тщательно спланировано. Поэтому нужно искать того, кому это выгодно. Думаю, тролли на перевале могут быть как-то связаны с убийцами королевы. Те и другие появились с целью ослабить меня. Так что сначала разберёмся с первым, а потом со вторым, — и он обратился к Тристану: — Я понимаю, какой это удар для тебя. Разрешаю остаться в столице и заняться поиском убийц по горячим следам.

— Нет, — голос Тристана прозвучал резко. — Я еду на перевал. Если всё это — кампания по уничтожению тебя, то никто лучше меня не защитит тебя, оболтуса. Я тебя с пелёнок воспитывал. Будет обидно, если мои старания канут в бездну.

— Что ж, — не обиделся Ричард. — Не смею тебе запрещать.

Тот коротко кивнул и, забрав у племянника кинжал, молча покинул гостиную. Его прямая спина и жёсткое выражение лица не отражали той боли, которую испытывал Тристан. Но Арета прекрасно видела его подлинные чувства сквозь маску. И ей было безумно его жаль.

— Это чудовищно… Как это вообще могло произойти?

— А вот тут самое странное: ни стражники, ни горничная не видели и не слышали преступника. Они прибежали на короткий вскрик, но Франческа уже была мертва, а от убийцы — ни следа. Первым делом проверили потайной ход, но он оказался закрыт на ключ. Окна — тоже.

— Как же это может быть? — удивилась ведьма, а сама задумалась: какая магия способна скрыть убийцу или… Предположение пришло внезапно: — Нужно проверить каждого, с кем королева общалась в последние дни!

— У тебя есть догадки?

— Кажется, да. Это могла быть тёмная магия. На твою жену могли наложить принуждающие чары.

— Хочешь сказать, она сама трижды ударила себя в грудь?

— Возможно, — Арета пожала плечами. — В тёмной магии есть заклинания, делающие из человека марионетку. При этом жертва всё осознаёт, но не может сопротивляться чарам.

— Знаешь, как они накладываются? — король был предельно внимателен и насторожен.

— Читала описание в книге. Как и почти всё в тёмной магии, заклинание плетётся на крови будущей жертвы. И если она была убита не чужим оружием, а своим, то стоит проверить мою версию.

— Она была убита кинжалом из моей оружейной коллекции, которая как раз находится в загородной резиденции, где жила Франческа, — он прикрыл усталые глаза и глубоко вздохнул. — До сих пор не верю, что это происходит на самом деле.

— Мне бы хотелось, чтобы на этом трудности кончились, но… Ричард, всё ведёт к тому, что следующее покушение будет на тебя.

— Знаю. Я, конечно, уверен в своих силах, но хотел бы, чтобы ты подстраховала меня и стала моими глазами и ушами.

Арета не спешила с ответом. Становиться телохранительницей короля она не собиралась. Это, конечно, благородное дело, но совершенно не по ней. У ведьмы, избранной богиней, более глобальные цели.

— Я помогу тебе, — ответила она. — Но когда эта история закончится, я уйду, потому что у меня свой путь.

— И я никак не смогу уговорить тебя остаться? — в светло-голубых глазах короля застыли боль и безысходность.

Она молча качнула головой.

— Даже если сделаю тебе предложение руки и сердца?

— Нет, Ричард.

— Надо же… Впервые в жизни влюбился, как мальчишка, и безответно, — горько ухмыльнулся он. — Что ж, Анна, я услышал тебя, но не теряю надежды, что ты передумаешь. Готов подождать.

Глава 21

Несмотря на смерть королевы, траурный рог молчал. По решению Ричарда V трагическую весть протрубят по возвращении отряда с приграничного горного перевала. А пока — всем велено молчать.

Прибывшие маги принесли клятву на крови, что не причастны к убийству королевы Франчески. Виновника среди них не оказалось.

Весь день Ричард улаживал дела перед отъездом, принимал клятвы и готовил магов в поход. Вокруг царило оживление, словно королевство вовсе не лишилось королевы.

Конечно, титул королевы Ригера — лишь номинальный. На деле супруга короля не имеет права заниматься государственными делами. Голос она обретает, когда становится вдовой, и то лишь на период, пока на трон не взойдёт наследник.

В том-то и беда, что детей у Ричарда и Франчески не было. И если король вскоре отправится за женой, земли Ригера растащат на клочки соседние государства. Ибо у Ричарда нет ни братьев, ни сестёр, к которым бы после него перешёл престол.

Отец нынешнего короля тоже был единственным наследником у родителей. Так что если Ричард не успеет обзавестись детьми, его род прервётся (родственники матери, принадлежащие к королевской ветви другого государства, не в счёт).

Может, отправление монарха в горы — это чья-то хитроумная ловушка? Или, напротив, враг надеялся, что Ричард отложит свой поход из-за смерти жены? Что уж лукавить, это было бы логично.

И если ещё вчера Арете казалось, что два десятка магов, пусть и лучших, — слишком много для их предприятия, то теперь она поняла: мало, их слишком мало.

* * *

Конный отряд покинул замок на рассвете.

Двадцать два человека в военной экипировке и двадцать пять коней. Трое животных тянули повозки с оружием, взрывчаткой и сопутствующими элементами.

Погода стояла по-настоящему весенняя. Снега в полях активно оседали и таяли, солнце превратило дорожную грязь в жижу.

Первые трудности начались в предгорном городке Бухсе, где камнем были вымощены только центральные дороги, а все остальные пути превратились в труднопроходимое болото.

Арета, облачённая в чёрную с золотом военную шинель и скроенные специально по её меркам женские брюки, ехала на прекрасном вороном коне, такой же породы, как и у короля и его главного советника. Она не просила, чтобы Ричард тем самым выделил её, тем более что конь действительно был будто выпрыгнувший из сказки: высокий, статный, прыткий, прямо-таки искрящий неуёмной энергией. Вот-вот взлетит.

В отряде таких жеребцов трое: у Ареты, Ричарда и Тристана. Любой простофиля определит, где господа, а где свита.

Дин с Марсом ехали в хвосте процессии, сразу за повозками со взрывчаткой. Им достались пегие кобылки, крепкие, но выглядевшие, по сравнению с вороными красавцами, как простолюдинки на контрасте с аристократами.

Ричард словно хотел высмеять Дина в глазах ведьмы, а вместе с ним и его шута-друга Марса.

Но если с

1 ... 27 28 29 30 31 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ведьмины косы (СИ) - Натали Лавру, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)