`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Я - жена злодея?! Требую развод! (СИ) - Франкон Аманда

Я - жена злодея?! Требую развод! (СИ) - Франкон Аманда

1 ... 26 27 28 29 30 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Пока камеристка суетилась, я набросала для потенциальных читателей короткую записку, в которой рассказала о газете, сообщила о сроке ее выпуска и о том, что первый номер будет бесплатным. В конце указала, на какой адрес оставлять заявки, и замерла.

— Лилиан, помоги мне переодеться, — тихо попросила я.

При мыли о том, что остаток дня придется провести в этих темных комнатах, стало совсем плохо, и я решила, что пора заняться делами. Когда камеристка помогла мне облачиться в нежно-зеленое платье, я сказала ей, сколько копий мне потребуется.

К тому, что я ухожу, оставляя ее одну, Лилиан отнеслась спокойно. Видимо, замужним женщинам все же позволялось ходить без сопровождения других женщин. А ведь я даже и не подумала, что было бы, если бы воспрещалось. Впрочем, в этот раз повезло — и ладно.

Несколько минут я наблюдала, как горничная старательно выводит на бумаге текст, и убедившись, что работает она на совесть, спустилась на первый этаж. К моей радости, Клейтон сидел за одним из столов, что-то увлеченно обсуждая с другим нашим наемником. Заметив меня, оба замолчали и поднялись. Я, бегло окинув их взглядом, решила, что одного мне вполне достаточно.

— Клейтон, идешь со мной, — распоряжение слетело с губ так легко и привычно, что я даже удивилась. Зато окружающие восприняли мое поведение как должное. Вот и отлично, надеюсь, всем и дальше будет просто наплевать на мои маленькие «дамские развлечения».

Глава 26

В контору, которую держал поверенный моего мужа, я вошла с самым спокойным видом, который смогла изобразить, хотя пальцы подрагивали от предвкушения настоящего дела. Меня встретил учтивый юноша и проводил в просторный кабинет на втором этаже.

Здесь, в окружении аккуратно разложенных стопок с бумагами за широким столом сидел маленький подтянутый старичок. Заметив меня, он тут же поднялся.

— Добрый день, леди Даркрайс. Я — Эллиас Де Вер, очень рад познакомиться с вами лично, — произнес он удивительно сильным голосом, и хоть ростом он оказался ниже меня на голову, держался с достоинством настоящего короля.

— Взаимно, — я улыбнулась, но руку ему протягивать не стала.

— Граф сообщил мне о вашем вопросе, — начал старик, заискивающе глядя мне в глаза, — и поручил собрать все сведения моему помощнику. Работает всего полгода, но очень способный юноша. Для него огромная честь помочь вам в вашем начинании.

Поверенный говорил и вел меня к неприметной двери в дальнем углу кабинета, а замолчав, распахнул ее передо мной.

— Что ж, проверим, насколько способен ваш помощник, — процедила я с досадой. Отделался от меня, значит. Наверняка считает, что моя идея — обычная женская блажь. Впрочем, не стоит горячиться, это лишь мое предположение.

В маленьком кабинете царил такой же порядок, как в комнате, из которой мы пришли, в кресле в углу сидел молодой блондин лет двадцати на вид. Высокий и изящный, не слишком широкий в плечах, с чувственными полными губами и огромными глазами бледного оттенка рассветного неба. Как только я переступила через порог, он тут же вскочил и поклонился, при этом нацепляя на лицо очаровательную, однако явно фальшивую улыбку. Губы его растянулись, но взгляд оставался сосредоточенным.

— Джейкоб Финчи, к вашим услугам, леди Даркрайс.

Голос блондина, как я и ожидала, звучал мягко и мелодично. Но стоило вслушаться в смысл слов, как я на миг остолбенела. Передо мной сейчас стоял будущий возлюбленный Марии. По крайней мере, по сюжету именно он помогал ей в охоте на графа и потом взял ее в жены. Шпион! Но прямо сейчас мне не в чем его обвинить. И вообще, не стоит сразу на него нападать: может, у него мне удастся выяснить что-нибудь о делах Адриана, раз уж сам супруг ничего не рассказывает?

— С вашего позволения, леди, я вас оставлю, — Эллиас поклонился, я кивнула ему и через мгновение услышала, как за спиной захлопывается дверь.

В кабинете мы остались втроем: Я, Джейкоб и Клейтон. Наемник оперся на дверной косяк и сложил руки на груди, старательно изображая мебель. Помощник поверенного тем временем предложил мне присесть в единственное в комнате кресло, которое стояло напротив его стула за письменным столом.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Я изучил вопрос периодических изданий во всех подробностях и могу взять на себя все организационные моменты, — начал Джейкоб, стоило мне только опуститься на мягкое сидение.

— Я предпочла бы во всем разобраться лично, — осадила я его. — Присядьте и расскажите мне вот что…

Наша беседа затянулась почти на два часа. Я спрашивала про объемы продаж разных изданий, про цены на станки и рабочую силу, про налоги, материалы, доставку и системы оплаты. К чести Джейкоба, подготовился он действительно хорошо, и почти на все мои вопросы смог ответить сразу. Когда я заговорила про рабочих, он тут же предложил:

— Думаю, первые несколько выпусков стоит напечатать в городе, не вывозя людей и оборудование в поместье. Если дело не пойдет, вы сможете быстро продать станок — на его изготовление, кстати, уйдет где-то неделя, я уже сделал заказ.

— Однако, если продажи пойдут успешно, то, быть может, будет целесообразнее перевезти людей в ближайшую к поместью деревню. С другой стороны, если тиражи станут большими, то могут возникнуть проблемы с их доставкой, но я думаю, пока рано об этом судить, сначала нужно напечатать хотя бы два номера, — подхватила я.

Исходя из затрат на производство, мы подсчитали приблизительную стоимость одной газеты. Вышло чуть дороже, чем я предполагала, однако когда Джейкоб назвал цену на политическое издание, которое я читала утром, я поняла, что все не так уж и плохо.

В конце концов план выстроился следующий: первый номер журнала будет состоять из четырех страниц, их я пришлю поверенному через неделю, когда станок и работники будут готовы печатать. Они сделают первый экземпляр и отправят мне, я еще раз все проверю и после этого выйдет первый тираж — я решила пока остановиться на сотне экземпляров, раздать их бесплатно и понаблюдать за реакцией местного высшего света.

После того, как все рабочие вопросы мы обсудили, юркий слуга принес поднос с чаем и фруктами в сахарном сиропе. Я решила, что это буквально приглашение побеседовать еще немного, и задала вопрос, ответ на который знала еще из книги.

— Вы ведь сын виконта. По крайней мере, об этом свидетельствует ваша фамилия. Почему вы работаете здесь?

Глава 27

Джейкоб не заподозрил в моем дружелюбном тоне подвоха и охотно ответил.

— Вы правы, но, если быть точнее, я третий сын виконта. Отец очень добр и оставил мне столько денег в наследство, сколько смог по закону, но наша семья никогда не славилась богатством, поэтому я решил не обременять своих братьев и выбрал работу.

Тон и весь вид молодого человека буквально излучали трагедию молодого героя, и я мысленно посмеялась над легкой напыщенностью и пафосом, который сквозил из каждого слова. Адриан, хоть он гораздо сильнее и богаче этого щеголя, никогда не выглядел пафосным. Самые дорогие костюмы сидели на нем так же естественно, как сидели на мне джинсы в той, прошлой жизни. Джейкоб же явно старался выглядеть представительно.

— Думаю, вы поступили очень достойно, — приободрила я, доверительно наклоняясь к потенциальному источнику информации ближе. — Но должно быть, теперь у вас так много работы!

— О, я пока занимаюсь лишь малой частью дел Его Светлости. В основном текущими покупками для поместья и оформлением благотворительных сделок.

— Благотворительных? Не знала, что мой муж занимается такими делами, — я удивленно подняла брови и прислушалась. Непонятно откуда взявшееся чутье подсказывало, что именно в этих делах кроется что-то особенное. Ведь и в моем мире отмыть деньги через благотворительность было довольно просто.

— Уверена, граф достаточно благороден, чтобы не хвастаться добрыми делами, — тут же заверил Джейкоб. Он по-прежнему мягко улыбался, но в его голосе мне послышались нотки досады, — однако он регулярно перечисляет деньги на счет сиротского приюта в пригороде, недавно ссудил молодому пекарю денег на открытие булочной. Да впрочем, могу показать вам списки, если интересно.

1 ... 26 27 28 29 30 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Я - жена злодея?! Требую развод! (СИ) - Франкон Аманда, относящееся к жанру Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)