Океанская Жемчужина - Лия Виата

1 ... 26 27 28 29 30 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
рассматривая второго светловолосого парня. Тот ответил ему таким же подозрительным взглядом карих глаз. Внутри меня снова всколыхнулось непонятное чувство страха. Отчаянно захотелось сбежать. Рядом на деревце села птичка и начала назойливо чирикать, разбавляя опустившуюся тишину.

— Как у тебя дела? — спросил Эндрю у принцессы.

— У меня всё прекрасно, а ты как, братец? — сразу отозвалась она.

Брат? Её слова заставили меня по-новому посмотреть на эту парочку на лавке. Между ними действительно было сходство, которое не заметила раньше — они оба были темноволосыми, бледными и хорошо сложенными.

Прикусила губу, порадовавшись, что не стала в прошлый раз на пляже ничего говорить тем двум мужчинам. Если бы не сдержалась, то это точно принесло бы нам потом проблем. На плохого человека принц не походил, ровно как и его грозный стражник. Почему мне тогда так страшно в их присутствии? Примерно так же чувствовала себя в той отвратительной рыбацкой лавке, но сейчас мне уж точно ничего не угрожало. Заставила себя сделать несколько глубоких вдохов и немного успокоилась.

— Мне тоже жаловаться не на что, — дружелюбно ответил он на вопрос сестры.

Снова опустилась неловкая тишина. Энже теребила в руках подол серого платья, а Эндрю с каким-то неестественным вниманием рассматривал дерево. Кажется, отношения между ними были не самыми хорошими, но это всё равно выглядело куда лучше, чем отношения между мной и Кайтеном. От ещё одного воспоминания о брате прикусила до боли щеку. Сейчас совсем не время раскисать.

— У меня на днях произошла смена слуг, — вдруг сказала Энже, чтобы хоть чем-то заполнить тишину.

Сердце у меня совершило прыжок к горлу, когда оба парня посмотрели прямо на нас с Фэшем.

— Да, я слышал о служанке в темнице. Не расскажешь, что у вас там произошло? — спросил Эндрю.

В его серых глазах появился металлический отблеск стали.

— О, ничего такого. Мы просто немного друг друга не поняли. Лави, конечно, странная, но зла она мне точно не желает, а ещё они с братом явно не за деньгами в замок пришли в отличие от многих других наших слуг, — затараторила принцесса.

Эндрю поднял одну бровь, не поверив в слова сестры, но возражать не стал.

— Хорошо, если так… — произнес он, осматривая меня с ног до головы.

Я почувствовала себя статуей на презентации, которую предлагали купить богатому клану. От этого противного ощущения оценивания и пренебрежения, страх резко пропал, уступив место злости.

— Брат, а Лави красивая? — неожиданно спросила Энже.

Я сжала руки в кулаки, молча выдерживая ещё более внимательный взгляд нахального принца.

— Не могу назвать её писанной красавицей, но она вполне себе нормальная. В любом случае, выглядит лучше, чем в первую нашу встречу, — безразлично известил он.

Никто и никогда меня ещё так сильно в этой жизни не унижал. Внутри у меня что-то оборвалось и терпение закончилось. Я сделала шаг вперед под испуганный взгляд Фэша.

— Так это Ваше Высочество дал нам денег несколько недель назад? Простите, не сразу вас узнала. — Мой голос был холоднее льда, хотя на лицо наплыла обычная отработанная многими лунами улыбка Океанской Жемчужины. — Полагаю, мне нужно поблагодарить вас за милость, но вы не так поняли ситуацию. Мы с братом в ней не нуждались, поэтому вернем вам всё до последнего медяка в самом ближайшем времени.

Принц Эндрю нахмурился. Не ожидал получить отпор от горничной? Я почувствовала мрачное удовлетворение, но оно быстро пропало, когда он вдруг рассмеялся.

— Признаю, это был самый необычный способ привлечь моё внимание, но он не сработал. Мне не интересны замухрышки. Деньги мне тоже от вас не нужны. Я уже даже забыл, что когда-то дал их вам. Если место королевы было единственной вашей целью прийти в замок, то уже можете увольняться, потому что я никогда на вас в романтическом плане даже не посмотрю, — сказал он.

У меня на секунду пропал дар речи. Что вообще несет этот напыщенный кит? Я — Океанская Жемчужина. Самая красивая русалка Империи Аква-Есмария. Это за мной русалы всегда стаями плавали, а не наоборот.

Фэш попытался схватить меня за руку, чтобы остановить, но меня уже понесло. Этот жалкий принц сумел задеть мою Имперскую гордость.

— Полагаю, возникло недоразумение. Мне совершенно не интересна бледная килька в мужья. Я уже помолвлена, и работать сюда пошла совсем не из-за вас. Не стройте догадок, не понимая ситуации, — высказалась я.

Серые глаза принца потемнели, словно грозовая туча, а лицо стало непроницаемым. Я стойко выдержала его взгляд, не собираясь уступать.

— Килька? — Энже заливисто рассмеялась, смягчив атмосферу.

— Да, сравнение… интересное. Так меня уж точно ещё никто ни разу не называл, — медленно произнес Эндрю и встал. — Пожалуй, вернусь в кабинет и запишу его, чтобы не забыть. Желаю хорошей дальнейшей прогулки, сестра.

Проходя мимо, он посмотрел на меня так враждебно, что не осталось ни одного сомнения — он мне мало того, что не поверил, но ещё и жутко оскорбился из-за моих слов. Гордо вздернула подбородок. Пусть думает, что хочет.

Фэш рядом тяжело вздохнул и с недовольством посмотрел на меня. Злость лопнула, как воздушный пузырь. Я смущенно опустила глаза, поняв, что опять не смогла просто промолчать, когда это было необходимо. Что если теперь принц вышвырнет нас из дворца?

— Не переживай, с вами мне слишком весело, чтобы мой брат мог вас уволить или посадить за решетку, — сказала Энже, быстро поняв обстановку.

— Кажется, кому-то придется научить меня держать язык за зубами, — смущенно пробормотала я.

— Если ты будешь молчать, то перестанешь походить на саму себя, — ответил Фэш, а Энже ему кивнула.

— К тому же мой брат действительно та ещё бледная килька, — добавила она и рассмеялась.

Я смущенно потупилась, поняв, что этот краткий диалог они мне теперь будут вспоминать ещё очень долго.

Глава 23

— Ума не приложу, как ты только выдерживаешь эту вздорную принцессу, — сказала моя соседка по комнате Тара вечером того же злополучного дня.

Впервые мы с ней встретились в замке только на третий день моего пребывания. Она оказалась той самой любопытной женщиной с оттопыренными ушами, которая рассказала мне про помолвочное кольцо принца в порту. Сказать, что я удивилась увидев её здесь — означало ничего не сказать. Тара была слишком болтлива для этой работы. В её коллекции слухов можно было даже заблудиться!

Виделись мы с ней редко и ненадолго, потому что после основной работы она предпочитала греть свои уши в длинных коридорах, а не валиться с ног на кровать, как это делала я, которая

1 ... 26 27 28 29 30 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)