Донна Роза (СИ) - Айлин Лин
- Нужно купить некоторые ингредиенты, и я тут же приступлю к работе, - азартно потерев ладони, воскликнула я. - А ещё у меня есть фамильные драгоценности, доставшиеся мне от матери и бабушек. Их тоже можно отдать в счёт долгов.
- Нет, - твёрдо глядя на меня, отказался муж. - Это наследие наших дочерей, оно неприкосновенно! - мне оставалось лишь согласно кивнуть, поскольку таким непробиваемо упрямым я его видела впервые, - пойми, эдакие вещицы потом ни за какие деньги не выкупить, да и не сыщем.
- Наверное. Как по мне, это просто побрякушки, без которых я вполне могу обойтись.
- Вот поэтому я в тебя и влюбился, - прошептал Дарио и мягко улыбнулся. - Ничего на завтра не планируй, отправимся в город, посетим рынок, надеюсь, найдётся всё необходимое.
- Я пойду, составлю список, - нехотя встав с его колен, быстро направилась к двери.
- Ты ничего не забыла? - шутливо нахмурился супруг. Весело рассмеявшись, вернулась и быстро поцеловала его в тёплые мужественные губы.
- Простите, господин, забылась, - промурлыкала я.
- Это разве поцелуй! Учись, - и Дарио, не давая мне времени опомниться, быстро сграбастал меня в свои медвежьи объятия и поцеловал со всей своей нешуточной страстью, сминая мои губы, прижимая меня к себе всё сильнее.
Ошалевшая и растрёпанная, но совершенно счастливая, я вышла из кабинета и медленно побрела по коридору, ведущему в главный холл. Выйдя из арки, заметила спускавшегося по лестнице дона Луиджи.
- Папа! - воскликнула я, обрадованная, что он нашёл в себе силы подняться с постели. - Как замечательно, что вы снова на ногах! Я вот сегодня собираюсь приготовить для вас с Дарио ужин.
- Своими руками? - улыбка появилась на его измождённом, сером лице.
- Конечно, - я подошла к нему и помогала мужчине преодолеть последние пару ступенек. - Обещаю, пальчики оближете. Блинчиков напеку, ммм, это очень вкусно! Мясной пирог сделаю на песочном тесте, - щебетала я, расхваливая блюда, которые в этом мире пока были неизвестны.
- Звучит странно, но очень аппетитно, - благодарно похлопав меня по ладони, заметил мужчина.
- Замечательно, что вы решили прогуляться, - ободряюще сжала его морщинистые руки в ответ. - Погода сегодня великолепная и не так душно, как вчера, сад благоухает, а возле пруда установили скамью, теперь можно посидеть в тени раскидистого дерева и насладиться красотами.
Мы только вышли через парадную дверь, как вдали я заметила мчащегося к дому всадника. Приставив ладонь козырьком к глазам, наплевав на этикет, дамы тут так не делали, пригляделась.
- Кого это в такое время к нам принесло? - негромко пробормотал старый дон. Действительно, в послеполуденные часы, мало кто решался заниматься какими бы то ни было делами.
- Похож на гонца, - разглядев седельные сумки и пропыленную одежду, сказала я. Долго ждать не пришлось. Гость, резко натянув поводья, остановился аккурат перед парадной лестницей.
- Поместье Росселлини? - громко спросил он, сверля нас усталыми тёмными глазами.
- Да. Я дон Росселлини, - свёкор шагнул вперёд, а моё сердце забилось в тревоге, как пойманная птица в сетях.
- Вам срочное послание! - мужчина, ловко соскочив со взмыленной лошади, быстро, перепрыгивая через ступеньку, приблизился к нам и протянул небольшой тугой свиток, перевитый бечёвкой.
- Пройдите на задний двор, там есть конюшня, и вход на кухню, перекусите с дороги, - предложила я гонцу, на что тот не стал отказываться и, благодарно поклонившись, спустился, взял коня под уздцы и отправился в указанную сторону. Тем временем дон Луиджи уже вошёл в дом, на ходу развязывая верёвку и раскрывая свиток. Я поспешила следом, дрожа от плохого предчувствия.
- Папа, давайте я, - протянула руку, чтобы самой прочитать послание, но не успела. Свёкор уже вчитался в неровные строчки с кляксами, дёрнулся, как от удара, захрипел, словно ему резко стало трудно дышать, затем его сильно пошатнуло, пергамент упал на пол, и туда же устремился дон, но я успела его подхватить и, хекнув от натуги, не дала мужчине грохнуться о каменные плиты.
- Дарио! - закричала я. - Быстро зови хозяина! - рыкнула на замершую в стороне служанку, та опрометью бросилась прочь.
Тело дона Луиджи было тяжёлым, недолго думая, уложила его аккуратно на циновку, всё внутри меня дрожало, голова шла кругом, мысли путались, я не знала что делать.
Прижав ухо к его груди, прислушалась. И ни единого звука не уловила, отчаяние затопило меня опаляющей волной, слёзы навернулись на глаза. Искусственное дыхание! Нужно сделать массаж сердца. Вот только как правильно? По картинкам из интернета, виденным когда-то давно, мало что можно было понять.
- Отец! - в зал ворвался Дарио и опрометью кинулся в нашу сторону, я, размазывая слёзы по щекам, глухо сказала:
- Он прочитал какое-то письмо и потерял сознание.
Дарио, явно меня не слыша, резко упал на колени рядом с распростёртым телом своего отца и принялся его ощупывать, стремясь понять, что не так.
- Нужно сделать массаж сердца! - попыталась я отодвинуть его, каждая драгоценная секунда была на счету.
- Отец! - взвыл Дар, не слушая меня, и я, зло пихнула его в плечо, впрочем, он, кажется, даже этого и не заметил.
- Слушай меня! Или папа умрёт! - заорала так, что глухой бы услышал. Кажется, моё истеричное поведение чуть отрезвило мужа, и он затуманенным болью взором непонимающе уставился на меня.
- Отойди! У него сердечный приступ, - наверное, про себя добавила я, поскольку далеко не врач и не разбираюсь в подобных вещах. Тут мог быть и инсульт. Прижав сложённые друг на друга ладони к центру грудной клетки старого дона, надавила несколько раз, с равным промежутком.
Через какое-то время руки устали, и Дарио, осторожно меня отодвинув, прижал к себе.
Так мы и сидели, чуть покачиваясь в объятиях друг друга. В стороне замерли служанки и тихо плакали. Злополучное письмо валялось там же, где его уронил хозяин поместья. Но нас не интересовало то, что в нём было написано. Уж точно не сейчас, когда настолько больно и тяжело, что выть хочется...
Глава 20
Вся неделя после кончины дона Луиджи прошла как в тумане. Терять близких людей всегда тяжело. И пусть с
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Донна Роза (СИ) - Айлин Лин, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

